收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| proofreading guidelines | 校对指南 | - |
| provide examples | 提供例子 | - |
| existing support material | 现有支持材料 | - |
| edit step | 编辑步骤 | - |
| support material | 支撑材料 | - |
| previous translation | 上一次翻译 | - |
| glossary instructions | 词汇表说明 | - |
| at least two | 至少两个 | - |
| terms involved | 涉及的条款 | - |
| related content | 相关内容 | - |
| delivering final files | 交付最终文件 | - |
| reasonable idea | 合理的想法 | - |
| project manager | 项目经理 | - |
| translation step | 平移步骤 | - |
| confusing passage | 令人困惑的段落 | - |
| delivering edited files | 传递编辑过的文件 | - |
| passage involved | 涉及的通道 | - |
| interpreted multiple | 解释倍数 | - |
| editing guidelines | 编辑指南 | - |
| any support material | 任何支持材料 | - |
| specific glossary | 特定词汇表 | - |
| current interpretation | 现行解释 | - |
| target language | 目的语 | - |
| translation guidelines | 翻译指南 | - |
| source language | 源语言 | - |
| delivering translated files | 传递已翻译的文件 | - |
| any existing support material | 任何现有的支持材料 | - |
| my current interpretation | 我现在的解释 | - |
| words surrounding | 周围词语 | - |
| at least two possible readings | 至少有两个可能的读数 | - |
| point of contact | 接触点 | - |
| proofreading step | 校对步骤 | - |
| instructions specific | 特定指令 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签