收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
particular translation project | 特定翻译项目 | - |
individual steps | 单个步骤 | - |
particular translation project | 特定翻译项目 | - |
specific checklist | 具体核对表 | - |
individual steps | 单个步骤 | - |
terminological and stylistic consistency | 术语和文体的一致性 | - |
particular translation project | 特定翻译项目 | - |
specific checklist | 具体核对表 | - |
glossary of terms | 术语表 | - |
management tool | 管理工具 | - |
individual steps | 单个步骤 | - |
terminological and stylistic consistency | 术语和文体的一致性 | - |
an Excel spreadsheet | Excel电子表格 | - |
specific checklist | 具体核对表 | - |
glossary of terms | 术语表 | - |
fielding questions | 回答问题 | - |
terminological and stylistic consistency | 术语和文体的一致性 | - |
management tool | 管理工具 | - |
including project management | 包括项目管理 | - |
glossary of terms | 术语表 | - |
an Excel spreadsheet | Excel电子表格 | - |
Glossary of Hydrology | 水文学词汇 | - |
management tool | 管理工具 | - |
web-based glossaries | 基于web的词汇表 | - |
fielding questions | 回答问题 | - |
field terminology questions | 外地术语问题 | - |
an Excel spreadsheet | Excel电子表格 | - |
including project management | 包括项目管理 | - |
translation project | 翻译项目 | - |
fielding questions | 回答问题 | - |
Glossary of Hydrology | 水文学词汇 | - |
stylistic consistency | 文体一致性 | - |
web-based glossaries | 基于web的词汇表 | - |
key aspect | 关键方面 | - |
including project management | 包括项目管理 | - |
field terminology questions | 外地术语问题 | - |
subject-specific terminology lists | 特定主题术语列表 | - |
Glossary of Hydrology | 水文学词汇 | - |
translation project | 翻译项目 | - |
file handling | 文件处理 | - |
web-based glossaries | 基于web的词汇表 | - |
particular translation project | 特定翻译项目 | - |
list of terms | 术语列表 | - |
stylistic consistency | 文体一致性 | - |
field terminology questions | 外地术语问题 | - |
International Meteorological Vocabulary | 国际气象词汇 | - |
individual steps | 单个步骤 | - |
key aspect | 关键方面 | - |
translation project | 翻译项目 | - |
an important resource | 重要的资源 | - |
specific checklist | 具体核对表 | - |
subject-specific terminology lists | 特定主题术语列表 | - |
stylistic consistency | 文体一致性 | - |
systematic manner | 系统的方式 | - |
terminological and stylistic consistency | 术语和文体的一致性 | - |
key aspect | 关键方面 | - |
monolingual or bilingual glossaries | 单语或双语词汇表 | - |
glossary of terms | 术语表 | - |
file handling | 文件处理 | - |
subject-specific terminology lists | 特定主题术语列表 | - |
list of terms | 术语列表 | - |
format files | 格式化文件 | - |
management tool | 管理工具 | - |
file handling | 文件处理 | - |
provide specific instructions | 提供具体说明 | - |
International Meteorological Vocabulary | 国际气象词汇 | - |
an Excel spreadsheet | Excel电子表格 | - |
list of terms | 术语列表 | - |
providing guidelines | 提供指导方针 | - |
an important resource | 重要的资源 | - |
fielding questions | 回答问题 | - |
International Meteorological Vocabulary | 国际气象词汇 | - |
translation program grows | 翻译程序成长 | - |
including project management | 包括项目管理 | - |
systematic manner | 系统的方式 | - |
key requirements | 关键要求 | - |
an important resource | 重要的资源 | - |
Glossary of Hydrology | 水文学词汇 | - |
monolingual or bilingual glossaries | 单语或双语词汇表 | - |
detailed reference manuals | 详细参考手册 | - |
systematic manner | 系统的方式 | - |
web-based glossaries | 基于web的词汇表 | - |
format files | 格式化文件 | - |
multiple languages | 多种语言 | - |
monolingual or bilingual glossaries | 单语或双语词汇表 | - |
field terminology questions | 外地术语问题 | - |
provide specific instructions | 提供具体说明 | - |
reference books | 参考书 | - |
format files | 格式化文件 | - |
particular translation project | 特定翻译项目 | - |
translation project | 翻译项目 | - |
translation and translation projects | 翻译和翻译项目 | - |
providing guidelines | 提供指导方针 | - |
provide specific instructions | 提供具体说明 | - |
project- and role-specific instructions | 特定于项目和角色的说明 | - |
stylistic consistency | 文体一致性 | - |
translation program grows | 翻译程序成长 | - |
individual steps | 单个步骤 | - |
provide instructions | 提供说明 | - |
providing guidelines | 提供指导方针 | - |
key aspect | 关键方面 | - |
key requirements | 关键要求 | - |
specific checklist | 具体核对表 | - |
organizations involved | 所涉组织 | - |
translation program grows | 翻译程序成长 | - |
subject-specific terminology lists | 特定主题术语列表 | - |
detailed reference manuals | 详细参考手册 | - |
terminological and stylistic consistency | 术语和文体的一致性 | - |
the same material | 同样的材料 | - |
key requirements | 关键要求 | - |
all the supporting documents | 所有证明文件 | - |
file handling | 文件处理 | - |
multiple languages | 多种语言 | - |
glossary of terms | 术语表 | - |
detailed reference manuals | 详细参考手册 | - |
language pair | 语言对 | - |
list of terms | 术语列表 | - |
reference books | 参考书 | - |
management tool | 管理工具 | - |
specific tasks | 具体任务 | - |
multiple languages | 多种语言 | - |
International Meteorological Vocabulary | 国际气象词汇 | - |
translation and translation projects | 翻译和翻译项目 | - |
the International Glossary | 国际词汇 | - |
an Excel spreadsheet | Excel电子表格 | - |
reference books | 参考书 | - |
an important resource | 重要的资源 | - |
project- and role-specific instructions | 特定于项目和角色的说明 | - |
Translation Guidelines | 翻译指南 | - |
fielding questions | 回答问题 | - |
translation and translation projects | 翻译和翻译项目 | - |
sets of guidelines | 一整套准则 | - |
systematic manner | 系统的方式 | - |
provide instructions | 提供说明 | - |
including project management | 包括项目管理 | - |
project- and role-specific instructions | 特定于项目和角色的说明 | - |
reviewing source | 审查来源 | - |
monolingual or bilingual glossaries | 单语或双语词汇表 | - |
organizations involved | 所涉组织 | - |
Glossary of Hydrology | 水文学词汇 | - |
previously translated lessons | 以前翻译的课程 | - |
provide instructions | 提供说明 | - |
format files | 格式化文件 | - |
the same material | 同样的材料 | - |
web-based glossaries | 基于web的词汇表 | - |
valuable resources | 宝贵的资源 | - |
organizations involved | 所涉组织 | - |
provide specific instructions | 提供具体说明 | - |
all the supporting documents | 所有证明文件 | - |
appropriate reference materials | 合适的标准物质 | - |
field terminology questions | 外地术语问题 | - |
the same material | 同样的材料 | - |
providing guidelines | 提供指导方针 | - |
internal resources | 内部资源 | - |
language pair | 语言对 | - |
translation project | 翻译项目 | - |
all the supporting documents | 所有证明文件 | - |
individual instructions | 个别指示 | - |
translation program grows | 翻译程序成长 | - |
specific tasks | 具体任务 | - |
stylistic consistency | 文体一致性 | - |
language pair | 语言对 | - |
sequence of tasks | 任务顺序 | - |
key requirements | 关键要求 | - |
the International Glossary | 国际词汇 | - |
key aspect | 关键方面 | - |
printed and electronic dictionaries | 印刷和电子词典 | - |
specific tasks | 具体任务 | - |
detailed reference manuals | 详细参考手册 | - |
Translation Guidelines | 翻译指南 | - |
subject-specific terminology lists | 特定主题术语列表 | - |
subject matter experts | 主题专家 | - |
the International Glossary | 国际词汇 | - |
multiple languages | 多种语言 | - |
sets of guidelines | 一整套准则 | - |
his or her willingness | 他或她的意愿 | - |
file handling | 文件处理 | - |
Translation Guidelines | 翻译指南 | - |
reference books | 参考书 | - |
a better translation | 更好的翻译 | - |
reviewing source | 审查来源 | - |
list of terms | 术语列表 | - |
sets of guidelines | 一整套准则 | - |
simple guidelines | 简单指南 | - |
translation and translation projects | 翻译和翻译项目 | - |
previously translated lessons | 以前翻译的课程 | - |
International Meteorological Vocabulary | 国际气象词汇 | - |
reviewing source | 审查来源 | - |
address content issues | 解决内容问题 | - |
project- and role-specific instructions | 特定于项目和角色的说明 | - |
valuable resources | 宝贵的资源 | - |
an important resource | 重要的资源 | - |
normal activity | 正常活动 | - |
previously translated lessons | 以前翻译的课程 | - |
provide instructions | 提供说明 | - |
appropriate reference materials | 合适的标准物质 | - |
systematic manner | 系统的方式 | - |
critical tasks | 关键任务 | - |
valuable resources | 宝贵的资源 | - |
organizations involved | 所涉组织 | - |
internal resources | 内部资源 | - |
number of questions | 问题数目 | - |
monolingual or bilingual glossaries | 单语或双语词汇表 | - |
appropriate reference materials | 合适的标准物质 | - |
the same material | 同样的材料 | - |
International Glossary of Hydrology | 国际水文学词汇 | - |
individual instructions | 个别指示 | - |
format files | 格式化文件 | - |
internal resources | 内部资源 | - |
negatively impact | 负面影响 | - |
all the supporting documents | 所有证明文件 | - |
sequence of tasks | 任务顺序 | - |
provide specific instructions | 提供具体说明 | - |
questions submitted | 提交的问题 | - |
individual instructions | 个别指示 | - |
language pair | 语言对 | - |
printed and electronic dictionaries | 印刷和电子词典 | - |
providing guidelines | 提供指导方针 | - |
sequence of tasks | 任务顺序 | - |
all the other languages | 所有其他语言 | - |
specific tasks | 具体任务 | - |
translation program grows | 翻译程序成长 | - |
subject matter experts | 主题专家 | - |
remind participants | 提醒参加者 | - |
printed and electronic dictionaries | 印刷和电子词典 | - |
the International Glossary | 国际词汇 | - |
key requirements | 关键要求 | - |
his or her willingness | 他或她的意愿 | - |
expert reviews | 专家审评 | - |
subject matter experts | 主题专家 | - |
Translation Guidelines | 翻译指南 | - |
detailed reference manuals | 详细参考手册 | - |
a better translation | 更好的翻译 | - |
vary considerable | 差别很大 | - |
his or her willingness | 他或她的意愿 | - |
sets of guidelines | 一整套准则 | - |
multiple languages | 多种语言 | - |
any other information | 任何其他信息 | - |
simple guidelines | 简单指南 | - |
a better translation | 更好的翻译 | - |
reviewing source | 审查来源 | - |
project manager | 项目经理 | - |
reference books | 参考书 | - |
address content issues | 解决内容问题 | - |
simple guidelines | 简单指南 | - |
modifying files | 修改文件 | - |
previously translated lessons | 以前翻译的课程 | - |
translation and translation projects | 翻译和翻译项目 | - |
normal activity | 正常活动 | - |
final section | 最后一节 | - |
address content issues | 解决内容问题 | - |
valuable resources | 宝贵的资源 | - |
project- and role-specific instructions | 特定于项目和角色的说明 | - |
critical tasks | 关键任务 | - |
especially the primary resources | 尤其是初级资源 | - |
normal activity | 正常活动 | - |
appropriate reference materials | 合适的标准物质 | - |
provide instructions | 提供说明 | - |
number of questions | 问题数目 | - |
translation process | 翻译过程 | - |
critical tasks | 关键任务 | - |
internal resources | 内部资源 | - |
customizable templates | 可自定义模板 | - |
organizations involved | 所涉组织 | - |
International Glossary of Hydrology | 国际水文学词汇 | - |
number of questions | 问题数目 | - |
Spanish Style Guide | 西班牙风格指南 | - |
individual instructions | 个别指示 | - |
negatively impact | 负面影响 | - |
the same material | 同样的材料 | - |
international organizations | 国际组织 | - |
International Glossary of Hydrology | 国际水文学词汇 | - |
sequence of tasks | 任务顺序 | - |
questions submitted | 提交的问题 | - |
all the supporting documents | 所有证明文件 | - |
professional translators | 专业翻译人员 | - |
negatively impact | 负面影响 | - |
printed and electronic dictionaries | 印刷和电子词典 | - |
all the other languages | 所有其他语言 | - |
language pair | 语言对 | - |
Other important aspects | 其他重要方面 | - |
questions submitted | 提交的问题 | - |
subject matter experts | 主题专家 | - |
Previously translated text | 先前翻译的文本 | - |
remind participants | 提醒参加者 | - |
specific tasks | 具体任务 | - |
all the other languages | 所有其他语言 | - |
his or her willingness | 他或她的意愿 | - |
reference materials specific | 标准物质特异性 | - |
expert reviews | 专家审评 | - |
the International Glossary | 国际词汇 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
remind participants | 提醒参加者 | - |
a better translation | 更好的翻译 | - |
Translation Guidelines | 翻译指南 | - |
vary considerable | 差别很大 | - |
bilingual list | 双语列表 | - |
expert reviews | 专家审评 | - |
simple guidelines | 简单指南 | - |
sets of guidelines | 一整套准则 | - |
any other information | 任何其他信息 | - |
managing translation | 翻译管理 | - |
vary considerable | 差别很大 | - |
address content issues | 解决内容问题 | - |
common terminology lists | 常用术语列表 | - |
reviewing source | 审查来源 | - |
project manager | 项目经理 | - |
any other information | 任何其他信息 | - |
normal activity | 正常活动 | - |
project plan | 项目计划 | - |
previously translated lessons | 以前翻译的课程 | - |
modifying files | 修改文件 | - |
project manager | 项目经理 | - |
United Nations Editorial Manual | 联合国编辑手册 | - |
critical tasks | 关键任务 | - |
valuable resources | 宝贵的资源 | - |
final section | 最后一节 | - |
terminology-related corrections | 与术语有关的更正 | - |
modifying files | 修改文件 | - |
number of questions | 问题数目 | - |
appropriate reference materials | 合适的标准物质 | - |
especially the primary resources | 尤其是初级资源 | - |
role-specific instructions | 特定于角色的说明 | - |
final section | 最后一节 | - |
International Glossary of Hydrology | 国际水文学词汇 | - |
internal resources | 内部资源 | - |
electronic dictionaries | 电子词典 | - |
translation process | 翻译过程 | - |
negatively impact | 负面影响 | - |
especially the primary resources | 尤其是初级资源 | - |
other pertinent information | 其他相关资料 | - |
individual instructions | 个别指示 | - |
customizable templates | 可自定义模板 | - |
questions submitted | 提交的问题 | - |
translation process | 翻译过程 | - |
target materials | 目标材料 | - |
sequence of tasks | 任务顺序 | - |
Spanish Style Guide | 西班牙风格指南 | - |
publish official dictionaries | 出版官方词典 | - |
all the other languages | 所有其他语言 | - |
customizable templates | 可自定义模板 | - |
printed and electronic dictionaries | 印刷和电子词典 | - |
international organizations | 国际组织 | - |
quality outcome | 质量结果 | - |
remind participants | 提醒参加者 | - |
Spanish Style Guide | 西班牙风格指南 | - |
subject matter experts | 主题专家 | - |
professional translators | 专业翻译人员 | - |
any available reference materials | 任何可用的参考材料 | - |
expert reviews | 专家审评 | - |
international organizations | 国际组织 | - |
his or her willingness | 他或她的意愿 | - |
project team | 项目组 | - |
Other important aspects | 其他重要方面 | - |
vary considerable | 差别很大 | - |
professional translators | 专业翻译人员 | - |
future projects | 未来项目 | - |
a better translation | 更好的翻译 | - |
Previously translated text | 先前翻译的文本 | - |
any other information | 任何其他信息 | - |
distributed widely | 分布广泛 | - |
Other important aspects | 其他重要方面 | - |
simple guidelines | 简单指南 | - |
reference materials specific | 标准物质特异性 | - |
Translation Instructions Template | 翻译说明模板 | - |
project manager | 项目经理 | - |
Previously translated text | 先前翻译的文本 | - |
address content issues | 解决内容问题 | - |
project management | 项目管理 | - |
modifying files | 修改文件 | - |
reference materials specific | 标准物质特异性 | - |
normal activity | 正常活动 | - |
project timeline | 项目时间表 | - |
final section | 最后一节 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
critical tasks | 关键任务 | - |
unusual terms | 不寻常的术语 | - |
especially the primary resources | 尤其是初级资源 | - |
bilingual list | 双语列表 | - |
number of questions | 问题数目 | - |
undoubtedly arise | 无疑地出现 | - |
translation process | 翻译过程 | - |
managing translation | 翻译管理 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
International Glossary of Hydrology | 国际水文学词汇 | - |
target language graphics | 目标语言图形 | - |
customizable templates | 可自定义模板 | - |
common terminology lists | 常用术语列表 | - |
including information | 包括信息 | - |
bilingual list | 双语列表 | - |
negatively impact | 负面影响 | - |
other useful knowledge | 其他有用的知识 | - |
Spanish Style Guide | 西班牙风格指南 | - |
project plan | 项目计划 | - |
managing translation | 翻译管理 | - |
questions submitted | 提交的问题 | - |
kinds of reference | 参照物种类 | - |
international organizations | 国际组织 | - |
United Nations Editorial Manual | 联合国编辑手册 | - |
common terminology lists | 常用术语列表 | - |
all the other languages | 所有其他语言 | - |
Many international and local professional organizations | 许多国际和地方专业组织 | - |
professional translators | 专业翻译人员 | - |
terminology-related corrections | 与术语有关的更正 | - |
project plan | 项目计划 | - |
remind participants | 提醒参加者 | - |
ensure consistency | 确保一致性 | - |
Other important aspects | 其他重要方面 | - |
role-specific instructions | 特定于角色的说明 | - |
United Nations Editorial Manual | 联合国编辑手册 | - |
Supporting Documents | 证明文件 | - |
expert reviews | 专家审评 | - |
Previously translated text | 先前翻译的文本 | - |
electronic dictionaries | 电子词典 | - |
bilingual glossaries | 双语词汇 | - |
terminology-related corrections | 与术语有关的更正 | - |
vary considerable | 差别很大 | - |
various United Nations agencies | 联合国各机构 | - |
other pertinent information | 其他相关资料 | - |
reference materials specific | 标准物质特异性 | - |
role-specific instructions | 特定于角色的说明 | - |
any other information | 任何其他信息 | - |
Reference Materials | 标准物质 | - |
target materials | 目标材料 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
electronic dictionaries | 电子词典 | - |
project manager | 项目经理 | - |
easily adapted | 容易适应 | - |
publish official dictionaries | 出版官方词典 | - |
bilingual list | 双语列表 | - |
other pertinent information | 其他相关资料 | - |
modifying files | 修改文件 | - |
proper documentation | 适当的文件 | - |
managing translation | 翻译管理 | - |
quality outcome | 质量结果 | - |
target materials | 目标材料 | - |
record solutions | 记录解决方案 | - |
final section | 最后一节 | - |
any available reference materials | 任何可用的参考材料 | - |
common terminology lists | 常用术语列表 | - |
delivery of files | 文件的传递 | - |
publish official dictionaries | 出版官方词典 | - |
especially the primary resources | 尤其是初级资源 | - |
supporting terminology management | 支持术语管理 | - |
project plan | 项目计划 | - |
quality outcome | 质量结果 | - |
project team | 项目组 | - |
translation process | 翻译过程 | - |
particular translation project | 特定翻译项目 | - |
future projects | 未来项目 | - |
customizable templates | 可自定义模板 | - |
any reference materials | 任何参考材料 | - |
individual steps | 单个步骤 | - |
any available reference materials | 任何可用的参考材料 | - |
distributed widely | 分布广泛 | - |
Spanish Style Guide | 西班牙风格指南 | - |
United Nations Editorial Manual | 联合国编辑手册 | - |
provide timely answers | 及时回答 | - |
specific checklist | 具体核对表 | - |
project team | 项目组 | - |
Translation Instructions Template | 翻译说明模板 | - |
WMO terminology | 气象组织术语 | - |
international organizations | 国际组织 | - |
future projects | 未来项目 | - |
terminological and stylistic consistency | 术语和文体的一致性 | - |
project management | 项目管理 | - |
identify terms | 标识术语 | - |
professional translators | 专业翻译人员 | - |
distributed widely | 分布广泛 | - |
terminology-related corrections | 与术语有关的更正 | - |
glossary of terms | 术语表 | - |
project timeline | 项目时间表 | - |
terminology lists | 术语表 | - |
Other important aspects | 其他重要方面 | - |
Translation Instructions Template | 翻译说明模板 | - |
the source language | 源语言 | - |
role-specific instructions | 特定于角色的说明 | - |
management tool | 管理工具 | - |
unusual terms | 不寻常的术语 | - |
the quality control process | 质量控制过程 | - |
Previously translated text | 先前翻译的文本 | - |
project management | 项目管理 | - |
electronic dictionaries | 电子词典 | - |
an Excel spreadsheet | Excel电子表格 | - |
undoubtedly arise | 无疑地出现 | - |
reference materials specific | 标准物质特异性 | - |
questions raised | 提出的问题 | - |
project timeline | 项目时间表 | - |
other pertinent information | 其他相关资料 | - |
fielding questions | 回答问题 | - |
target language graphics | 目标语言图形 | - |
specialized dictionaries | 专业词典 | - |
unusual terms | 不寻常的术语 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
target materials | 目标材料 | - |
including project management | 包括项目管理 | - |
including information | 包括信息 | - |
boxes checked | 选中的复选框 | - |
undoubtedly arise | 无疑地出现 | - |
bilingual list | 双语列表 | - |
publish official dictionaries | 出版官方词典 | - |
Glossary of Hydrology | 水文学词汇 | - |
other useful knowledge | 其他有用的知识 | - |
These three templates | 这三个模板 | - |
target language graphics | 目标语言图形 | - |
managing translation | 翻译管理 | - |
quality outcome | 质量结果 | - |
web-based glossaries | 基于web的词汇表 | - |
kinds of reference | 参照物种类 | - |
pertinent information | 相关信息 | - |
including information | 包括信息 | - |
common terminology lists | 常用术语列表 | - |
translation team | 翻译小组 | - |
any available reference materials | 任何可用的参考材料 | - |
field terminology questions | 外地术语问题 | - |
Many international and local professional organizations | 许多国际和地方专业组织 | - |
other useful knowledge | 其他有用的知识 | - |
useful management tool | 有用的管理工具 | - |
project plan | 项目计划 | - |
project team | 项目组 | - |
translation project | 翻译项目 | - |
ensure consistency | 确保一致性 | - |
Terminology Database | 术语数据库 | - |
kinds of reference | 参照物种类 | - |
United Nations Editorial Manual | 联合国编辑手册 | - |
future projects | 未来项目 | - |
stylistic consistency | 文体一致性 | - |
Supporting Documents | 证明文件 | - |
Supporting Documents section | 证明文件组 | - |
Many international and local professional organizations | 许多国际和地方专业组织 | - |
terminology-related corrections | 与术语有关的更正 | - |
distributed widely | 分布广泛 | - |
key aspect | 关键方面 | - |
bilingual glossaries | 双语词汇 | - |
available reference materials | 可用标准物质 | - |
ensure consistency | 确保一致性 | - |
role-specific instructions | 特定于角色的说明 | - |
standardize terminology | 标准化术语 | - |
Translation Instructions Template | 翻译说明模板 | - |
subject-specific terminology lists | 特定主题术语列表 | - |
various United Nations agencies | 联合国各机构 | - |
Supporting Documents | 证明文件 | - |
final glossary list | 最终词汇表 | - |
electronic dictionaries | 电子词典 | - |
project management | 项目管理 | - |
file handling | 文件处理 | - |
Reference Materials | 标准物质 | - |
movement of files | 档案的移动 | - |
bilingual glossaries | 双语词汇 | - |
other pertinent information | 其他相关资料 | - |
project timeline | 项目时间表 | - |
list of terms | 术语列表 | - |
easily adapted | 容易适应 | - |
the following information | 以下信息 | - |
various United Nations agencies | 联合国各机构 | - |
target materials | 目标材料 | - |
unusual terms | 不寻常的术语 | - |
International Meteorological Vocabulary | 国际气象词汇 | - |
proper documentation | 适当的文件 | - |
new and relevant terms | 新订及相关术语 | - |
Reference Materials | 标准物质 | - |
publish official dictionaries | 出版官方词典 | - |
undoubtedly arise | 无疑地出现 | - |
The guideline documents | 准则文件 | - |
an important resource | 重要的资源 | - |
record solutions | 记录解决方案 | - |
easily adapted | 容易适应 | - |
quality outcome | 质量结果 | - |
terminology management | 术语管理 | - |
target language graphics | 目标语言图形 | - |
systematic manner | 系统的方式 | - |
delivery of files | 文件的传递 | - |
Source language glossaries | 源语言词汇表 | - |
proper documentation | 适当的文件 | - |
any available reference materials | 任何可用的参考材料 | - |
including information | 包括信息 | - |
supporting terminology management | 支持术语管理 | - |
monolingual or bilingual glossaries | 单语或双语词汇表 | - |
completion of steps | 步骤的完成 | - |
record solutions | 记录解决方案 | - |
project team | 项目组 | - |
other useful knowledge | 其他有用的知识 | - |
any reference materials | 任何参考材料 | - |
format files | 格式化文件 | - |
English WMO Style Guide | 英文WMO风格指南 | - |
delivery of files | 文件的传递 | - |
future projects | 未来项目 | - |
kinds of reference | 参照物种类 | - |
provide timely answers | 及时回答 | - |
relevant and useful information | 相关和有用的信息 | - |
provide specific instructions | 提供具体说明 | - |
supporting terminology management | 支持术语管理 | - |
distributed widely | 分布广泛 | - |
successful workflows | 成功的工作流 | - |
Many international and local professional organizations | 许多国际和地方专业组织 | - |
WMO terminology | 气象组织术语 | - |
providing guidelines | 提供指导方针 | - |
any reference materials | 任何参考材料 | - |
a common glossary | 通用词汇表 | - |
Translation Instructions Template | 翻译说明模板 | - |
ensure consistency | 确保一致性 | - |
identify terms | 标识术语 | - |
translation program grows | 翻译程序成长 | - |
maintain terminological | 保持术语 | - |
provide timely answers | 及时回答 | - |
project management | 项目管理 | - |
Supporting Documents | 证明文件 | - |
terminology lists | 术语表 | - |
key requirements | 关键要求 | - |
listed actions | 列出的操作 | - |
WMO terminology | 气象组织术语 | - |
project timeline | 项目时间表 | - |
bilingual glossaries | 双语词汇 | - |
the source language | 源语言 | - |
require active participation | 要求积极参与 | - |
detailed reference manuals | 详细参考手册 | - |
identify terms | 标识术语 | - |
unusual terms | 不寻常的术语 | - |
WMO English Style Guide | WMO英文风格指南 | - |
various United Nations agencies | 联合国各机构 | - |
the quality control process | 质量控制过程 | - |
multiple languages | 多种语言 | - |
terminology lists | 术语表 | - |
how different aspects | 不同的方面 | - |
undoubtedly arise | 无疑地出现 | - |
Reference Materials | 标准物质 | - |
questions raised | 提出的问题 | - |
reference books | 参考书 | - |
the source language | 源语言 | - |
specific guidelines | 具体准则 | - |
target language graphics | 目标语言图形 | - |
easily adapted | 容易适应 | - |
specialized dictionaries | 专业词典 | - |
translation and translation projects | 翻译和翻译项目 | - |
Translation Resource Center | 翻译资源中心 | - |
the quality control process | 质量控制过程 | - |
including information | 包括信息 | - |
proper documentation | 适当的文件 | - |
boxes checked | 选中的复选框 | - |
track questions | 跟踪问题 | - |
project- and role-specific instructions | 特定于项目和角色的说明 | - |
questions raised | 提出的问题 | - |
other useful knowledge | 其他有用的知识 | - |
record solutions | 记录解决方案 | - |
supporting documents attached | 附上证明文件 | - |
These three templates | 这三个模板 | - |
provide instructions | 提供说明 | - |
specialized dictionaries | 专业词典 | - |
relevant terms | 相关术语 | - |
kinds of reference | 参照物种类 | - |
delivery of files | 文件的传递 | - |
pertinent information | 相关信息 | - |
organizations involved | 所涉组织 | - |
boxes checked | 选中的复选框 | - |
simple form | 简单形式 | - |
Many international and local professional organizations | 许多国际和地方专业组织 | - |
supporting terminology management | 支持术语管理 | - |
translation team | 翻译小组 | - |
the same material | 同样的材料 | - |
other reference materials | 其他标准物质 | - |
These three templates | 这三个模板 | - |
ensure consistency | 确保一致性 | - |
any reference materials | 任何参考材料 | - |
useful management tool | 有用的管理工具 | - |
all the supporting documents | 所有证明文件 | - |
subject matter | 主题 | - |
pertinent information | 相关信息 | - |
Supporting Documents | 证明文件 | - |
Terminology Database | 术语数据库 | - |
provide timely answers | 及时回答 | - |
The United Nations Terminology Database | 联合国术语数据库 | - |
language pair | 语言对 | - |
translation team | 翻译小组 | - |
bilingual glossaries | 双语词汇 | - |
Supporting Documents section | 证明文件组 | - |
database of WMO | 气象组织数据库 | - |
WMO terminology | 气象组织术语 | - |
specific tasks | 具体任务 | - |
useful management tool | 有用的管理工具 | - |
various United Nations agencies | 联合国各机构 | - |
primary resources | 初级资源 | - |
available reference materials | 可用标准物质 | - |
identify terms | 标识术语 | - |
the International Glossary | 国际词汇 | - |
Terminology Database | 术语数据库 | - |
organization relies | 组织依赖 | - |
Reference Materials | 标准物质 | - |
standardize terminology | 标准化术语 | - |
terminology lists | 术语表 | - |
Translation Guidelines | 翻译指南 | - |
Supporting Documents section | 证明文件组 | - |
multiple translation projects | 多个翻译项目 | - |
easily adapted | 容易适应 | - |
the source language | 源语言 | - |
final glossary list | 最终词汇表 | - |
electronic format | 电子格式 | - |
available reference materials | 可用标准物质 | - |
sets of guidelines | 一整套准则 | - |
the quality control process | 质量控制过程 | - |
proper documentation | 适当的文件 | - |
movement of files | 档案的移动 | - |
COMET's Translation Resource Center | 彗星翻译资源中心 | - |
standardize terminology | 标准化术语 | - |
reviewing source | 审查来源 | - |
time required | 所需时间 | - |
questions raised | 提出的问题 | - |
record solutions | 记录解决方案 | - |
the following information | 以下信息 | - |
final glossary list | 最终词汇表 | - |
previously translated lessons | 以前翻译的课程 | - |
accompanying guideline sheets | 随附指南表 | - |
specialized dictionaries | 专业词典 | - |
delivery of files | 文件的传递 | - |
new and relevant terms | 新订及相关术语 | - |
movement of files | 档案的移动 | - |
valuable resources | 宝贵的资源 | - |
Specific Role Guidelines | 具体角色指南 | - |
boxes checked | 选中的复选框 | - |
supporting terminology management | 支持术语管理 | - |
The guideline documents | 准则文件 | - |
the following information | 以下信息 | - |
appropriate reference materials | 合适的标准物质 | - |
parties involved | 所涉各方 | - |
These three templates | 这三个模板 | - |
any reference materials | 任何参考材料 | - |
terminology management | 术语管理 | - |
new and relevant terms | 新订及相关术语 | - |
other international organizations | 其他国际组织 | - |
internal resources | 内部资源 | - |
pertinent information | 相关信息 | - |
provide timely answers | 及时回答 | - |
Source language glossaries | 源语言词汇表 | - |
languages involved | 所涉及的语言 | - |
The guideline documents | 准则文件 | - |
individual instructions | 个别指示 | - |
translation team | 翻译小组 | - |
bilingual terminology lists | 双语术语表 | - |
WMO terminology | 气象组织术语 | - |
completion of steps | 步骤的完成 | - |
terminology management | 术语管理 | - |
sequence of tasks | 任务顺序 | - |
These customizable templates | 这些可自定义模板 | - |
useful management tool | 有用的管理工具 | - |
identify terms | 标识术语 | - |
Source language glossaries | 源语言词汇表 | - |
English WMO Style Guide | 英文WMO风格指南 | - |
printed and electronic dictionaries | 印刷和电子词典 | - |
specific subject field | 特定学科领域 | - |
Terminology Database | 术语数据库 | - |
terminology lists | 术语表 | - |
completion of steps | 步骤的完成 | - |
relevant and useful information | 相关和有用的信息 | - |
General Translation Guidelines | 一般翻译准则 | - |
subject matter experts | 主题专家 | - |
Supporting Documents section | 证明文件组 | - |
the source language | 源语言 | - |
successful workflows | 成功的工作流 | - |
his or her willingness | 他或她的意愿 | - |
English WMO Style Guide | 英文WMO风格指南 | - |
available reference materials | 可用标准物质 | - |
the quality control process | 质量控制过程 | - |
a common glossary | 通用词汇表 | - |
a better translation | 更好的翻译 | - |
relevant and useful information | 相关和有用的信息 | - |
standardize terminology | 标准化术语 | - |
questions raised | 提出的问题 | - |
maintain terminological | 保持术语 | - |
simple guidelines | 简单指南 | - |
final glossary list | 最终词汇表 | - |
specialized dictionaries | 专业词典 | - |
listed actions | 列出的操作 | - |
successful workflows | 成功的工作流 | - |
address content issues | 解决内容问题 | - |
movement of files | 档案的移动 | - |
boxes checked | 选中的复选框 | - |
require active participation | 要求积极参与 | - |
a common glossary | 通用词汇表 | - |
normal activity | 正常活动 | - |
the following information | 以下信息 | - |
These three templates | 这三个模板 | - |
WMO English Style Guide | WMO英文风格指南 | - |
maintain terminological | 保持术语 | - |
critical tasks | 关键任务 | - |
new and relevant terms | 新订及相关术语 | - |
pertinent information | 相关信息 | - |
how different aspects | 不同的方面 | - |
listed actions | 列出的操作 | - |
number of questions | 问题数目 | - |
The guideline documents | 准则文件 | - |
translation team | 翻译小组 | - |
specific guidelines | 具体准则 | - |
require active participation | 要求积极参与 | - |
International Glossary of Hydrology | 国际水文学词汇 | - |
terminology management | 术语管理 | - |
useful management tool | 有用的管理工具 | - |
Translation Resource Center | 翻译资源中心 | - |
WMO English Style Guide | WMO英文风格指南 | - |
negatively impact | 负面影响 | - |
Source language glossaries | 源语言词汇表 | - |
Terminology Database | 术语数据库 | - |
track questions | 跟踪问题 | - |
how different aspects | 不同的方面 | - |
questions submitted | 提交的问题 | - |
completion of steps | 步骤的完成 | - |
Supporting Documents section | 证明文件组 | - |
supporting documents attached | 附上证明文件 | - |
specific guidelines | 具体准则 | - |
all the other languages | 所有其他语言 | - |
English WMO Style Guide | 英文WMO风格指南 | - |
available reference materials | 可用标准物质 | - |
relevant terms | 相关术语 | - |
Translation Resource Center | 翻译资源中心 | - |
remind participants | 提醒参加者 | - |
relevant and useful information | 相关和有用的信息 | - |
standardize terminology | 标准化术语 | - |
simple form | 简单形式 | - |
track questions | 跟踪问题 | - |
expert reviews | 专家审评 | - |
successful workflows | 成功的工作流 | - |
final glossary list | 最终词汇表 | - |
other reference materials | 其他标准物质 | - |
supporting documents attached | 附上证明文件 | - |
vary considerable | 差别很大 | - |
a common glossary | 通用词汇表 | - |
movement of files | 档案的移动 | - |
subject matter | 主题 | - |
relevant terms | 相关术语 | - |
any other information | 任何其他信息 | - |
maintain terminological | 保持术语 | - |
the following information | 以下信息 | - |
The United Nations Terminology Database | 联合国术语数据库 | - |
simple form | 简单形式 | - |
project manager | 项目经理 | - |
listed actions | 列出的操作 | - |
new and relevant terms | 新订及相关术语 | - |
database of WMO | 气象组织数据库 | - |
other reference materials | 其他标准物质 | - |
modifying files | 修改文件 | - |
require active participation | 要求积极参与 | - |
The guideline documents | 准则文件 | - |
primary resources | 初级资源 | - |
subject matter | 主题 | - |
final section | 最后一节 | - |
WMO English Style Guide | WMO英文风格指南 | - |
terminology management | 术语管理 | - |
organization relies | 组织依赖 | - |
The United Nations Terminology Database | 联合国术语数据库 | - |
especially the primary resources | 尤其是初级资源 | - |
how different aspects | 不同的方面 | - |
Source language glossaries | 源语言词汇表 | - |
multiple translation projects | 多个翻译项目 | - |
database of WMO | 气象组织数据库 | - |
translation process | 翻译过程 | - |
specific guidelines | 具体准则 | - |
completion of steps | 步骤的完成 | - |
electronic format | 电子格式 | - |
primary resources | 初级资源 | - |
customizable templates | 可自定义模板 | - |
Translation Resource Center | 翻译资源中心 | - |
English WMO Style Guide | 英文WMO风格指南 | - |
COMET's Translation Resource Center | 彗星翻译资源中心 | - |
organization relies | 组织依赖 | - |
Spanish Style Guide | 西班牙风格指南 | - |
track questions | 跟踪问题 | - |
relevant and useful information | 相关和有用的信息 | - |
time required | 所需时间 | - |
multiple translation projects | 多个翻译项目 | - |
international organizations | 国际组织 | - |
supporting documents attached | 附上证明文件 | - |
successful workflows | 成功的工作流 | - |
accompanying guideline sheets | 随附指南表 | - |
electronic format | 电子格式 | - |
professional translators | 专业翻译人员 | - |
relevant terms | 相关术语 | - |
a common glossary | 通用词汇表 | - |
Specific Role Guidelines | 具体角色指南 | - |
COMET's Translation Resource Center | 彗星翻译资源中心 | - |
Other important aspects | 其他重要方面 | - |
simple form | 简单形式 | - |
maintain terminological | 保持术语 | - |
parties involved | 所涉各方 | - |
time required | 所需时间 | - |
Previously translated text | 先前翻译的文本 | - |
other reference materials | 其他标准物质 | - |
listed actions | 列出的操作 | - |
accompanying guideline sheets | 随附指南表 | - |
other international organizations | 其他国际组织 | - |
reference materials specific | 标准物质特异性 | - |
require active participation | 要求积极参与 | - |
subject matter | 主题 | - |
Specific Role Guidelines | 具体角色指南 | - |
languages involved | 所涉及的语言 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
WMO English Style Guide | WMO英文风格指南 | - |
The United Nations Terminology Database | 联合国术语数据库 | - |
parties involved | 所涉各方 | - |
bilingual terminology lists | 双语术语表 | - |
bilingual list | 双语列表 | - |
how different aspects | 不同的方面 | - |
database of WMO | 气象组织数据库 | - |
other international organizations | 其他国际组织 | - |
These customizable templates | 这些可自定义模板 | - |
managing translation | 翻译管理 | - |
specific guidelines | 具体准则 | - |
primary resources | 初级资源 | - |
languages involved | 所涉及的语言 | - |
specific subject field | 特定学科领域 | - |
common terminology lists | 常用术语列表 | - |
Translation Resource Center | 翻译资源中心 | - |
organization relies | 组织依赖 | - |
bilingual terminology lists | 双语术语表 | - |
General Translation Guidelines | 一般翻译准则 | - |
project plan | 项目计划 | - |
These customizable templates | 这些可自定义模板 | - |
multiple translation projects | 多个翻译项目 | - |
track questions | 跟踪问题 | - |
United Nations Editorial Manual | 联合国编辑手册 | - |
specific subject field | 特定学科领域 | - |
electronic format | 电子格式 | - |
supporting documents attached | 附上证明文件 | - |
terminology-related corrections | 与术语有关的更正 | - |
General Translation Guidelines | 一般翻译准则 | - |
COMET's Translation Resource Center | 彗星翻译资源中心 | - |
relevant terms | 相关术语 | - |
role-specific instructions | 特定于角色的说明 | - |
simple form | 简单形式 | - |
time required | 所需时间 | - |
accompanying guideline sheets | 随附指南表 | - |
other reference materials | 其他标准物质 | - |
electronic dictionaries | 电子词典 | - |
Specific Role Guidelines | 具体角色指南 | - |
subject matter | 主题 | - |
other pertinent information | 其他相关资料 | - |
parties involved | 所涉各方 | - |
The United Nations Terminology Database | 联合国术语数据库 | - |
target materials | 目标材料 | - |
other international organizations | 其他国际组织 | - |
database of WMO | 气象组织数据库 | - |
publish official dictionaries | 出版官方词典 | - |
languages involved | 所涉及的语言 | - |
primary resources | 初级资源 | - |
quality outcome | 质量结果 | - |
bilingual terminology lists | 双语术语表 | - |
organization relies | 组织依赖 | - |
any available reference materials | 任何可用的参考材料 | - |
These customizable templates | 这些可自定义模板 | - |
multiple translation projects | 多个翻译项目 | - |
project team | 项目组 | - |
specific subject field | 特定学科领域 | - |
electronic format | 电子格式 | - |
future projects | 未来项目 | - |
General Translation Guidelines | 一般翻译准则 | - |
COMET's Translation Resource Center | 彗星翻译资源中心 | - |
distributed widely | 分布广泛 | - |
Translation Instructions Template | 翻译说明模板 | - |
time required | 所需时间 | - |
project management | 项目管理 | - |
accompanying guideline sheets | 随附指南表 | - |
Specific Role Guidelines | 具体角色指南 | - |
project timeline | 项目时间表 | - |
parties involved | 所涉各方 | - |
unusual terms | 不寻常的术语 | - |
other international organizations | 其他国际组织 | - |
undoubtedly arise | 无疑地出现 | - |
languages involved | 所涉及的语言 | - |
target language graphics | 目标语言图形 | - |
bilingual terminology lists | 双语术语表 | - |
including information | 包括信息 | - |
These customizable templates | 这些可自定义模板 | - |
other useful knowledge | 其他有用的知识 | - |
specific subject field | 特定学科领域 | - |
kinds of reference | 参照物种类 | - |
General Translation Guidelines | 一般翻译准则 | - |
Many international and local professional organizations | 许多国际和地方专业组织 | - |
ensure consistency | 确保一致性 | - |
Supporting Documents | 证明文件 | - |
bilingual glossaries | 双语词汇 | - |
various United Nations agencies | 联合国各机构 | - |
Reference Materials | 标准物质 | - |
easily adapted | 容易适应 | - |
proper documentation | 适当的文件 | - |
record solutions | 记录解决方案 | - |
delivery of files | 文件的传递 | - |
supporting terminology management | 支持术语管理 | - |
any reference materials | 任何参考材料 | - |
provide timely answers | 及时回答 | - |
WMO terminology | 气象组织术语 | - |
identify terms | 标识术语 | - |
terminology lists | 术语表 | - |
the source language | 源语言 | - |
the quality control process | 质量控制过程 | - |
questions raised | 提出的问题 | - |
specialized dictionaries | 专业词典 | - |
boxes checked | 选中的复选框 | - |
These three templates | 这三个模板 | - |
pertinent information | 相关信息 | - |
translation team | 翻译小组 | - |
useful management tool | 有用的管理工具 | - |
Terminology Database | 术语数据库 | - |
Supporting Documents section | 证明文件组 | - |
available reference materials | 可用标准物质 | - |
standardize terminology | 标准化术语 | - |
final glossary list | 最终词汇表 | - |
movement of files | 档案的移动 | - |
the following information | 以下信息 | - |
new and relevant terms | 新订及相关术语 | - |
The guideline documents | 准则文件 | - |
terminology management | 术语管理 | - |
Source language glossaries | 源语言词汇表 | - |
completion of steps | 步骤的完成 | - |
English WMO Style Guide | 英文WMO风格指南 | - |
relevant and useful information | 相关和有用的信息 | - |
successful workflows | 成功的工作流 | - |
a common glossary | 通用词汇表 | - |
maintain terminological | 保持术语 | - |
listed actions | 列出的操作 | - |
require active participation | 要求积极参与 | - |
WMO English Style Guide | WMO英文风格指南 | - |
how different aspects | 不同的方面 | - |
specific guidelines | 具体准则 | - |
Translation Resource Center | 翻译资源中心 | - |
track questions | 跟踪问题 | - |
supporting documents attached | 附上证明文件 | - |
relevant terms | 相关术语 | - |
simple form | 简单形式 | - |
other reference materials | 其他标准物质 | - |
subject matter | 主题 | - |
The United Nations Terminology Database | 联合国术语数据库 | - |
database of WMO | 气象组织数据库 | - |
primary resources | 初级资源 | - |
organization relies | 组织依赖 | - |
multiple translation projects | 多个翻译项目 | - |
electronic format | 电子格式 | - |
COMET's Translation Resource Center | 彗星翻译资源中心 | - |
time required | 所需时间 | - |
accompanying guideline sheets | 随附指南表 | - |
Specific Role Guidelines | 具体角色指南 | - |
parties involved | 所涉各方 | - |
other international organizations | 其他国际组织 | - |
languages involved | 所涉及的语言 | - |
bilingual terminology lists | 双语术语表 | - |
These customizable templates | 这些可自定义模板 | - |
specific subject field | 特定学科领域 | - |
General Translation Guidelines | 一般翻译准则 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签