特色社会主义 |
Socialism with Chinese Characteristics |
查看
|
例句: 粤港澳大湾区国家重大战略全面实施,深圳先行示范区开局良好。 习近平总书记、党中央作出建设粤港澳大湾区、支持深圳建设中国特色社会主义先行示范区的重大战略部署,赋予广东重大历史使命。
|
The full implementation of the key national strategy to build the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA) and the encouraging beginning of Shenzhen’s endeavor to build a Pilot Demonstration Area of Socialism with Chinese Characteristics.
|
|
|
广州期货交易所 |
the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong-Macao Science and Technology Innovation Corridor |
查看
|
例句: 深交所创业板注册制、广州期货交易所等重大改革落地实施。
|
the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong-Macao Science and Technology Innovation Corridor took shape at a faster pace;
|
|
|
习近平 |
Xi Jinping |
查看
|
例句: 习近平总书记对广东高度重视、亲切关怀,亲自参加十三届全国人大一次会议广东代表团审议,两次亲临广东视察指导,多次作出重要指示批示,给予我们强大的精神动力。
|
General Secretary Xi Jinping attaches great importance to Guangdong and keenly supports the development of the province. He joined a group discussion of Guangdong delegation during the first session of the 13th National People’s Congress (NPC), inspected Guangdong twice, and made important remarks and instructions on Guangdong on several occasions, which gave us great source of motivation.
|
|
|
社会主义现代化 |
socialist modernization |
查看
|
例句: 我们牢记嘱托、感恩奋进,全面贯彻党中央、国务院决策部署,按照省委工作要求,在省人大及其常委会、省政协的监督支持下,坚定不移贯彻新发展理念,认真落实“1+1+9”工作部署,决胜全面建成小康社会取得决定性成就,“十三五”规划主要目标任务顺利完成,高质量发展迈出坚实步伐,为开启全面建设社会主义现代化新征程奠定坚实基础。
|
With his words in mind and a grateful heart, we comprehensively implemented major policies and plans issued by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council. Following the work requirements of the CPC Guangdong Committee, with the oversight of and the support from the Guangdong Provincial People’s Congress, its Standing Committee, and the Guangdong Provincial Committee of the CPPCC, we steadfastly applied the new development philosophy, implemented the “1+1+9” work plan, and achieved decisive results in building a moderately prosperous society in all aspects. The major objectives of the 13th Five-Year Plan have been met, firm steps in high-quality development made, and solid groundwork for the new march towards socialist modernization in all aspects laid.
|
|
|
全面实施 |
full implementation |
查看
|
例句: 粤港澳大湾区国家重大战略全面实施,深圳先行示范区开局良好。 习近平总书记、党中央作出建设粤港澳大湾区、支持深圳建设中国特色社会主义先行示范区的重大战略部署,赋予广东重大历史使命。
|
The full implementation of the key national strategy to build the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA) and the encouraging beginning of Shenzhen’s endeavor to build a Pilot Demonstration Area of Socialism with Chinese Characteristics.
|
|
|
工作要求 |
work requirements |
查看
|
例句: 我们牢记嘱托、感恩奋进,全面贯彻党中央、国务院决策部署,按照省委工作要求,在省人大及其常委会、省政协的监督支持下,坚定不移贯彻新发展理念,认真落实“1+1+9”工作部署,决胜全面建成小康社会取得决定性成就,“十三五”规划主要目标任务顺利完成,高质量发展迈出坚实步伐,为开启全面建设社会主义现代化新征程奠定坚实基础。
|
With his words in mind and a grateful heart, we comprehensively implemented major policies and plans issued by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council. Following the work requirements of the CPC Guangdong Committee, with the oversight of and the support from the Guangdong Provincial People’s Congress, its Standing Committee, and the Guangdong Provincial Committee of the CPPCC, we steadfastly applied the new development philosophy, implemented the “1+1+9” work plan, and achieved decisive results in building a moderately prosperous society in all aspects. The major objectives of the 13th Five-Year Plan have been met, firm steps in high-quality development made, and solid groundwork for the new march towards socialist modernization in all aspects laid.
|
|
|
全面建成 |
comprehensively implemented major policies |
查看
|
例句: 我们牢记嘱托、感恩奋进,全面贯彻党中央、国务院决策部署,按照省委工作要求,在省人大及其常委会、省政协的监督支持下,坚定不移贯彻新发展理念,认真落实“1+1+9”工作部署,决胜全面建成小康社会取得决定性成就,“十三五”规划主要目标任务顺利完成,高质量发展迈出坚实步伐,为开启全面建设社会主义现代化新征程奠定坚实基础。
|
With his words in mind and a grateful heart, we comprehensively implemented major policies and plans issued by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council. Following the work requirements of the CPC Guangdong Committee, with the oversight of and the support from the Guangdong Provincial People’s Congress, its Standing Committee, and the Guangdong Provincial Committee of the CPPCC, we steadfastly applied the new development philosophy, implemented the “1+1+9” work plan, and achieved decisive results in building a moderately prosperous society in all aspects. The major objectives of the 13th Five-Year Plan have been met, firm steps in high-quality development made, and solid groundwork for the new march towards socialist modernization in all aspects laid.
|
|
|