十九大

更多
财经管理
302
24
原文 译文 详情
成果丰硕 Fruitful results -
粮食生产能力 Grain production capacity -
事业全面 Comprehensive career -
竞技体育 Competitive sports -
团结统一 Unity and unity -
基础设施建设 Infrastructure construction -
应对气候变化 Dealing with climate change -
居民收入 Resident income -
社会主义民主政治 Socialist democratic politics -
古田 Gutian -
全面推进依法治国 Comprehensively promote the rule of law -
全面深化改革 Deepen reform in an all-round way -
顺利实施 Smooth implementation -
五位一体 economic, political, cultural, social, and ecological progress -
不断改善 Continuous improvement -
中国梦强军梦 Chinese Dream's dream of strengthening the army -
能源资源 Energy resources -
体系更加 The system is more -
贫困人口 Poor population -
法治体系 Rule of law system -
新发展理念 New Development Concept -
古田全军政治工作会议 Gutian all-Army political work Conference -
发展方式 Mode of development -
政治生态 Political ecology -
成为全球 Become a global -
环境治理 Environmental governance -
文化影响 Cultural influence -
斗争准备 Struggle preparation -
思想文化建设 Ideological and cultural construction -
社会主义伟大 Socialism is great. -
监察体制 Supervision system -
侧结构性改革 Lateral structural reform -
理论创新 Theoretical innovation -
人道主义救援 -
中高速增长 Medium and high speed growth -
组织架构 Organizational structure -
精神文明创建 The establishment of spiritual civilization -
迎难而上 Face up to difficulties -
城乡居民收入 Income of urban and rural residents -
数字经济 Digital economy -
习近平 Xi Jinping -
转变发展 Transformation and development -
稳步推进 Make steady progress -
重大科技 Major science and technology -
京津冀协同发展 the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region -
法治社会 A society ruled by law -
人民健康 People's health -
农村教育 Rural education -
十八大精神 The spirit of the 18th CPC National Congress -
国家治理体系 National governance system -
军事战略方针 Military strategic policy -
社会思想 Social thought -
社会建设 Social construction -
农业转移人口 Agricultural transfer population -
党内民主 Inner-party democracy -
有机统一 Organic unity -
根本动力 Fundamental power -
发展协调性 Development coordination -
文明创建 Civilization creation -
保障体系 Guarantee system -
创新型国家 Innovative country -
供给侧结构性改革 supply-side structural reform -
深刻变化 Profound change -
墨子 Mozi -
加快发展 Speed up development -
国家文化软实力 National cultural soft power -
军事斗争准备 Preparation for military struggle -
国家监察体制改革试点 Pilot project for the reform of the national supervision system -
四个全面 the Four-Pronged Comprehensive Strategy -
严格执法 Strictly enforce the law -
会保障体系 Social security system -
贡献率 Contribution rate -
发生率 Incidence rate -
优秀传统文化 Excellent traditional culture -
战略机遇期 -
开放型经济新体制 New system of open economy -
人民获得感 The people get a sense. -
全面建成 Fully completed -
社会主义法治 Socialist rule of law -
状况持续 The situation continues. -
修复工程 -
正能量 Positive energy -
人民当家作主 The people are the masters of the country -
重塑 Reshaping -
重要领域和关键环节 Important areas and key links -
悟空 Wukong -
社会主义进入 Socialist entry -
一带一路 The Belt and Road Initiative -
指导地位 Guiding position -
民族宗教工作 Ethnic and religious work -
协同性 Cooperation -
国家公园体制 National park system -
世界经济增长 World economic growth -
全面发力 All-round development -
历史性变革 Historic change -
世界前列 The forefront of the world -
驱动发展 Drive development -
工程进展 Engineering progress -
全球性问题 Global problems -
中华民族伟大复兴 The Great Rejuvenation of the Chinese Nation -
丁湾护航 -
惠民举措 Measures to benefit the people -
世界经济复苏 World Economic Recovery -
统筹推进 Push forward as a whole -
功能区制度 Functional area system -
重大生态 Major ecology -
建设管理 Construction management -
国家监察 National supervision -
结构性改革 Structural reform -
贡献者 Contributor -
重要战略机遇期 -
强军兴军 Strengthen the army and revitalize the army -
司法体制改革 Judicial system reform -
十二五 The Twelfth five-year Plan -
中国梦 Chinese Dream -
整体性 Integrity -
资源消耗 Resource consumption -
激励中国 -
治党 Administer the party -
制度体系 Institution system -
建设全面 Construction in an all-round way -
公共文化服务 Public cultural service -
关键时期 Critical period -
绿色发展 Green development -
生态保护 Ecological protection -
建成小康 Build a well-off society -
高举中国 Hold China high -
体系基本 The system is basic -
我国发展 The development of our country -
住房建设 Housing construction -
十八大 The 18th CPC National Congress -
全国代表大会 National Congress -
社会主义民主 Socialist democracy -
现代化水平 Modernization level -
委员会向 The committee reported to -
推进生态 Promote ecology -
长江经济带 the Yangtze Economic Belt -
特色社会主义 Characteristic socialism -
开放型经济 Open economy -
大飞机 Big plane -
勇于创新 -
中华优秀传统文化 Excellent traditional Chinese culture -
中华文化 Chinese culture -
全面推进 Advance in an all-round way -
面对我国 Facing our country -
中等收入群体 Middle-income group -
现代化建设 Modernization -
协商民主 Deliberative democracy -
中西部 Central and western regions -
改革试点 Reform pilot project -
更加完善 More perfect -
服务水平 Service level -
积极发展 Positive development -
创新驱动发展战略 Innovation-driven development strategy -
全面展开 Carry out in an all-round way -
发展进程 Development process -
体制逐步 The system is gradually -
稳中求进工作总基调 The general tone of the work of striving for progress in the midst of stability -
民主法治 Democracy and rule of law -
建设成果 Construction achievements -
收入增速 Income growth rate -
意识形态领域 Ideological field -
职能转变 Function transformation -
法治政府 Government under the rule of law -
中国特色社会主义 Socialism with Chinese Characteristics -
伟大复兴 Great Revival -
协调性 Coordination -
司法体 Judicial body -
贫困发生率 Poverty incidence -
全面依法治国 Comprehensively govern the country according to law -
高铁 high-speed rail -
民主更加 Democracy is more -
战略布局 Strategic layout -
我国经济发展 China's economic development -
新增就业 Create new jobs -
体制机制 System and mechanism -
脱贫攻坚战 Fight against poverty -
社会大局 Overall social situation -
领域改革 Domain reform -
意识形态工作 Ideological work -
开拓进取 Pioneering and enterprising -
有效治理 Effective governance -
覆盖城乡居民 Cover urban and rural residents -
重大突破 Major Breakthrough -
发展质量 Development quality -
中国共产党人 Chinese Communists -
全面节约 Comprehensive economy -
京津冀 Beijing-Tianjin-Hebei -
全球生态 Global ecology -
文明制度 Civilized system -
社会主义现代化建设 Socialist modernization construction -
改革举措 Reform measures -
面对世界 Face the world -
局部冲突 Local conflict -
经济复苏乏力 The economic recovery is weak -
经济增长 Economic growth -
社会保障 social security -
强军之路上 The road to strengthening the army -
社会主义制度 socialist system -
建设相互 -
文化服务 Cultural service -
经济增速 Economic growth rate -
宗教工作 Religious work -
决胜阶段 Decisive stage -
国家事业 National cause -
生态文明建设 Ecological civilization construction -
军队改革 Army reform -
大幅下降 A sharp drop -
国家发展进程 National development process -
建设快速 Rapid construction -
权力运行 Power operation -
社会主义协商 Socialist consultation -
社会治理体系 Social governance system -
法治观念 The concept of rule of law -
文明建设 Civilization construction -
保障性住房 Indemnificatory housing -
社会主义核心价值观 core socialist values -
全面建成小康社会 Build a moderately prosperous society in an all-round way -
科学立法 Scientific legislation -
中央委员会 Central committee -
核心价值观 Core values -
大幅提高 -
社会保障体系 Social security system -
重大任务 Major task -
海上维权 -
推进全面 Promote all-round development -
现代化稳步 Modernization is steady -
加快形成 Accelerate formation -
生态文明 Ecological civilization -
勇于变革 Dare to change -
社会决胜阶段 Social decisive stage -
主动性显著 Significant initiative -
不忘初心 Never forget why you started -
中国共产党 Communist Party of China -
小康社会 a moderately prosperous society -
规划顺利 The planning is smooth. -
治理体系 Governance system -
就业状况 Employment situation -
国内生产 Domestic production -
管理运用 Management and application -
生态文明制度体系 Ecological civilization system -
显著增强 Significantly enhanced -
亚丁湾 -
爱国统一战线 -
全面开创 Create in an all-round way -
决定性进展 Decisive progress -
十三五 Thirteen five-year Plan -
历史性突破 Historic breakthrough -
革命性重塑 Revolutionary reshaping -
治理能力现代化 Modernization of governance ability -
农业现代化 Agricultural modernization -
城镇化率 Urbanization rate -
发展社会主义 Develop socialism -
城镇新增就业 New jobs in cities and towns -
区域发展协调性增强 Enhanced coordination of regional development -
水平明显 The level is obvious -
高速增长 Rapid growth -
制度建设 System construction -
监督体系 Supervision system -
全面加强 Strengthen in an all-round way -
推进国防 Promote national defense -
突破性进展 Breakthrough progress -
建设成效 Construction effect -
工作总基调 General tone of work -
行政体制改革 Administrative system reform -
协同发展 Coordinated development -
政府机构改革 Reform of government institutions -
历史性成就 Historic achievement -
全民健身和竞技体育 National fitness and competitive sports -
关键环节改革 Key link reform -
伟大旗帜 Great flag -
设施建设 Facilities construction -
重大步伐 Significant steps -
环境状况 Environmental condition -
生态环境保护 Ecological environment protection -
法治建设 Construction of the rule of law -
改革全面 Comprehensive reform -
主体功能区 Main functional area -
主体框架 Subject framework -
第十九次全国代表大会 The 19th National Congress -
着力增强 Focus on strengthening -
森林覆盖率 forest coverage -
重要参与者 Important participant -
依法治国 Governing the country according to law -
节约资源 Save resources -
文化产业 Cultural industry -
发展进入 Development into -
国内外形势 Domestic and foreign situation -
法治国家 A country ruled by law -
软实力 Soft power -
公正司法 Fair administration of justice -
协调性增强 Enhanced coordination -
新型国家 New country -
世界主要 Major in the world -
全国各族人民 People of all ethnic groups in the country -
环节改革 Link reform -
发展理念 Development Concept -
体系建设 System construction -
持续改善 Continuous improvement -
登高望远 Aim high and look far -
改革深入 In-depth reform -
体制机制弊端 -