两会术语 | 提取自政府工作报告原文(上)

更多
政治法律
150
176
原文 译文 详情
政府工作报告 report on the work of the government -
全国人民代表大会 National People's Congress of the People’s Republic of China -
国务院 State Council -
中国人民政治协商会议全国委员会 the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) -
党中央 the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) -
总书记 General Secretary -
改革开放 reform and opening up -
社会主义现代化建设 socialist modernization -
居民消费价格 consumer prices -
结构调整 structural adjustment -
服务业 service sector -
高技术产业 high-tech industry -
装备制造业 equipment manufacturing -
能耗 Energy consumption -
发展新动能 new driving forces for development -
创新驱动发展战略 strategy of innovation-driven development -
新兴产业 emerging industry -
居民人均可支配收入 personal per capita disposable income -
经济增速 growth rate of the economy -
居民储蓄存款余额 personal savings deposits -
第三代核电技术 Generation III nuclear power technology -
稳增长 maintain stable growth -
调结构 make structural adjustments -
防风险 guard against risks -
区间调控 range-based regulation -
定向调控 targeted regulation -
相机调控 well-timed regulation -
结构性减税 structural tax reductions -
普遍性降费 reduce fees across the board -
财政存量资金 dormant budgetary funds -
地方政府债券 local government bonds -
存量债务 outstanding debt -
存贷比 loan-to-deposit ratio -
货币政策工具 monetary policy tool -
实体经济 real economy -
有效投资 effective investment -
专项基金 special-purpose fund -
城镇棚户区 rundown urban area -
农村危房 dilapidated rural housing -
结构性改革 structural reform -
非行政许可审批 non-administrative review -
专项转移支付 special transfer payment -
一般性转移支付 general transfer payment -
营改增 replace business tax with VAT -
从价计征 ad valorem taxation -
存款利率浮动上限 upper limit of the floating band on deposit rates -
存款保险制度 deposit insurance system -
人民币跨境支付系统 RMB cross-border payment system -
中央政府定价项目 central government set prices -
地方政府定价项目 local government set prices -
国有企业 state-owned enterprise (SOE) -
全面深化改革 intensify reform in all respects -
贸易便利化 trade facilitation -
非金融类对外直接投资 non-financial outward foreign direct investment -
自由贸易试验区 pilot free trade zone -
国际货币基金组织特别提款权货币篮子 IMF’s Special Drawing Rights basket -
丝路基金 Silk Road Fund -
中国-东盟自贸区升级议定书 Protocol to Amend the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between China and ASEAN -
产能合作 industrial-capacity cooperation -
“互联网+”行动计划 Internet Plus action plan -
创客 maker -
《中国制造2025》 Made in China 2025 -
国家新兴产业创业投资引导资金 government funds to encourage investment in emerging industries -
中小企业发展基金 government funds to develop small and medium-sized enterprises -
国家自主创新示范区 national innovation demonstration zone -
生产性服务业 production-oriented service industry -
生活性服务业 consumer-oriented service industry -
自主减排行动目标 self-imposed emissions reduction targets -
区域协调发展 coordinated development between regions -
新型城镇化 new type of urbanization -
京津冀协同发展 Beijing-Tianjin-Hebei integration initiative -
长江经济带发展“三大战略” Yangtze Economic Belt initiative -
户籍制度改革 reform of the household registration system -
居住证制度 residence certification system -
城镇保障性安居工程住房 government-subsidized housing units in urban areas -
义务教育 compulsory education -
教师职称制度改革 reform of the professional title system -
居民大病保险 serious disease insurance scheme -
重特大疾病医疗救助制度 system of assistance for treating major and serious diseases -
机关事业单位 Party and government offices and public institutions -
基本公共文化服务 basic public cultural services -
依法行政 law-based administration -
全国人大常委会 Standing Committee of the National People’s Congress -
政务公开 government transparency -
电子政务 e-government -
重大政策落实督查问责机制 mechanism to inspect and establish accountability for the implementation of major government policies -
第三方评估 third-party evaluations -
食品安全创建示范行动 demonstration initiative to ensure food safety -
“三严三实” Three Stricts and Three Honests -
党中央八项规定精神 CPC Central Committee’s eight-point decision -
“四风” formalism, bureaucratism, hedonism, and extravagance -
国务院“约法三章” State Council’s three-point decision on curbing government spending -
行政监察 administrative supervision -
党风廉政建设 Party conduct and government integrity -
腐败分子 offender -
世界反法西斯战争东方主战场 main theater in the East during the Global War against Fascism -
联合国系列峰会 United Nations summits -
二十国集团领导人峰会 G20 Leaders Summit -
亚太经合组织领导人非正式会议 APEC Economic Leaders Meeting -
气候变化大会 Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change -
东亚合作领导人系列会议 East Asian leaders’ meetings on cooperation -
世界经济论坛 World Economic Forum annual meeting -
中非合作峰会 Summit of the Forum on China-Africa Cooperation -
中欧领导人会晤 China-EU Leaders’ Meeting -
中拉论坛 China and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) Forum -
务实合作 pragmatic cooperation -
进出口总额 total imports and exports -
财政收支 government revenue and expenditures -
养老 elderly care -
食品药品安全 food and medicine safety -
收入分配 income distribution -
“东方之星”号客轮翻沉事件 sinking of the cruise ship Oriental Star on the Yangtze -
天津港特别重大火灾爆炸 massive explosion in Tianjin Port -
人员伤亡 deaths and injuries -
财产损失 damage and loss of property -
不正之风 misconduct -
“十二五” 12th Five-Year Plan -
党的十八大 18th CPC National Congress -
单位国内生产总值能耗 Energy consumption per unit of GDP -
南水北调工程 South-to-North Water Diversion Project -
第四代移动通信网络 4G mobile network -
量子通信 quantum communications -
中微子振荡 neutrino oscillation -
高温铁基超导 iron-based high-temperature superconductivity -
载人航天 manned spaceflight -
探月工程 lunar exploration program -
深海探测 deep-water exploration -
城乡收入差距 urban-rural income gap -
教育公平 equal access to education -
基本医疗保险 basic health insurance -
基本养老保险 basic pension plans -
依法治国 rule of law -
中国特色军事变革 military revolution with Chinese characteristics -
中国特色社会主义优越性 strength of socialism with Chinese characteristics -
“两个一百年”奋斗目标 Two Centenary Goals -
“十三五” 13th Five-Year Plan -
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》 CPC Central Committee Recommendations for the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development -
《国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要(草案)》 draft of the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development -
全面建设小康社会奋斗目标 goal of finishing building a moderately prosperous society in all respects -
城乡居民人均收入 per capita personal income -
先进制造业 advanced manufacturing -
现代服务业 modern services -
战略性新兴产业 strategic emerging industries -
全员劳动生产率 per capita labor productivity -
经济总量 aggregate economic output -
创新性领军企业 high-innovation enterprises -
物联网 Internet of Things -
云计算 cloud computing -
战略前沿领域 research in strategic and frontier fields -
深化改革开放 deepen reform and opening up -