收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
中国式现代化 | Chinese modernization | - |
应对气候变化 | Addressing climate change | - |
建设社会主义 | Building socialism | - |
公共服务 | Public service | - |
自然和谐 | Natural harmony | - |
法治社会 | Society ruled by law | - |
就业优先 | Employment priority | - |
发展格局 | Development pattern | - |
公共服务体系 | Public service system | - |
建设现代化 | Modernization | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
人民当家作主 | The people are the masters of the country | - |
社会稳定 | Social stability | - |
驱动发展 | Drive development | - |
保障人民 | Safeguard the people | - |
绿色低碳 | Green and low carbon | - |
制度体系 | Institutional system | - |
全面依法 | Comprehensively according to law | - |
人才强国 | Powerful country with talents | - |
基本消除 | Basic elimination | - |
民族复兴 | National revival | - |
特色社会主义 | Characteristic socialism | - |
区域协调发展 | Regional coordinated development | - |
中华文化 | Chinese culture | - |
实施科教兴国 | Rejuvenating the country through science and education | - |
全面推进 | Advance in an all-round way | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
现代化建设 | Modernization construction | - |
协商民主 | Deliberative democracy | - |
伟大复兴 | Great revival | - |
全面依法治国 | Governing the country according to law in an all-round way | - |
前进道路 | Way forward | - |
优秀传统 | Excellent tradition | - |
现代化国家 | A modern country | - |
共产党领导 | Leadership of the Communist Party | - |
扎实推进 | Make solid progress | - |
公有制经济 | Public ownership economy | - |
社会主义文化 | Socialist culture | - |
安全体系 | Safety system | - |
核心价值观 | Core values | - |
人才强国战略 | Strategy of strengthening the country with talents | - |
坚持中国 | Adhere to China | - |
国家战略 | National strategy | - |
质量发展 | Quality development | - |
创新体系 | Innovation system | - |
传统安全 | Traditional security | - |
发展道路 | Development path | - |
依法治国 | Governing the country according to law | - |
水平对外开放 | Horizontal opening to the outside world | - |
推进科学 | Advance science | - |
全面建设 | Construction in an all-round way | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签