收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 | 
|---|---|---|
| 农业农村 | Agricultural and rural areas | - | 
| 创新试点 | Innovation pilot project | - | 
| 成功举办 | Held successfully | - | 
| 要素市场 | Factor market | - | 
| 稳步推进 | Make steady progress | - | 
| 政务服务 | Government service | - | 
| 社会事业 | Social undertakings | - | 
| 行业协会商会 | Trade association chamber of commerce | - | 
| 广交会 | Canton fair | - | 
| 反垄断 | Anti-monopoly | - | 
| 服贸会 | Service trade conference | - | 
| 推进农业 | Promote agriculture | - | 
| 一带一路 | The Belt and Road Initiative | - | 
| 南自由贸易港 | South free trade port | - | 
| 无序 | Disorder | - | 
| 协会商会 | Association Chamber of Commerce | - | 
| 务实合作 | Practical cooperation | - | 
| 改善营商 | Improve business | - | 
| 审批手续 | examining and approving formalities | - | 
| 领域改革 | Domain reform | - | 
| 广州期货交易所 | Guangzhou Futures Exchange | - | 
| 国企改革 | Reform of state-owned enterprises | - | 
| 北京证券交易所 | Beijing Stock Exchange | - | 
| 一网通办 | Netcom Office | - | 
| 首届消博会 | The first Consumer Expo | - | 
| 综合试点 | Comprehensive pilot project | - | 
| 新举措 | New measures | - | 
| 生态文明 | Ecological civilization | - | 
| 推进要素 | Propulsive elements | - | 
| 制度建设 | System construction | - | 
| 期货交易所 | Futures exchange | - | 
| 扩大开放 | Open wider to the outside world | - | 
| 营商环境 | Business environment | - | 
| 持续改善 | Continuous improvement | - | 
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签