术语分享

中央编译局 | “十三五”规划建议:协调发展术语(中西)

更多
政治法律
15
62
原文 译文
物质文明和精神文明协调发展 desarrollo coordinado de las civilizaciones material y espiritual
京津冀协同发展 desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei
综合立体交通走廊 corredor de comunicaciones integral y tridimensional
美丽宜居乡村 campo bello y habitable
哲学社会科学创新工程 proyecto de innovación de la filosofía y las ciencias sociales
中国特色新型智库 nuevo tipo de laboratorios de ideas con peculiaridades chinas
经济建设和国防建设融合发展 desarrollo integrador de la construcción económica y la construcción de la defensa nacional
城乡发展一体化 integración del desarrollo urbano y el rural
马克思主义理论研究和建设工程 programa de investigación y desarrollo de la teoría marxista
区域协同发展 desarrollo sinérgico de las regiones
军民融合发展战略 estrategia de desarrollo integrador de lo militar y lo civil
历史文化名村名镇 aldeas y poblados de renombre histórico y cultural
网络内容建设工程 proyecto de fomentar el contenido de la internet
农村人居环境整治行动 acciones para restaurar el hábitat rural
居住证制度 sistema de cédulas de residencia