收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
text field | 文本字段 | - |
country-specific statements | 国别说明 | - |
entire text carefully | 仔细阅读全文 | - |
all terminology | 所有术语 | - |
conversion of measurements | 测量值的转换 | - |
terminology matches text | 术语匹配文本 | - |
click link | 单击链接 | - |
Translate interface items | 翻译接口项 | - |
source text | 源文本 | - |
relevant text | 相关文本 | - |
section names | 节名 | - |
more than one term | 不止一项 | - |
localizable text | 可本地化文本 | - |
more than one | 不止一个 | - |
all necessary conversions | 所有必要的转换 | - |
final spell check | 最终拼写检查 | - |
decimal commas | 十进制逗号 | - |
new terminology | 新术语 | - |
Subject Matter Experts | 主题专家 | - |
correct grammar | 正确的语法 | - |
translation carefully | 小心翻译 | - |
Choose terminology | 选择术语 | - |
concise manner | 言简意赅 | - |
localized page | 本地化页面 | - |
accent marks | 重音符号 | - |
edited files | 已编辑的文件 | - |
additional terms | 附加条款 | - |
proper accents | 适当的口音 | - |
affect agreement | 影响协议 | - |
use of capital | 资金使用 | - |
metric units | 公制单位 | - |
separate glossary | 独立词汇表 | - |
available project glossaries | 可用的项目词汇表 | - |
project manager | 项目经理 | - |
text position | 文本位置 | - |
project glossaries | 项目词汇表 | - |
project glossary | 项目术语表 | - |
stylistic accuracy | 文体准确性 | - |
all acronym translations | 所有缩写翻译 | - |
correct graphic | 正确图形 | - |
original page | 原始页面 | - |
proper notation | 适当符号 | - |
terminology consistently | 术语一致 | - |
additional questions | 其他问题 | - |
professional public | 专业公众 | - |
including abbreviations | 包括缩写 | - |
same font and point size | 相同的字体和点大小 | - |
acronym translations | 缩略语翻译 | - |
ensured answers | 确保答案 | - |
ensure answers | 确保答案 | - |
error messages | 错误消息 | - |
repeated headings and section names | 重复的标题和节名 | - |
original text | 原文 | - |
these general guidelines | 这些一般准则 | - |
Subject Matter | 主题 | - |
translated consistently | 翻译一致 | - |
appropriate terminology | 适当的术语 | - |
messages match | 消息匹配 | - |
entire translated text word | 整个翻译文本单词 | - |
capital letters | 大写字母 | - |
answers provided | 提供的答复 | - |
external links | 外部链接 | - |
lay native speakers | 外行母语人士 | - |
proper decimals | 适当小数 | - |
final files | 最终文件 | - |
correct page | 正确的页面 | - |
capitalization conventions | 资本化惯例 | - |
interface items | 接口项 | - |
current project | 当前项目 | - |
list of questions | 问题清单 | - |
repeated headings | 重复标题 | - |
suspect term | 可疑术语 | - |
proofread files | 校对文件 | - |
special symbols | 特殊符号 | - |
translated completely | 完整翻译 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签