政府工作报告

更多
默认分类
30
9
原文 译文 详情
外交卓有成效 Diplomacy has been fruitful -
卫生健康 Hygiene and health -
习近平 Xi Jinping -
全面建成 Fully completed -
级别会议 Level meeting -
亚太经合组织 APEC -
非正式会议 Informal meeting -
建成小康 Build a well-off society -
十国集团 The Group of Ten -
防控 Prevention and control -
视频方式 Video mode -
二十国集团 G-20 -
决定性成就 Decisive achievement -
大国外交 Great power diplomacy -
人类命运共同体 Community of Human Destiny -
载入 Load -
领导人系列会议 Series of leaders' meetings -
重大战略 Major strategy -
主要目标任务 Main objectives and tasks -
正式会议 Formal meeting -
生产生活 Production and living -
小康社会 a moderately prosperous society -
严重冲击 Severe impact -
促进世界 Promote the world -
中国特色大国外交 Great Power diplomacy with Chinese characteristics -
经合组织领导人 Leaders of the OECD -
新冠 New crown -
构建人类 Construct human beings -
经济深度 Economic depth -
坚强领导 Strong leadership -