收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 经济下行压力 | downward pressure on the economy | - |
| 创业创新 | business and making innovations | - |
| 简政放权 | streamline administration, delegate more powers | - |
| 特别提款权 | Special Drawing Rights | - |
| 规范进出口 | cost of export | - |
| 丝路基金 | silk road fund | - |
| 专项转移支付 | special transfer payment | - |
| 降息降准 | cuts to interest rates and required reserve ratios | - |
| 定向调控 | targeted | - |
| 消费促进 | spending was promoted | - |
| 农村危房 | dilapidated rural housing | - |
| 存量债务 | outstanding debt | - |
| 调控基础 | regulation on the basis | - |
| 创新货币 | new monetary | - |
| 资源税 | resource taxes | - |
| 亚洲基础 | Asian Infrastructure | - |
| 对外直接投资 | Foreign direct investment | - |
| 加力增效 | increasing intensity and efficacy | - |
| 利息负担 | interest payment burden | - |
| 下行压力 | mounting downward pressure | - |
| 支付系统 | payment system | - |
| 公共服务 | public service | - |
| 贸易便利化 | trade facilitation | - |
| 政策工具 | policy tools | - |
| 结构性减税 | structural tax reductions | - |
| 货币政策 | prudent monetary policy | - |
| 城镇棚户区 | rundown urban area | - |
| 放管结合 | improve regulation | - |
| 重点改革 | key reforms | - |
| 实体经济 | the real economy | - |
| 生态文明 | ecological management reforms | - |
| 多种风险挑战 | variety of risks and challenges | - |
| 聚焦 | worked to | - |
| 存款保险制度 | RMB cross-border payment system | - |
| 营改增 | Ad valorem taxation | - |
| 金融安全 | financial security | - |
| 宏观调控 | macro regulation | - |
| 中西部铁路 | central and Western | - |
| 财政存量资金 | budgetary funds | - |
| 工商登记 | businesses prior to registration | - |
| 区域性风险 | variety of risks | - |
| 偿债压力 | debt repayment pressure | - |
| 一带一路 | the Belt and Road Initiative | - |
| 快速增长 | rapid growth | - |
| 扩大结构性 | expanding the scope of structural | - |
| 地方政府债券 | Local government bonds | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签