政府报告

更多
政治法律
114
19
原文 译文 详情
净土保卫战 The Pure Land Defense War -
全面胜利 Overall victory -
人民满意 People's satisfaction -
消费价格 Consumption price -
常态化 Normalization -
及时调整 Timely adjustment -
大众创业万众创新 Mass entrepreneurship, mass innovation -
贫困人口 Poor population -
推进疫情 Advance the epidemic situation -
中央财政 Central finance -
带动就业 Drive employment -
生活必需品 Necessities of life -
经济体 Economies -
网络购物 Online shopping -
习近平 Xi Jinping -
较大幅度 Larger range -
实施方式 Implementation mode -
严重洪涝 Severe flood -
降低利率 Lower interest rates -
重大工程 Major project -
海岸带 Coastal zone -
万众创新 Mass innovation -
基本生活 Basic life -
全面建成 Fully completed -
个体工商户 Individual industrial and commercial households -
实施宏观 Implement macro -
调查失业率 Survey unemployment rate -
平衡点 Equilibrium point -
统筹推进 Push forward as a whole -
临时救助 Temporary relief -
政府债务 Government debt -
市场主体 Market subject -
落实各项 Implement various items -
中小微企业 Small and medium-sized micro-enterprises -
政策实施 Policy implementation -
大发展中国家 Large developing country -
就业岗位 Employment post -
小微企业 Small and micro enterprises -
建成小康 Build a well-off society -
全国城镇 Cities and towns across the country -
财产安全 Property safety -
资金投入 Capital investment -
全国城镇调查失业率 National urban survey unemployment rate -
发展中国家 developing country -
低利率水平 Low interest rate level -
现代化建设 Modernization -
人民生命 People's life -
防控 Prevention and control -
疫情 epidemic -
污染防治 Pollution prevention and control -
国内生产总值增长 GDP growth -
决定性成就 Decisive achievement -
实体经济 Real economy -
难度大 Difficult -
载入 Load -
新增就业 Create new jobs -
金融风险 Financial risk -
脱贫攻坚战 Fight against poverty -
基本盘 Basic disk -
快速增长 Rapid growth -
洪涝 Flood and waterlogging -
实施阶段 Implementation stage -
省级财政 Provincial finance -
目标任务 Target task -
重大战略 Major strategy -
过去一年 In the past year -
社会主义现代化建设 Socialist modernization construction -
阶段性目标 Phased goal -
大规模减税 Large-scale tax reduction -
主要目标任务 Main objectives and tasks -
规模性政策 Scale policy -
加大资金 Increase funds -
生活秩序 Life order -
农村贫困人口 Rural poor population -
社保费 Social insurance premiums -
保持就业 Maintain employment -
大型商业银行 Large commercial banks -
全面建成小康社会 Build a moderately prosperous society in an all-round way -
生产生活 Production and living -
小康社会 a moderately prosperous society -
碧水 Clear water -
生产总值增长 GDP growth -
付息 Pay interest -
严重冲击 Severe impact -
聚集性疫情 Aggregate epidemic situation -
精准落实 Precise implementation -
六稳 Six stable -
习近平同志 Comrade Xi Jinping -
新冠 New crown -
稳中求进 Strive for progress in the midst of stability -
重要生态 Important ecology -
金融系统 Financial system -
重点群体 Key groups -
城镇新增就业 New jobs in cities and towns -
点对点 Point to point -
工作回顾 Work review -
风险隐患 Risk hidden danger -
生命安全 Life safety -
宏观政策 Macro policy -
债务风险 Debt risk -
经济深度 Economic depth -
利率水平 Interest rate level -
抢险救援 Emergency rescue -
六保 Six guarantees -
规模性 Scale -
决策部署 Decision deployment -
经济社会发展 Economic and social development -
居民消费价格 Consumer price -
坚强领导 Strong leadership -
系统保护 System protection -
保险保障 Insurance guarantee -
大企业 Large enterprises -
全国各族人民 People of all ethnic groups in the country -
最大限度保护 Maximum protection -