收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 相关法律 | Relevant laws | - |
| 有机融合 | Organic fusion | - |
| 当代中国 | Contemporary China | - |
| 图书馆事业 | Librarianship | - |
| 文化发展 | Cultural development | - |
| 建设社会主义 | Building socialism | - |
| 中华传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 国家图书馆 | National Library | - |
| 文化传播 | Cultural communication | - |
| 社会主义文艺 | Socialist literature and art | - |
| 重点环节 | Key links | - |
| 云冈石窟 | Yungang Grottoes | - |
| 习近平 | - | |
| 世界文明 | World civilization | - |
| 整理工作 | Organizing work | - |
| 重要载体 | Important carrier | - |
| 国家层面 | National level | - |
| 无产阶级运动 | Proletarian movement | - |
| 文化遗产保护 | Cultural heritage protection | - |
| 文化研究 | Cultural studies | - |
| 公益性 | Public welfare | - |
| 相关法律 | Relevant laws | - |
| 国家文化 | National culture | - |
| 有机融合 | Organic fusion | - |
| 精神动力 | Spiritual motivation | - |
| 当代中国 | Contemporary China | - |
| 此基础上 | On this basis | - |
| 图书馆事业 | Librarianship | - |
| 教育体系 | Education system | - |
| 文化发展 | Cultural development | - |
| 城市发展 | Urban development | - |
| 建设社会主义 | Building socialism | - |
| 文艺理论 | Literary theory | - |
| 中华传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 优秀传统文化 | Excellent traditional culture | - |
| 国家图书馆 | National Library | - |
| 现代西方 | Modern West | - |
| 文化传播 | Cultural communication | - |
| 文化传承 | Cultural heritage | - |
| 社会主义文艺 | Socialist literature and art | - |
| 双创 | Double creation | - |
| 重点环节 | Key links | - |
| 历史文化遗产 | Historical and cultural heritage | - |
| 云冈石窟 | Yungang Grottoes | - |
| 创新精神 | Innovative spirit | - |
| 习近平 | - | |
| 中华民族伟大复兴 | Great rejuvenation of the Chinese nation | - |
| 世界文明 | World civilization | - |
| 社会主义建设 | Socialist construction | - |
| 整理工作 | Organizing work | - |
| 当代中国马克思主义 | Contemporary Chinese Marxism | - |
| 重要载体 | Important carrier | - |
| 尖塔 | Steeple | - |
| 国家层面 | National level | - |
| 中国思想 | Chinese thought | - |
| 无产阶级运动 | Proletarian movement | - |
| 马克思主义经典作家 | Classical Marxist writers | - |
| 文化遗产保护 | Cultural heritage protection | - |
| 汉书 | Han Shu | - |
| 文化研究 | Cultural studies | - |
| 毛泽东 | Mao Zedong | - |
| 公益性 | Public welfare | - |
| 研宄 | Study | - |
| 国家文化 | National culture | - |
| 十八大 | The 18th CPC National Congress | - |
| 精神动力 | Spiritual motivation | - |
| 推进文艺 | Promote literature and art | - |
| 此基础上 | On this basis | - |
| 相关法律 | Relevant laws | - |
| 特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
| 教育体系 | Education system | - |
| 有机融合 | Organic fusion | - |
| 中华优秀传统文化 | Chinese excellent traditional culture | - |
| 城市发展 | Urban development | - |
| 当代中国 | Contemporary China | - |
| 中华文化 | Chinese culture | - |
| 文艺理论 | Literary theory | - |
| 图书馆事业 | Librarianship | - |
| 民族自豪感 | National pride | - |
| 优秀传统文化 | Excellent traditional culture | - |
| 文化发展 | Cultural development | - |
| 现代化建设 | Modernization construction | - |
| 现代西方 | Modern West | - |
| 建设社会主义 | Building socialism | - |
| 文化自觉 | Cultural consciousness | - |
| 文化传承 | Cultural heritage | - |
| 中华传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 历史建筑 | Historic buildings | - |
| 双创 | Double creation | - |
| 国家图书馆 | National Library | - |
| 习近平指出 | pointed out that | - |
| 历史文化遗产 | Historical and cultural heritage | - |
| 文化传播 | Cultural communication | - |
| 批判继承 | Critical inheritance | - |
| 创新精神 | Innovative spirit | - |
| 社会主义文艺 | Socialist literature and art | - |
| 发展进程 | Development process | - |
| 中华民族伟大复兴 | Great rejuvenation of the Chinese nation | - |
| 重点环节 | Key links | - |
| 文化保护 | Cultural protection | - |
| 社会主义建设 | Socialist construction | - |
| 云冈石窟 | Yungang Grottoes | - |
| 薪火相传 | Pass on from generation to generation | - |
| 当代中国马克思主义 | Contemporary Chinese Marxism | - |
| 习近平 | - | |
| 传统文化教育 | Traditional culture education | - |
| 尖塔 | Steeple | - |
| 世界文明 | World civilization | - |
| 中国传统 | Chinese tradition | - |
| 中国思想 | Chinese thought | - |
| 整理工作 | Organizing work | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 马克思主义经典作家 | Classical Marxist writers | - |
| 重要载体 | Important carrier | - |
| 伟大复兴 | Great revival | - |
| 汉书 | Han Shu | - |
| 国家层面 | National level | - |
| 更好地 | Better | - |
| 毛泽东 | Mao Zedong | - |
| 无产阶级运动 | Proletarian movement | - |
| 中国作协 | Chinese Writers Association | - |
| 研宄 | Study | - |
| 文化遗产保护 | Cultural heritage protection | - |
| 参加会议 | Attend a meeting | - |
| 十八大 | The 18th CPC National Congress | - |
| 文化研究 | Cultural studies | - |
| 创造性转化 | Creative transformation | - |
| 推进文艺 | Promote literature and art | - |
| 公益性 | Public welfare | - |
| 特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
| 文化立法 | Cultural legislation | - |
| 国家文化 | National culture | - |
| 中华优秀传统文化 | Chinese excellent traditional culture | - |
| 非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage | - |
| 精神动力 | Spiritual motivation | - |
| 中华文化 | Chinese culture | - |
| 成为中华 | Become China | - |
| 此基础上 | On this basis | - |
| 民族自豪感 | National pride | - |
| 相关法律 | Relevant laws | - |
| 图书馆建设 | Library construction | - |
| 教育体系 | Education system | - |
| 现代化建设 | Modernization construction | - |
| 文化复兴 | Cultural revival | - |
| 有机融合 | Organic fusion | - |
| 城市发展 | Urban development | - |
| 文化自觉 | Cultural consciousness | - |
| 创新性 | Innovation | - |
| 当代中国 | Contemporary China | - |
| 文艺理论 | Literary theory | - |
| 历史建筑 | Historic buildings | - |
| 遗产保护 | Heritage protection | - |
| 图书馆事业 | Librarianship | - |
| 优秀传统文化 | Excellent traditional culture | - |
| 习近平指出 | pointed out that | - |
| 文化基因 | Cultural gene | - |
| 现代西方 | Modern West | - |
| 文化发展 | Cultural development | - |
| 批判继承 | Critical inheritance | - |
| 社会主义现代化建设 | Socialist modernization construction | - |
| 文化传承 | Cultural heritage | - |
| 发展进程 | Development process | - |
| 思想文化 | Ideological culture | - |
| 建设社会主义 | Building socialism | - |
| 双创 | Double creation | - |
| 文化保护 | Cultural protection | - |
| 经典文本 | Classical text | - |
| 中华传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 历史文化遗产 | Historical and cultural heritage | - |
| 薪火相传 | Pass on from generation to generation | - |
| 城市历史文化 | Urban history and culture | - |
| 国家图书馆 | National Library | - |
| 创新精神 | Innovative spirit | - |
| 传统文化教育 | Traditional culture education | - |
| 泰安市 | Tai'an City | - |
| 文化传播 | Cultural communication | - |
| 中华民族伟大复兴 | Great rejuvenation of the Chinese nation | - |
| 中国传统 | Chinese tradition | - |
| 文化课程 | Cultural curriculum | - |
| 社会主义建设 | Socialist construction | - |
| 社会主义文艺 | Socialist literature and art | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 哲学社会科学 | Philosophy and social sciences | - |
| 当代中国马克思主义 | Contemporary Chinese Marxism | - |
| 伟大复兴 | Great revival | - |
| 社会主义文化 | Socialist culture | - |
| 重点环节 | Key links | - |
| 尖塔 | Steeple | - |
| 更好地 | Better | - |
| 格萨(斯)尔 | Gesar | - |
| 云冈石窟 | Yungang Grottoes | - |
| 中国思想 | Chinese thought | - |
| 中国作协 | Chinese Writers Association | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 习近平 | - | |
| 马克思主义经典作家 | Classical Marxist writers | - |
| 参加会议 | Attend a meeting | - |
| 西方文艺理论 | Western literary theory | - |
| 汉书 | Han Shu | - |
| 世界文明 | World civilization | - |
| 创造性转化 | Creative transformation | - |
| 坚持科学 | Adhere to science | - |
| 毛泽东 | Mao Zedong | - |
| 中国马克思主义 | Chinese Marxism | - |
| 文化立法 | Cultural legislation | - |
| 整理工作 | Organizing work | - |
| 研宄 | Study | - |
| 推进中国 | Advance China | - |
| 非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage | - |
| 重要载体 | Important carrier | - |
| 十八大 | The 18th CPC National Congress | - |
| 融入 | Integration | - |
| 成为中华 | Become China | - |
| 国家层面 | National level | - |
| 推进文艺 | Promote literature and art | - |
| 价值和意义 | Value and significance | - |
| 相关法律 | Relevant laws | - |
| 图书馆建设 | Library construction | - |
| 特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
| 无产阶级运动 | Proletarian movement | - |
| 生产生活 | Production and living | - |
| 有机融合 | Organic fusion | - |
| 文化复兴 | Cultural revival | - |
| 中华优秀传统文化 | Chinese excellent traditional culture | - |
| 文化遗产保护 | Cultural heritage protection | - |
| 过程中 | In process | - |
| 当代中国 | Contemporary China | - |
| 创新性 | Innovation | - |
| 中华文化 | Chinese culture | - |
| 文学艺术作品 | Literary and artistic works | - |
| 图书馆事业 | Librarianship | - |
| 遗产保护 | Heritage protection | - |
| 文化研究 | Cultural studies | - |
| 民族自豪感 | National pride | - |
| 文艺作品 | Literary and artistic works | - |
| 文化基因 | Cultural gene | - |
| 文化发展 | Cultural development | - |
| 公益性 | Public welfare | - |
| 现代化建设 | Modernization construction | - |
| 中国文联 | China Federation of Literary and Art Circles | - |
| 社会主义现代化建设 | Socialist modernization construction | - |
| 建设社会主义 | Building socialism | - |
| 国家文化 | National culture | - |
| 文化自觉 | Cultural consciousness | - |
| 传承人 | Inheritor | - |
| 思想文化 | Ideological culture | - |
| 中华传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 历史建筑 | Historic buildings | - |
| 中国特色社会主义文化 | Socialist culture with Chinese characteristics | - |
| 精神动力 | Spiritual motivation | - |
| 经典文本 | Classical text | - |
| 国家图书馆 | National Library | - |
| 习近平指出 | pointed out that | - |
| 现代社会 | Modern society | - |
| 城市历史文化 | Urban history and culture | - |
| 此基础上 | On this basis | - |
| 文化传播 | Cultural communication | - |
| 批判继承 | Critical inheritance | - |
| 尊重历史 | Respect history | - |
| 泰安市 | Tai'an City | - |
| 社会主义文艺 | Socialist literature and art | - |
| 教育体系 | Education system | - |
| 发展进程 | Development process | - |
| 问题意识 | Problem consciousness | - |
| 文化课程 | Cultural curriculum | - |
| 重点环节 | Key links | - |
| 城市发展 | Urban development | - |
| 文化保护 | Cultural protection | - |
| 法律法规 | Laws and regulations | - |
| 哲学社会科学 | Philosophy and social sciences | - |
| 云冈石窟 | Yungang Grottoes | - |
| 文艺理论 | Literary theory | - |
| 薪火相传 | Pass on from generation to generation | - |
| 优秀文艺 | Excellent literature and art | - |
| 社会主义文化 | Socialist culture | - |
| 习近平 | - | |
| 传统文化教育 | Traditional culture education | - |
| 优秀传统文化 | Excellent traditional culture | - |
| 顶层设计 | Top-level design | - |
| 格萨(斯)尔 | Gesar | - |
| 世界文明 | World civilization | - |
| 中国传统 | Chinese tradition | - |
| 影视作品 | Film and television works | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 整理工作 | Organizing work | - |
| 现代西方 | Modern West | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 社会主义发展 | Socialist development | - |
| 西方文艺理论 | Western literary theory | - |
| 重要载体 | Important carrier | - |
| 文化传承 | Cultural heritage | - |
| 伟大复兴 | Great revival | - |
| 经典作家 | Classic writer | - |
| 坚持科学 | Adhere to science | - |
| 国家层面 | National level | - |
| 双创 | Double creation | - |
| 更好地 | Better | - |
| 文物保护 | Cultural relics protection | - |
| 中国马克思主义 | Chinese Marxism | - |
| 无产阶级运动 | Proletarian movement | - |
| 中国作协 | Chinese Writers Association | - |
| 中国传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 历史文化遗产 | Historical and cultural heritage | - |
| 推进中国 | Advance China | - |
| 文化遗产保护 | Cultural heritage protection | - |
| 参加会议 | Attend a meeting | - |
| 坚持马克思主义 | Adhere to Marxism | - |
| 融入 | Integration | - |
| 文化研究 | Cultural studies | - |
| 创新精神 | Innovative spirit | - |
| 创造性转化 | Creative transformation | - |
| 文化创造 | Cultural creation | - |
| 价值和意义 | Value and significance | - |
| 公益性 | Public welfare | - |
| 中华民族伟大复兴 | Great rejuvenation of the Chinese nation | - |
| 文化立法 | Cultural legislation | - |
| 文化素养 | Cultural accomplishment | - |
| 国家文化 | National culture | - |
| 生产生活 | Production and living | - |
| 相关法律 | Relevant laws | - |
| 非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage | - |
| 突显 | Prominence | - |
| 社会主义建设 | Socialist construction | - |
| 精神动力 | Spiritual motivation | - |
| 过程中 | In process | - |
| 有机融合 | Organic fusion | - |
| 成为中华 | Become China | - |
| 伟大实践 | Great practice | - |
| 此基础上 | On this basis | - |
| 当代中国马克思主义 | Contemporary Chinese Marxism | - |
| 文学艺术作品 | Literary and artistic works | - |
| 当代中国 | Contemporary China | - |
| 图书馆建设 | Library construction | - |
| 西安博物馆 | Xi'an Museum | - |
| 教育体系 | Education system | - |
| 文化复兴 | Cultural revival | - |
| 商业化 | Commercialization | - |
| 城市发展 | Urban development | - |
| 创新性 | Innovation | - |
| 创新性发展 | Innovative development | - |
| 文艺理论 | Literary theory | - |
| 遗产保护 | Heritage protection | - |
| 优秀文化 | Excellent culture | - |
| 图书馆事业 | Librarianship | - |
| 优秀传统文化 | Excellent traditional culture | - |
| 文化基因 | Cultural gene | - |
| 马克思主义文艺理论 | Marxist theory of literature and art | - |
| 现代西方 | Modern West | - |
| 文艺作品 | Literary and artistic works | - |
| 尖塔 | Steeple | - |
| 文化发展 | Cultural development | - |
| 社会主义现代化建设 | Socialist modernization construction | - |
| 无条件地 | Unconditionally | - |
| 文化传承 | Cultural heritage | - |
| 中国文联 | China Federation of Literary and Art Circles | - |
| 思想文化 | Ideological culture | - |
| 传统习俗 | Traditional customs | - |
| 建设社会主义 | Building socialism | - |
| 中国思想 | Chinese thought | - |
| 双创 | Double creation | - |
| 传承人 | Inheritor | - |
| 经典文本 | Classical text | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 历史文化遗产 | Historical and cultural heritage | - |
| 中国特色社会主义文化 | Socialist culture with Chinese characteristics | - |
| 中华传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 马克思主义经典作家 | Classical Marxist writers | - |
| 城市历史文化 | Urban history and culture | - |
| 传播者 | Disseminator | - |
| 创新精神 | Innovative spirit | - |
| 现代社会 | Modern society | - |
| 国家图书馆 | National Library | - |
| 汉书 | Han Shu | - |
| 泰安市 | Tai'an City | - |
| 中华文明 | Chinese civilization | - |
| 中华民族伟大复兴 | Great rejuvenation of the Chinese nation | - |
| 尊重历史 | Respect history | - |
| 文化传播 | Cultural communication | - |
| 文化课程 | Cultural curriculum | - |
| 毛泽东 | Mao Zedong | - |
| 繁荣社会主义 | Prosperous socialism | - |
| 社会主义建设 | Socialist construction | - |
| 问题意识 | Problem consciousness | - |
| 哲学社会科学 | Philosophy and social sciences | - |
| 加强文物 | Strengthen cultural relics | - |
| 社会主义文艺 | Socialist literature and art | - |
| 研宄 | Study | - |
| 当代中国马克思主义 | Contemporary Chinese Marxism | - |
| 法律法规 | Laws and regulations | - |
| 社会主义文化 | Socialist culture | - |
| 物质文化遗产 | Material cultural heritage | - |
| 重点环节 | Key links | - |
| 优秀文艺 | Excellent literature and art | - |
| 尖塔 | Steeple | - |
| 十八大 | The 18th CPC National Congress | - |
| 格萨(斯)尔 | Gesar | - |
| 创造性转换 | Creative transformation | - |
| 顶层设计 | Top-level design | - |
| 中国思想 | Chinese thought | - |
| 云冈石窟 | Yungang Grottoes | - |
| 推进文艺 | Promote literature and art | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 时代潮流 | The trend of the times | - |
| 影视作品 | Film and television works | - |
| 马克思主义经典作家 | Classical Marxist writers | - |
| 习近平 | - | |
| 特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
| 西方文艺理论 | Western literary theory | - |
| 夯实 | Tamp | - |
| 社会主义发展 | Socialist development | - |
| 汉书 | Han Shu | - |
| 世界文明 | World civilization | - |
| 中华优秀传统文化 | Chinese excellent traditional culture | - |
| 坚持科学 | Adhere to science | - |
| 经典作家 | Classic writer | - |
| 毛泽东 | Mao Zedong | - |
| 中国马克思主义 | Chinese Marxism | - |
| 整理工作 | Organizing work | - |
| 中华文化 | Chinese culture | - |
| 文物保护 | Cultural relics protection | - |
| 推进中国 | Advance China | - |
| 重要载体 | Important carrier | - |
| 中国传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 民族自豪感 | National pride | - |
| 研宄 | Study | - |
| 融入 | Integration | - |
| 坚持马克思主义 | Adhere to Marxism | - |
| 国家层面 | National level | - |
| 现代化建设 | Modernization construction | - |
| 十八大 | The 18th CPC National Congress | - |
| 价值和意义 | Value and significance | - |
| 文化创造 | Cultural creation | - |
| 无产阶级运动 | Proletarian movement | - |
| 文化自觉 | Cultural consciousness | - |
| 推进文艺 | Promote literature and art | - |
| 生产生活 | Production and living | - |
| 文化素养 | Cultural accomplishment | - |
| 文化遗产保护 | Cultural heritage protection | - |
| 特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
| 历史建筑 | Historic buildings | - |
| 过程中 | In process | - |
| 突显 | Prominence | - |
| 中华优秀传统文化 | Chinese excellent traditional culture | - |
| 文化研究 | Cultural studies | - |
| 文学艺术作品 | Literary and artistic works | - |
| 习近平指出 | pointed out that | - |
| 伟大实践 | Great practice | - |
| 中华文化 | Chinese culture | - |
| 文艺作品 | Literary and artistic works | - |
| 公益性 | Public welfare | - |
| 西安博物馆 | Xi'an Museum | - |
| 批判继承 | Critical inheritance | - |
| 民族自豪感 | National pride | - |
| 中国文联 | China Federation of Literary and Art Circles | - |
| 商业化 | Commercialization | - |
| 国家文化 | National culture | - |
| 发展进程 | Development process | - |
| 现代化建设 | Modernization construction | - |
| 传承人 | Inheritor | - |
| 创新性发展 | Innovative development | - |
| 精神动力 | Spiritual motivation | - |
| 文化自觉 | Cultural consciousness | - |
| 文化保护 | Cultural protection | - |
| 中国特色社会主义文化 | Socialist culture with Chinese characteristics | - |
| 优秀文化 | Excellent culture | - |
| 此基础上 | On this basis | - |
| 历史建筑 | Historic buildings | - |
| 薪火相传 | Pass on from generation to generation | - |
| 现代社会 | Modern society | - |
| 马克思主义文艺理论 | Marxist theory of literature and art | - |
| 习近平指出 | pointed out that | - |
| 教育体系 | Education system | - |
| 尊重历史 | Respect history | - |
| 无条件地 | Unconditionally | - |
| 传统文化教育 | Traditional culture education | - |
| 批判继承 | Critical inheritance | - |
| 问题意识 | Problem consciousness | - |
| 传统习俗 | Traditional customs | - |
| 城市发展 | Urban development | - |
| 中国传统 | Chinese tradition | - |
| 发展进程 | Development process | - |
| 法律法规 | Laws and regulations | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 文艺理论 | Literary theory | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 文化保护 | Cultural protection | - |
| 优秀文艺 | Excellent literature and art | - |
| 传播者 | Disseminator | - |
| 优秀传统文化 | Excellent traditional culture | - |
| 薪火相传 | Pass on from generation to generation | - |
| 伟大复兴 | Great revival | - |
| 中华文明 | Chinese civilization | - |
| 顶层设计 | Top-level design | - |
| 传统文化教育 | Traditional culture education | - |
| 现代西方 | Modern West | - |
| 更好地 | Better | - |
| 繁荣社会主义 | Prosperous socialism | - |
| 影视作品 | Film and television works | - |
| 中国传统 | Chinese tradition | - |
| 文化传承 | Cultural heritage | - |
| 中国作协 | Chinese Writers Association | - |
| 加强文物 | Strengthen cultural relics | - |
| 社会主义发展 | Socialist development | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 物质文化遗产 | Material cultural heritage | - |
| 双创 | Double creation | - |
| 经典作家 | Classic writer | - |
| 参加会议 | Attend a meeting | - |
| 伟大复兴 | Great revival | - |
| 创造性转换 | Creative transformation | - |
| 文物保护 | Cultural relics protection | - |
| 历史文化遗产 | Historical and cultural heritage | - |
| 创造性转化 | Creative transformation | - |
| 更好地 | Better | - |
| 时代潮流 | The trend of the times | - |
| 中国传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 创新精神 | Innovative spirit | - |
| 文化立法 | Cultural legislation | - |
| 中国作协 | Chinese Writers Association | - |
| 夯实 | Tamp | - |
| 坚持马克思主义 | Adhere to Marxism | - |
| 中华民族伟大复兴 | Great rejuvenation of the Chinese nation | - |
| 参加会议 | Attend a meeting | - |
| 非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage | - |
| 文化创造 | Cultural creation | - |
| 创造性转化 | Creative transformation | - |
| 文化素养 | Cultural accomplishment | - |
| 社会主义建设 | Socialist construction | - |
| 成为中华 | Become China | - |
| 文化立法 | Cultural legislation | - |
| 突显 | Prominence | - |
| 当代中国马克思主义 | Contemporary Chinese Marxism | - |
| 图书馆建设 | Library construction | - |
| 伟大实践 | Great practice | - |
| 非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage | - |
| 文化复兴 | Cultural revival | - |
| 尖塔 | Steeple | - |
| 西安博物馆 | Xi'an Museum | - |
| 成为中华 | Become China | - |
| 创新性 | Innovation | - |
| 中国思想 | Chinese thought | - |
| 商业化 | Commercialization | - |
| 图书馆建设 | Library construction | - |
| 遗产保护 | Heritage protection | - |
| 创新性发展 | Innovative development | - |
| 文化复兴 | Cultural revival | - |
| 马克思主义经典作家 | Classical Marxist writers | - |
| 优秀文化 | Excellent culture | - |
| 创新性 | Innovation | - |
| 文化基因 | Cultural gene | - |
| 汉书 | Han Shu | - |
| 马克思主义文艺理论 | Marxist theory of literature and art | - |
| 遗产保护 | Heritage protection | - |
| 社会主义现代化建设 | Socialist modernization construction | - |
| 无条件地 | Unconditionally | - |
| 毛泽东 | Mao Zedong | - |
| 文化基因 | Cultural gene | - |
| 思想文化 | Ideological culture | - |
| 传统习俗 | Traditional customs | - |
| 研宄 | Study | - |
| 社会主义现代化建设 | Socialist modernization construction | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 经典文本 | Classical text | - |
| 思想文化 | Ideological culture | - |
| 十八大 | The 18th CPC National Congress | - |
| 传播者 | Disseminator | - |
| 城市历史文化 | Urban history and culture | - |
| 经典文本 | Classical text | - |
| 推进文艺 | Promote literature and art | - |
| 中华文明 | Chinese civilization | - |
| 城市历史文化 | Urban history and culture | - |
| 泰安市 | Tai'an City | - |
| 繁荣社会主义 | Prosperous socialism | - |
| 特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
| 加强文物 | Strengthen cultural relics | - |
| 泰安市 | Tai'an City | - |
| 文化课程 | Cultural curriculum | - |
| 中华优秀传统文化 | Chinese excellent traditional culture | - |
| 物质文化遗产 | Material cultural heritage | - |
| 文化课程 | Cultural curriculum | - |
| 哲学社会科学 | Philosophy and social sciences | - |
| 中华文化 | Chinese culture | - |
| 创造性转换 | Creative transformation | - |
| 哲学社会科学 | Philosophy and social sciences | - |
| 社会主义文化 | Socialist culture | - |
| 时代潮流 | The trend of the times | - |
| 民族自豪感 | National pride | - |
| 社会主义文化 | Socialist culture | - |
| 格萨(斯)尔 | Gesar | - |
| 夯实 | Tamp | - |
| 格萨(斯)尔 | Gesar | - |
| 现代化建设 | Modernization construction | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 文化自觉 | Cultural consciousness | - |
| 西方文艺理论 | Western literary theory | - |
| 西方文艺理论 | Western literary theory | - |
| 历史建筑 | Historic buildings | - |
| 坚持科学 | Adhere to science | - |
| 坚持科学 | Adhere to science | - |
| 习近平指出 | pointed out that | - |
| 中国马克思主义 | Chinese Marxism | - |
| 中国马克思主义 | Chinese Marxism | - |
| 批判继承 | Critical inheritance | - |
| 推进中国 | Advance China | - |
| 推进中国 | Advance China | - |
| 发展进程 | Development process | - |
| 融入 | Integration | - |
| 融入 | Integration | - |
| 价值和意义 | Value and significance | - |
| 文化保护 | Cultural protection | - |
| 价值和意义 | Value and significance | - |
| 生产生活 | Production and living | - |
| 薪火相传 | Pass on from generation to generation | - |
| 生产生活 | Production and living | - |
| 过程中 | In process | - |
| 传统文化教育 | Traditional culture education | - |
| 过程中 | In process | - |
| 文学艺术作品 | Literary and artistic works | - |
| 中国传统 | Chinese tradition | - |
| 文学艺术作品 | Literary and artistic works | - |
| 文艺作品 | Literary and artistic works | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 文艺作品 | Literary and artistic works | - |
| 中国文联 | China Federation of Literary and Art Circles | - |
| 伟大复兴 | Great revival | - |
| 传承人 | Inheritor | - |
| 中国文联 | China Federation of Literary and Art Circles | - |
| 中国特色社会主义文化 | Socialist culture with Chinese characteristics | - |
| 更好地 | Better | - |
| 传承人 | Inheritor | - |
| 现代社会 | Modern society | - |
| 中国特色社会主义文化 | Socialist culture with Chinese characteristics | - |
| 尊重历史 | Respect history | - |
| 现代社会 | Modern society | - |
| 中国作协 | Chinese Writers Association | - |
| 问题意识 | Problem consciousness | - |
| 尊重历史 | Respect history | - |
| 法律法规 | Laws and regulations | - |
| 参加会议 | Attend a meeting | - |
| 优秀文艺 | Excellent literature and art | - |
| 问题意识 | Problem consciousness | - |
| 创造性转化 | Creative transformation | - |
| 顶层设计 | Top-level design | - |
| 法律法规 | Laws and regulations | - |
| 文化立法 | Cultural legislation | - |
| 影视作品 | Film and television works | - |
| 优秀文艺 | Excellent literature and art | - |
| 非物质文化遗产 | Intangible cultural heritage | - |
| 社会主义发展 | Socialist development | - |
| 顶层设计 | Top-level design | - |
| 成为中华 | Become China | - |
| 经典作家 | Classic writer | - |
| 影视作品 | Film and television works | - |
| 图书馆建设 | Library construction | - |
| 文物保护 | Cultural relics protection | - |
| 社会主义发展 | Socialist development | - |
| 文化复兴 | Cultural revival | - |
| 中国传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 经典作家 | Classic writer | - |
| 创新性 | Innovation | - |
| 坚持马克思主义 | Adhere to Marxism | - |
| 文物保护 | Cultural relics protection | - |
| 遗产保护 | Heritage protection | - |
| 文化创造 | Cultural creation | - |
| 中国传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 文化素养 | Cultural accomplishment | - |
| 突显 | Prominence | - |
| 文化基因 | Cultural gene | - |
| 伟大实践 | Great practice | - |
| 坚持马克思主义 | Adhere to Marxism | - |
| 社会主义现代化建设 | Socialist modernization construction | - |
| 西安博物馆 | Xi'an Museum | - |
| 文化创造 | Cultural creation | - |
| 商业化 | Commercialization | - |
| 思想文化 | Ideological culture | - |
| 创新性发展 | Innovative development | - |
| 文化素养 | Cultural accomplishment | - |
| 经典文本 | Classical text | - |
| 优秀文化 | Excellent culture | - |
| 突显 | Prominence | - |
| 城市历史文化 | Urban history and culture | - |
| 马克思主义文艺理论 | Marxist theory of literature and art | - |
| 伟大实践 | Great practice | - |
| 泰安市 | Tai'an City | - |
| 无条件地 | Unconditionally | - |
| 文化课程 | Cultural curriculum | - |
| 传统习俗 | Traditional customs | - |
| 哲学社会科学 | Philosophy and social sciences | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 西安博物馆 | Xi'an Museum | - |
| 传播者 | Disseminator | - |
| 中华文明 | Chinese civilization | - |
| 繁荣社会主义 | Prosperous socialism | - |
| 商业化 | Commercialization | - |
| 社会主义文化 | Socialist culture | - |
| 加强文物 | Strengthen cultural relics | - |
| 格萨(斯)尔 | Gesar | - |
| 物质文化遗产 | Material cultural heritage | - |
| 创新性发展 | Innovative development | - |
| 创造性转换 | Creative transformation | - |
| 时代潮流 | The trend of the times | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 优秀文化 | Excellent culture | - |
| 夯实 | Tamp | - |
| 马克思主义文艺理论 | Marxist theory of literature and art | - |
| 无条件地 | Unconditionally | - |
| 传统习俗 | Traditional customs | - |
| 西方文艺理论 | Western literary theory | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 坚持科学 | Adhere to science | - |
| 传播者 | Disseminator | - |
| 中国马克思主义 | Chinese Marxism | - |
| 中华文明 | Chinese civilization | - |
| 推进中国 | Advance China | - |
| 繁荣社会主义 | Prosperous socialism | - |
| 融入 | Integration | - |
| 加强文物 | Strengthen cultural relics | - |
| 价值和意义 | Value and significance | - |
| 物质文化遗产 | Material cultural heritage | - |
| 生产生活 | Production and living | - |
| 创造性转换 | Creative transformation | - |
| 过程中 | In process | - |
| 时代潮流 | The trend of the times | - |
| 文学艺术作品 | Literary and artistic works | - |
| 夯实 | Tamp | - |
| 文艺作品 | Literary and artistic works | - |
| 中国文联 | China Federation of Literary and Art Circles | - |
| 传承人 | Inheritor | - |
| 中国特色社会主义文化 | Socialist culture with Chinese characteristics | - |
| 现代社会 | Modern society | - |
| 尊重历史 | Respect history | - |
| 问题意识 | Problem consciousness | - |
| 法律法规 | Laws and regulations | - |
| 优秀文艺 | Excellent literature and art | - |
| 顶层设计 | Top-level design | - |
| 影视作品 | Film and television works | - |
| 社会主义发展 | Socialist development | - |
| 经典作家 | Classic writer | - |
| 文物保护 | Cultural relics protection | - |
| 中国传统文化 | Chinese traditional culture | - |
| 坚持马克思主义 | Adhere to Marxism | - |
| 文化创造 | Cultural creation | - |
| 文化素养 | Cultural accomplishment | - |
| 突显 | Prominence | - |
| 伟大实践 | Great practice | - |
| 西安博物馆 | Xi'an Museum | - |
| 商业化 | Commercialization | - |
| 创新性发展 | Innovative development | - |
| 优秀文化 | Excellent culture | - |
| 马克思主义文艺理论 | Marxist theory of literature and art | - |
| 无条件地 | Unconditionally | - |
| 传统习俗 | Traditional customs | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 传播者 | Disseminator | - |
| 中华文明 | Chinese civilization | - |
| 繁荣社会主义 | Prosperous socialism | - |
| 加强文物 | Strengthen cultural relics | - |
| 物质文化遗产 | Material cultural heritage | - |
| 创造性转换 | Creative transformation | - |
| 时代潮流 | The trend of the times | - |
| 夯实 | Tamp | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签