两会术语 | 政府工作报告原文术语(中)

更多
政治法律
150
160
原文 译文 详情
农业现代化 agricultural modernization -
城乡区域协调发展 balancing development between urban and rural areas and between regions -
以人为核心的新型城镇化 new, people-centered urbanization -
城中村 “village” in city -
农业适度规模经营 appropriately scaled-up agricultural operation -
区域发展总体战略 general strategy for regional development -
“三大战略” Three Initiatives -
重大基础设施建设 major infrastructure project -
生态文明建设 build a sound ecological system -
森林覆盖率 forest coverage -
现代产权制度 modern system of property rights -
经济发展新常态 new normal in economic development -
“一带一路” Belt and Road Initiative -
准入前国民待遇 pre-establishment national treatment -
负面清单 negative list -
高标准自由贸易区网络 network of high-standard free trade area -
开放性经济 open economy -
国家基本公共服务项目清单 national catalogue of basic public services -
社会保障制度 social security system -
劳动年龄人口 working-age population -
住房保障体系 systems of government housing support -
人均预期寿命 average life expectancy -
现代公共文化服务体系 modern system of public cultural services -
“中等收入陷阱” “middle-income trap” -
全要素生产率 total-factor productivity -
社会生产力 productive force -
业态 form of business -
新兴产业集群 emerging industry cluster -
中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics -
邓小平理论 Deng Xiaoping Theory -
“三个代表”重要思想 Theory of Three Represents -
科学发展观 Scientific Outlook on Development -
“五位一体”总体布局 overall plan for promoting all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress -
“四个全面”战略布局 Four-Pronged Comprehensive Strategy -
供给侧结构性改革 supply-side structural reform -
民生保障 basic safeguard for public wellbeing -
城镇登记失业率 registered urban unemployment rate -
金融和大宗商品市场 financial and commodity markets -
经济下行压力 downward pressure on the economy -
财政赤字 government deficit -
地方政府置换债券 local government debt-converting bonds -
财政赤字率 deficit-to-GDP ratio -
政府负债率 government debt ratio -
政府性基金 government-managed fund -
水利建设基金 water conservancy construction fund -
行政事业性收费 administrative charges -
小微企业 small and micro businesses -
财税体制改革 fiscal and tax reform -
中央专项转移支付 central government special transfer payments to local government -
一般性转移支付 general transfer payments -
地方政府举债融资机制 mechanism for local governments to secure financing through bond issuance -
广义货币M2 M2 money -
存款准备金率 required reserve ratio -
“三农” agriculture, rural areas, and farmers -
金融体制改革 reform of the financial sector -
现代金融监管体制 modern financial regulatory system -
人民币汇率市场化形成机制 market-based mechanism for setting the RMB exchange rate -
国有商业银行 state-owned commercial bank -
开发性金融机构 development-backed financial institution -
政策性金融机构 policy-backed financial institution -
股票、债券市场改革 reform of stock and bond markets -
多层次资本市场 multilevel capital market -
“深港通” Shenzhen-Hong Kong Stock Connect -
巨灾保险制度 catastrophe insurance system -
互联网金融 Internet finance -
普惠金融 inclusive finance -
绿色金融 green finance -
金融诈骗 financial fraud -
非法集资 illegal fundraising -
商事制度改革 reform of the business system -
证照分离 separate operating permits and business licenses -
国家职业资格 professional qualification recognized by the state -
价格改革 pricing reform -
行政法规 administrative regulaition -
规范性文件 normative document -
综合行政执法改革 reform for coordinated administrative law enforcement -
“互联网+政务服务” “Internet Plus government services” -
科技企业孵化器 science and technology business incubator -
国家自主创新示范区 national innovation demonstration zone -
高新区 high-tech development zone -
全面创新改革试验区 pilot reform zone for all-round innovation -
众筹 crowdfunding -
众包 crowdsourcing -
“双创”示范基地 demonstration centers for business startups and innovation -
天使投资 angel investment -
风险投资 venture capital -
产业投资 industrial investment -
分享经济 sharing economy -
科技管理体制改革 reform of the management system for science and technology -
科技成果转移转化 transfer and commercialization of scientific and technological achievements -
股权期权税收优惠政策 tax incentive for stocks and options -
分红奖励办法 profit sharing and bonus plans -
“僵尸企业” “zombie enterprises” -
兼并重组 merger and reorganization -
债务重组 debt restructuring -
破产清算 bankruptcy liquidation -
国家服务业综合改革试点 national pilot project for all-round service sector reform -
数字创意产业 digital creative industry -
光纤网络 fiber-optic network -
股权多元化改革 reforms to diversify types of equity -
职业经理人 professional manager -
混合所有制 mixed ownership -
员工持股 employee equity stake -
企业用人制度改革 reform of the enterprise personnel management system -
国有资本投资、运营公司 state capital investment and management company -
国有资产 state assets -
非公有制经济 non-public economy -
家政 housekeeping service -
智能家居 smart home -
快递业 express delivery service -
二手车市场 second-hand car market -
消费信贷产品 consumer credit product -
带薪休假 paid vacation -
大众旅游 mass tourism -
特高压输电 ultrahigh-voltage power transmission -
智能电网 smart grid -
油气管网 pipeline for oil and gas transmission -
城市轨道交通 urban rail transit -
中央预算内投资 central government budgetary investment -
投融资体质改革 reform of the investment and financing systems -
资产证券化 securitization of tangible assets -
债券融资 debt financing -
房地产市场 real estate market -
公租房 public rental housing -
城市地下综合管廊 utility tunnels -
西部大开发 large-scale development of the western region -
老工业基地振兴战略 strategies for revitalizing the old industrial bases -
促进中部地区崛起新十年规划 new ten-year plan for fuelling the rise of the central region -
革命老区 old revolutionary base area -
国家海洋战略 national maritime strategy -
蓝色经济 blue economy -
“市场定价、价补分离”原则 principle of letting the market determine prices and delinking subsidies from prices -
玉米收储制度改革 system of corn purchase and storage -
退耕还林还草 turn marginal farmland into forest or grassland -
农民合作社 farming cooperative -
农村集体产权 rural collective property rights system -
集体林权 collective forest tenure -
国有林场 state forestry farm -
供销社 rural supply and marketing cooperative -
永久基本农田划定 permanent basic cropland -
高效节水灌溉 efficient water-saving irrigation -
耕地轮作休耕制度 crop rotation and fallow land -
粮食绿色高产高效创建 green, high-yield, and cost efficient food crop production -
全国农业信贷担保体系 national agricultural credit guaranty system -
农业保险制度 system for agricultural insurance -
边境经济合作区 border economic cooperation zone -
跨境经济合作区 cross-border economic cooperation zone -
境外经贸合作区 overseas economic and trade cooperation zone -
人民币海外合作基金 RMB overseas cooperation fund -
双边产能合作基金 bilateral industrial-capacity cooperation fund -