术语分享

合资企业合同术语1

更多
政治法律
148
72
合资企业合同
原文 译文
spare parts 零备件
Directors 董事
gross profits 总利润
ORGANIZATIONAL STRUCTURE 组织架构
construction schedule 施工进度表
business plans 商业计划
annual accounting statements 年度会计报表
construction design 施工设计
foreign personnel 外籍雇员
relevant Chinese departments 中国有关部门
Annual financial budget 年度财政预算
connection 联系
Chinese tax laws 中国税务法律
Chinese domestic market 中国国内市场
final accounts 决算
business licenses 营业执照
relevant Chinese units 相关中国企业
proportion 比例
highest authority 最高权力机关
Chinese staff 中国籍员工
annual profits 年度利润
New Plant 新厂房
full name 全名
Consultation 协商
funds 资金
Guangdong Province 广东省
production operation 生产运营
Rights 权利
relevant laws 相关法律
Chinese-Foreign Joint Venture 中外合资企业
issue 发行
Party B 乙方
contracting enterprise 承包企业
Chinese versions 中文版本
operation 运作
nominating Party 提名的缔约方
limited liability company 股份有限公司
quality 质量
delivery schedule 交付时间表
prospective customers 潜在客户
Joint Venture Company 合资经营企业
exemption 免税
Joint Venture 合资企业
plant 设备
competition 竞争
progress 进度
business license 营业执照
individual income tax 个人所得税
commercial competition 商业竞争
actual requirements 实际要求
general manager 总经理
General Manager 总经理
PROFIT DISTRIBUTIONS 利润分配
fiscal year 财政年
preferential treatment 优惠
liability 责任
construction work 建设工程
Chinese registered accountant 中国注册会计师
best efforts 最大努力
materials 物料
Foreign Investment 国外投资
employee 雇员
employee bonuses 员工奖金
future reference 日后参考
Bank of China 中国银行
Financing 融资
routine operation 日常操作
mutual benefit 互利
personnel arrangements 人员安排
income tax 所得税
Services 服务
amount 金额
English Chinese
construction 施工
special meeting 股东特别大会
construction contracts 建筑工程合同
share 股票
foreign currency 外汇
operation 操作
enterprise expansion funds 企业发展基金
medical care 医疗
management 管理
regulations 条例
Board meeting 董事会大会
board 董事会
economic activities 经济活动
due diligence 尽职尽责
contract 合同
article 项目
international markets 国际市场
Special Economic Zones 经济特区
related contracts 相关合同
customs declaration 报关
Deputy General Manager 副总经理
detailed principles 详细原则
Board Of Directors 董事会
Exchange Control 外汇管理
net profits 净收益
activities 活动
reserve funds 储备金
Renminbi accounts 人民币账户
business 商业
beneficial results 效益
accounts 会计报表
entry visas 入境签证
relevant techniques 相关技术
have the right 有权
technical management 技术管理
construction progress reports 施工进度报告
international practice 国际惯例
plant 工厂
related costs 相关成本
GENERAL PRINCIPLES 通则
approval 批准
technical matters 技术层面事宜
other applicable laws 其他适用法律
tax reductions 减税
Vice chairman 副主席
structure 组织
treatment 处理
training programs 培训方案
total investment 投资总额
technical specialists 专业技术人员
transportation 运输
Staff 职工
serious neglect 严重失职
investment certificate 投资许可证
construction management 建筑施工管理
Party A 甲方
equipment 设备
principal office 主营业所
Profits 利润
special reserves 特别盈余公积
welfare 福利
appropriate methods 适当的方法
Purpose 目的
approval 审批
schedule 计划
potential sales opportunities 潜在销售机会
registered capital 注册资本
major issues 重大问题
technology 技术
through 通过
specific work 具体工作
unanimous decision 一致决定
team 团队
time 时间
tax