收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 安全考虑 | security consideration | - |
| 傲慢行为 | arrogant behavior | - |
| 把自己的意志强加于人 | impose one’s own will on others | - |
| 霸权主义和强权政治 | hegemonism and power politics | - |
| 保卫国家主权和民族资源 | safeguard national sovereignty and national resources | - |
| 边界谈判 | boundary negotiation | - |
| 边界现状 | status quo of the boundary | - |
| 不附带任何条件 | never to attach any conditions | - |
| 不结盟国家/政策 | non-aligned countries / policy | - |
| 不受欢迎的人 | persona non grata | - |
| 采取惩罚行动 | take punitive actions | - |
| 采取高姿态 | show magnanimity | - |
| 采取协调行动 | take concerted steps | - |
| 常驻代表 | permanent representative | - |
| 弹性外交 | elastic diplomacy | - |
| 邓小平外交思想 | Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts | - |
| 低调 | low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach) | - |
| 电话协商 | telephone negotiations | - |
| 独联体国家 | Commonwealth of Independent States(CIS) | - |
| “渡假外交” | holiday-making diplomacy | - |
| 对无核区承担义务 | undertake obligations in respect of the nuclear-free zone | - |
| 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系 | develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability | - |
| 附庸国 | dependency | - |
| 高层次、全方位的对话 | high-level and all-directional dialogue | - |
| 公认的国际关系原则 | generally-accepted principles of international relations | - |
| 公使管 | legation | - |
| 公正合理的国际政治经济新秩序 | a fair and rational new international political and economic order | - |
| 国际商会 | International Chamber of Commerce (ICC) | - |
| 国际雇佣者组织 | International Organization of Employers (IOE) | - |
| 国际关系的准则 | norms governing international relations | - |
| 国际关系中最起码的准则 | rudimentary code of international relations | - |
| 国际惯例 | international common practice | - |
| 国际海事协议组织 | International Maritime Consultative Organization (IMCO) | - |
| 国际货币基金会 | International Monetary Fund (IMF) | - |
| 国际金融组织 | International Finance Corporation (IFC) | - |
| 国际聚焦 | international spotlight | - |
| 国际日期变更线 | International Date Line (IDL) | - |
| 国家不分大小,应该一律平等 | All countries, big or small, should be equal | - |
| 捍卫国家主权,领土完整和民族尊严 | safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity | - |
| 毫无根据的媒体报道 | groundless media reports | - |
| 和平共处五项原则 | the Five Principles of Peaceful Coexistence | - |
| 互谅互让 | mutual understanding and mutual accommodation | - |
| 互通有无 | exchange of needed goods | - |
| 环太平洋地区 | Pacific Rim | - |
| 缓和 | detente | - |
| 抗美援朝战争 | War to Resist US Aggression and Aid Korea | - |
| 礼宾司 | Protocol Department | - |
| 立即作出响应 | make an immediate response | - |
| 联络处 | liaison office | - |
| 领土管辖权 | territorial jurisdiction | - |
| 领土毗连 | territorial contiguity | - |
| 流血冲突 | bloody conflict | - |
| 民间外交 | people-to-people diplomacy | - |
| 民意调查研究者 | public opinion researcher | - |
| 南北对话 | South-North dialogue | - |
| 南南合作 | South-South cooperation | - |
| 贫穷国家 | impoverished nation | - |
| 全方位外交 | multi-faceted diplomacy | - |
| 伸张正义、主持公道 | adhere to principles and uphold justice | - |
| 神圣不可侵犯 | sacred and inviolable | - |
| 审视度势 | size up the situation | - |
| 诉诸武力或以武力相威胁 | resort to the use or threat of force | - |
| 推翻一个政权 | topple a regime | - |
| 外交承认 | diplomatic recognition | - |
| 外交纷争 | diplomatic dispute | - |
| 外交攻势 | diplomatic offensive | - |
| 外交使团 | diplomatic mission | - |
| 外交政策的基石 | cornerstone of a country’s foreign policy | - |
| 万国公法 | law of nations | - |
| 维持外交关系 | maintain diplomatic relations | - |
| 维护世界和平 | safeguard world peace | - |
| 无中生有 | make/create something out of nothing | - |
| 武装冲突 | armed conflict | - |
| 西方国家利益 | Western interests | - |
| 削减战略核武器会谈 | strategic arms reduction talks (START) | - |
| 用和平手段解决争端 | solve disputes by peaceful means | - |
| 语言冲突 | language conflict | - |
| 预防外交 | preventive diplomacy | - |
| 正式照会 | formal note | - |
| 政府声明 | government statement | - |
| 中立国 | neutral state | - |
| 中美联合公报 | Sino-US joint communiqué | - |
| 总领事馆 | consulate general | - |
| 国际货币基金会 | International Monetary Fund (IMF) | - |
| 国际日期变更线 | International Date Line (IDL) | - |
| 和平共处五项原则 | the Five Principles of Peaceful Coexistence | - |
| 常驻代表 | permanent representative | - |
| 外交使团 | diplomatic mission | - |
| 诉诸武力或以武力相威胁 | resort to the use or threat of force | - |
| 南南合作 | South-South cooperation | - |
| 国际聚焦 | international spotlight | - |
| 霸权主义和强权政治 | hegemonism and power politics | - |
| 推翻一个政权 | topple a regime | - |
| 国际雇佣者组织 | International Organization of Employers (IOE) | - |
| 用和平手段解决争端 | solve disputes by peaceful means | - |
| 外交纷争 | diplomatic dispute | - |
| 审视度势 | size up the situation | - |
| 国际惯例 | international common practice | - |
| 保卫国家主权和民族资源 | safeguard national sovereignty and national resources | - |
| 削减战略核武器会谈 | strategic arms reduction talks (START) | - |
| 把自己的意志强加于人 | impose one’s own will on others | - |
| 维持外交关系 | maintain diplomatic relations | - |
| 安全考虑 | security consideration | - |
| 公正合理的国际政治经济新秩序 | a fair and rational new international political and economic order | - |
| 外交攻势 | diplomatic offensive | - |
| 万国公法 | law of nations | - |
| 边界谈判 | boundary negotiation | - |
| 领土管辖权 | territorial jurisdiction | - |
| 外交政策的基石 | cornerstone of a country’s foreign policy | - |
| 外交承认 | diplomatic recognition | - |
| 武装冲突 | armed conflict | - |
| 贫穷国家 | impoverished nation | - |
| 不结盟国家/政策 | non-aligned countries / policy | - |
| 维护世界和平 | safeguard world peace | - |
| 邓小平外交思想 | Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts | - |
| 领土毗连 | territorial contiguity | - |
| 不受欢迎的人 | persona non grata | - |
| 政府声明 | government statement | - |
| 神圣不可侵犯 | sacred and inviolable | - |
| 中立国 | neutral state | - |
| 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系 | develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability | - |
| 公使管 | legation | - |
| 傲慢行为 | arrogant behavior | - |
| 国际海事协议组织 | International Maritime Consultative Organization (IMCO) | - |
| “渡假外交” | holiday-making diplomacy | - |
| 低调 | low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach) | - |
| 采取高姿态 | show magnanimity | - |
| 无中生有 | make/create something out of nothing | - |
| 对无核区承担义务 | undertake obligations in respect of the nuclear-free zone | - |
| 南北对话 | South-North dialogue | - |
| 总领事馆 | consulate general | - |
| 独联体国家 | Commonwealth of Independent States(CIS) | - |
| 毫无根据的媒体报道 | groundless media reports | - |
| 国际关系的准则 | norms governing international relations | - |
| 采取协调行动 | take concerted steps | - |
| 边界现状 | status quo of the boundary | - |
| 立即作出响应 | make an immediate response | - |
| 预防外交 | preventive diplomacy | - |
| 民意调查研究者 | public opinion researcher | - |
| 伸张正义、主持公道 | adhere to principles and uphold justice | - |
| 抗美援朝战争 | War to Resist US Aggression and Aid Korea | - |
| 缓和 | detente | - |
| 附庸国 | dependency | - |
| 互通有无 | exchange of needed goods | - |
| 不附带任何条件 | never to attach any conditions | - |
| 互谅互让 | mutual understanding and mutual accommodation | - |
| 中美联合公报 | Sino-US joint communiqué | - |
| 弹性外交 | elastic diplomacy | - |
| 捍卫国家主权,领土完整和民族尊严 | safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity | - |
| 语言冲突 | language conflict | - |
| 国际金融组织 | International Finance Corporation (IFC) | - |
| 国际商会 | International Chamber of Commerce (ICC) | - |
| 流血冲突 | bloody conflict | - |
| 高层次、全方位的对话 | high-level and all-directional dialogue | - |
| 西方国家利益 | Western interests | - |
| 正式照会 | formal note | - |
| 联络处 | liaison office | - |
| 电话协商 | telephone negotiations | - |
| 环太平洋地区 | Pacific Rim | - |
| 国家不分大小,应该一律平等 | All countries, big or small, should be equal | - |
| 公认的国际关系原则 | generally-accepted principles of international relations | - |
| 国际关系中最起码的准则 | rudimentary code of international relations | - |
| 全方位外交 | multi-faceted diplomacy | - |
| 礼宾司 | Protocol Department | - |
| 民间外交 | people-to-people diplomacy | - |
| 采取惩罚行动 | take punitive actions | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签