收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 | 
|---|---|---|
| 被赋予巨大能力 | be empowered | - | 
| 边缘学科 | boundary science | - | 
| 成熟的适用技术 | the mature and applicable technology | - | 
| 成组技术 | group technology | - | 
| 程序性问题和实质性问题 | procedural and substantive issues | - | 
| 充分的公众咨询 | thorough public consultation | - | 
| 处理和内化资讯 | information has to be processed and internalized | - | 
| 创业园 | high-tech business incubator | - | 
| 促进新一代公共服务 | enable the next generation of public service | - | 
| 促进自然科学和社会科学的交叉融合 | encourage the integration of natural and social science | - | 
| 多样化 | diversification | - | 
| 峰会执行秘书处 | Executive Secretariat of the Summit | - | 
| 服务匮乏的地区 | underserved areas | - | 
| 高度重视知识和人才问题 | highly emphasize the importance of knowledge and human resources | - | 
| 个性化 | personalization | - | 
| 工业化、机械化、和社会化的大生产 | mechanized and industrialized mass production | - | 
| 工业园区 | industrial park | - | 
| 共性技术、关键技术和配套技术 | general,key and support technology | - | 
| 硅谷 | Silicon Valley | - | 
| 国际电信联盟 | the International Telecommunication Union(ITU) | - | 
| 国家创新体系 | state system for encouraging innovation | - | 
| 国家重点实验室 | national key laboratories | - | 
| 互利合作、注重实效、成果共享、促进发展 | mutually beneficial cooperation,effectiveness,achievement sharing and common development | - | 
| 火炬计划 | Torch Program | - | 
| 亟需解决的重大问题 | major issue to be addressed | - | 
| 急剧变化的社会 | radically changing society | - | 
| 集成电路 | integrated circuits | - | 
| 技术产权交易所 | technology equity market | - | 
| 技术密集型产品 | technology-incentive product | - | 
| 技术下乡 | spread technological knowledge to farmers | - | 
| 加大力度 | strengthen the efforts to | - | 
| 家庭经济和手工业作坊 | household economy and handicraft workshops | - | 
| 建立共融的知识型社会 | building an inclusive, knowledge-based society | - | 
| 健全的保护知识产权制度 | rigorous intellectual property protection regime | - | 
| 交叉学科 | interdisciplinary branch of science | - | 
| 交互式电子书籍 | interactive e-book | - | 
| 界面 | interface | - | 
| 经济全球化 | economic globalization | - | 
| 竞争优势 | competitive edge | - | 
| 科技成果转化 | transfer of scientific and technological achievements | - | 
| 科技含量 | technology content | - | 
| 科技知识的高速扩散传播 | speedy dissemination of scientific and technological knowledge | - | 
| 科学技术突飞猛进 | rapid advancements of science and technology宽带 | - | 
| 宽带高速信息网 | high-speed broadband information networks | - | 
| 宽带上网和移动电话服务的普及程度 | penetration rates for broadband Internet connection and mobile phones | - | 
| 扩大基础研究 | expansion of basic research | - | 
| 媒体的快速融合 | rapid media convergence | - | 
| 免费宽带上网服务 | free access to broadband Internet | - | 
| 南北贫富差距 | economic disparity between the North and the South | - | 
| 培训基地和培训资源 | training centers and training resources | - | 
| 前所未有的物质技术条件 | unprecedented technological conditions | - | 
| 窃取和冒用数字身份 | theft or misrepresentation of digital identities | - | 
| 全球电子商业框架 | framework for global electronic commerce | - | 
| 全球信息社会持续、健康和协调发展的目标 | goal of sustainable, sound and coordinated development of the global information society | - | 
| 全球性重大课题的国际合作 | international cooperation in global-caliber research projects | - | 
| 全天候 | round-the-clock | - | 
| 人力资源开发创新机制 | innovative mechanisms for human resource development | - | 
| 弱势群体 | disadvantaged groups | - | 
| 社会劳动生产率 | economic growth and social productivity | - | 
| 身份管理机制 | identity management mechanisms | - | 
| 数码港和科技园 | Cyberport and Science Park | - | 
| 数码环境中知识产权及隐私保护 | protection of intellectual property rights and privacy in the digital environment | - | 
| 数字鸿沟 | digital divide/chasm | - | 
| 私营部门、民间团体 | private sector and nongovernmental organization | - | 
| 推动数码经济 | facilitating a digital economy | - | 
| 推广先进科技及鼓励创新 | promoting advanced technology and innovation | - | 
| 网络的结构调整 | network architecture readjustments | - | 
| 网络的结构调整和升级换代 | network architecture readjustments and upgrading | - | 
| 网络的升级换代 | network upgrading | - | 
| 网上冲浪 | web-surfing | - | 
| 网上侵权行为 | piracy on the Internet | - | 
| 无线掌上电脑 | wireless Palm Pilots | - | 
| 显著进展 | great strides | - | 
| (香港特别行政区)财政司司长 | The Financial Secretary | - | 
| 信息安全 | information security | - | 
| 信息处理、储存、传输及展示的方式 | the way information is processed, stored, transferred and presented | - | 
| 信息沟通 | communication of information | - | 
| 信息社会世界峰会 | World Summit on Information Society | - | 
| 信息通信技术 | information and communication technologies | - | 
| 行业领导者 | industry leaders | - | 
| 虚拟身份 | virtual identity | - | 
| 亚洲国际博览馆 | Asia World Expo | - | 
| 移动通讯工具 | mobile devices | - | 
| 应急系统 | emergency systems | - | 
| 用户自创内容 | user-generated content | - | 
| 有一个良好的开端和基础 | get off to a fresh start from a sound basis | - | 
| 与经济脱节 | remove from the economy | - | 
| 语音识别 | speech-recognition | - | 
| 语音、数据、图像 | voice, data and image | - | 
| 在线身份认证工具 | online identity tools | - | 
| 知识和人才的短缺 | lack of knowledge and human resources | - | 
| 知识和信息传播 | distribution of knowledge and information | - | 
| 智能电话 | smart phone | - | 
| 智能化 | intelligence | - | 
| 置换和提升传统工业 | replace or transform the traditional industries | - | 
| 卓越的专业和金融服务 | availability of excellent professional and financial services | - | 
| 资金支持、技术转让、人才培训 | financial support, technology transfer and human resources training | - | 
| 自动化、信息化 | automation and information technology | - | 
| 信息安全 | information security | - | 
| 高度重视知识和人才问题 | highly emphasize the importance of knowledge and human resources | - | 
| 全球信息社会持续、健康和协调发展的目标 | goal of sustainable, sound and coordinated development of the global information society | - | 
| 急剧变化的社会 | radically changing society | - | 
| 全球性重大课题的国际合作 | international cooperation in global-caliber research projects | - | 
| 信息社会世界峰会 | World Summit on Information Society | - | 
| 弱势群体 | disadvantaged groups | - | 
| 网络的结构调整和升级换代 | network architecture readjustments and upgrading | - | 
| 交叉学科 | interdisciplinary branch of science | - | 
| 健全的保护知识产权制度 | rigorous intellectual property protection regime | - | 
| 行业领导者 | industry leaders | - | 
| 在线身份认证工具 | online identity tools | - | 
| 交互式电子书籍 | interactive e-book | - | 
| 技术密集型产品 | technology-incentive product | - | 
| 自动化、信息化 | automation and information technology | - | 
| 科学技术突飞猛进 | rapid advancements of science and technology宽带 | - | 
| 人力资源开发创新机制 | innovative mechanisms for human resource development | - | 
| 网络的升级换代 | network upgrading | - | 
| 国际电信联盟 | the International Telecommunication Union(ITU) | - | 
| 科技成果转化 | transfer of scientific and technological achievements | - | 
| 技术下乡 | spread technological knowledge to farmers | - | 
| 推广先进科技及鼓励创新 | promoting advanced technology and innovation | - | 
| 网络的结构调整 | network architecture readjustments | - | 
| 加大力度 | strengthen the efforts to | - | 
| 被赋予巨大能力 | be empowered | - | 
| 创业园 | high-tech business incubator | - | 
| 促进新一代公共服务 | enable the next generation of public service | - | 
| 南北贫富差距 | economic disparity between the North and the South | - | 
| 免费宽带上网服务 | free access to broadband Internet | - | 
| 科技知识的高速扩散传播 | speedy dissemination of scientific and technological knowledge | - | 
| 处理和内化资讯 | information has to be processed and internalized | - | 
| 亟需解决的重大问题 | major issue to be addressed | - | 
| 窃取和冒用数字身份 | theft or misrepresentation of digital identities | - | 
| 与经济脱节 | remove from the economy | - | 
| 信息沟通 | communication of information | - | 
| 数字鸿沟 | digital divide/chasm | - | 
| 宽带高速信息网 | high-speed broadband information networks | - | 
| 数码港和科技园 | Cyberport and Science Park | - | 
| 集成电路 | integrated circuits | - | 
| 建立共融的知识型社会 | building an inclusive, knowledge-based society | - | 
| 工业化、机械化、和社会化的大生产 | mechanized and industrialized mass production | - | 
| 经济全球化 | economic globalization | - | 
| 程序性问题和实质性问题 | procedural and substantive issues | - | 
| 应急系统 | emergency systems | - | 
| 国家重点实验室 | national key laboratories | - | 
| 全天候 | round-the-clock | - | 
| 共性技术、关键技术和配套技术 | general,key and support technology | - | 
| 家庭经济和手工业作坊 | household economy and handicraft workshops | - | 
| 虚拟身份 | virtual identity | - | 
| 身份管理机制 | identity management mechanisms | - | 
| 全球电子商业框架 | framework for global electronic commerce | - | 
| 智能化 | intelligence | - | 
| 智能电话 | smart phone | - | 
| 硅谷 | Silicon Valley | - | 
| 充分的公众咨询 | thorough public consultation | - | 
| 成组技术 | group technology | - | 
| 界面 | interface | - | 
| 技术产权交易所 | technology equity market | - | 
| 语音、数据、图像 | voice, data and image | - | 
| 知识和信息传播 | distribution of knowledge and information | - | 
| 语音识别 | speech-recognition | - | 
| 私营部门、民间团体 | private sector and nongovernmental organization | - | 
| 国家创新体系 | state system for encouraging innovation | - | 
| 信息通信技术 | information and communication technologies | - | 
| 推动数码经济 | facilitating a digital economy | - | 
| 用户自创内容 | user-generated content | - | 
| 火炬计划 | Torch Program | - | 
| 移动通讯工具 | mobile devices | - | 
| 媒体的快速融合 | rapid media convergence | - | 
| 网上冲浪 | web-surfing | - | 
| 成熟的适用技术 | the mature and applicable technology | - | 
| 服务匮乏的地区 | underserved areas | - | 
| 互利合作、注重实效、成果共享、促进发展 | mutually beneficial cooperation,effectiveness,achievement sharing and common development | - | 
| 信息处理、储存、传输及展示的方式 | the way information is processed, stored, transferred and presented | - | 
| 社会劳动生产率 | economic growth and social productivity | - | 
| 边缘学科 | boundary science | - | 
| 亚洲国际博览馆 | Asia World Expo | - | 
| 知识和人才的短缺 | lack of knowledge and human resources | - | 
| 科技含量 | technology content | - | 
| 前所未有的物质技术条件 | unprecedented technological conditions | - | 
| 无线掌上电脑 | wireless Palm Pilots | - | 
| 资金支持、技术转让、人才培训 | financial support, technology transfer and human resources training | - | 
| 有一个良好的开端和基础 | get off to a fresh start from a sound basis | - | 
| 扩大基础研究 | expansion of basic research | - | 
| 个性化 | personalization | - | 
| 宽带上网和移动电话服务的普及程度 | penetration rates for broadband Internet connection and mobile phones | - | 
| 竞争优势 | competitive edge | - | 
| 多样化 | diversification | - | 
| 卓越的专业和金融服务 | availability of excellent professional and financial services | - | 
| 培训基地和培训资源 | training centers and training resources | - | 
| 置换和提升传统工业 | replace or transform the traditional industries | - | 
| (香港特别行政区)财政司司长 | The Financial Secretary | - | 
| 促进自然科学和社会科学的交叉融合 | encourage the integration of natural and social science | - | 
| 工业园区 | industrial park | - | 
| 峰会执行秘书处 | Executive Secretariat of the Summit | - | 
| 网上侵权行为 | piracy on the Internet | - | 
| 显著进展 | great strides | - | 
| 数码环境中知识产权及隐私保护 | protection of intellectual property rights and privacy in the digital environment | - | 
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签