收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
中国奥委会 | Chinese Olympic Committee | - |
世博会 | expo | - |
柯杰 | Ke Jie | - |
常昊 | Chang Hao | - |
武术和围棋 | Martial arts and Go | - |
广东省 | Guangdong Province | - |
广州市人民政府 | Guangzhou Municipal People's Government | - |
中国特色 | Chinese characteristics | - |
人们关注的焦点 | spotlight | - |
少林武术表演 | Shaolin martial arts show | - |
广州市 | Guangzhou City | - |
大众点评 | DaZhongDianPing | - |
河南 | Henan | - |
糖瓜 | pumpkin candies | - |
夏朝 | the Xia Dynasty | - |
灶神爷 | the Kitchen God | - |
馒头 | Steamed buns | - |
年糕 | nian gao | - |
春节 | Spring Festival | - |
阿姨 | a yi | - |
豆腐 | tofu | - |
灶神 | Zao | - |
剪纸 | paper-cuts | - |
迷信 | superstitions | - |
馒头 | buns | - |
玉皇大帝 | the Jade Emperor | - |
月亮塘 | Moon Pond | - |
中国古韵 | Ancient Charm of China | - |
黄山 | Mount Huangshan | - |
宏村 | Hongcun Village | - |
联合国教科文组织 | UNESCO | - |
安徽省 | Anhui Province | - |
雷岗山 | Leigang Hill | - |
浙江省 | Zhejiang Province | - |
穆欣 | Mu Xin | - |
穆欣美术馆 | The Mu Xin Art Museum | - |
乌镇 | Wuzhen | - |
中国传统工艺品 | traditional Chinese crafts | - |
乌镇戏剧节 | Wuzhen Theatre Festival | - |
西安 | Xi'an | - |
镇北天文台 | Zhenbei Observatory | - |
山海关 | Shanhaiguan | - |
陕西省 | Shanxi Province | - |
红岩峡谷 | Red Rock Canyon | - |
城墙 | city wall | - |
长城 | the Great Wall | - |
嘉峪关 | Jiayuguan | - |
榆林 | Yulin | - |
杏明塔 | the Xingming Tower | - |
凌霄塔 | the Lingxiao Tower | - |
榆林古城 | Yulin Ancient City | - |
茶具 | Tea sets | - |
茶壶 | teapots | - |
紫砂壶 | purple clay teapots | - |
中国饮食文化 | Chinese Food Culture | - |
中国美术学院 | China Academy of Art | - |
二十国集团领导人峰会 | G20 summit | - |
中国国际电视台 | CGTN | - |
亚洲美食节 | Asian Cuisine Festival | - |
2022年北京冬奥会 | Beijing 2022 Winter Olympics | - |
张艺谋 | Zhang Yimou | - |
天津 | Tianjin | - |
中国花卉博览会 | China Flower Expo | - |
浙江 | Zhejiang | - |
奥林匹克花束 | The Olympic bouquet | - |
冬奥会 | Winter Olympic | - |
北京2022奥组委会 | Beijing 2022 organizing committee | - |
上海针织厂 | Shanghai knitter | - |
上海 | Shanghai | - |
江苏 | Jiangsu | - |
李梅丽 | Li Meili | - |
包东 | Bao Dong | - |
北京 | Beijing | - |
国家农业展览中心 | National Agricultural Exhibition Center | - |
王羲之 | Wang Xizhi's | - |
兰亭集序 | Lantingji Xu | - |
北京展览馆 | Beijing Exhibition Center | - |
曹飞 | Cao Fei's | - |
范文南 | Fan Wennan's | - |
中国观 | view of China | - |
冰墩墩 | Bing Dwen Dwen | - |
冬季奥运会组委会 | the Organizing Committee of the Winter Olympic Games | - |
曹雪 | Cao Xue | - |
糖葫芦 | tanghulu | - |
广州美术学院 | by Guangzhou Academy of Fine Arts | - |
普洱茶 | pu'er tea | - |
佛经 | Buddhist sutra | - |
叶书 | books formed with leaves | - |
装订工艺 | binding technique | - |
禅意 | Zen flavor | - |
文人 | men of letters | - |
王怀柱 | Wang Huaizhu | - |
龙鳞装帧技术 | the technique of Dragon Scale Binding | - |
北京大学 | Peking University | - |
肖东发 | Xiao Dongfa | - |
檀香 | sandalwood incense | - |
红楼梦 | Dream of Red Chamber | - |
国际博物馆日 | International Museum Day | - |
国际博物馆理事会 | the International Council of Museums | - |
中国科学院 | NCHA | - |
中国文化遗产展览 | exhibition of Chinese cultural heritage | - |
国际博物馆日 | The International Museum Day | - |
华为 | Huawei | - |
国家博物馆发展部 | the NCHA's department of museum development | - |
北京首都博物馆 | Beijing's Capital Museum | - |
中元 | Zhong Yuan | - |
二郎神 | god Erlang | - |
中元节 | Zhong Yuan Festival | - |
乾隆皇帝 | Qianlong emperor | - |
刘沉香(清代民间传说《 宝莲灯 》( 劈山救母 )中的男主角) | Chen Xiang | - |
中元仪式 | Zhong Yuan ceremonies | - |
道教寺庙会 | Taoist temples would | - |
面羊 | sheep made out of flour | - |
饿鬼节 | Hungry Ghost Festival | - |
道教 | Taoist | - |
孝道 | Filial piety | - |
道家 | Taoism | - |
花灯 | lanterns | - |
孝 | filial | - |
三神 | three gods | - |
送羊的习俗 | the custom of sending sheep passed away | - |
孝圣宪皇后 | Sheng Xian | - |
中国国旗 | red national flag | - |
北京街头 | streets of Beijing | - |
自己的和谐家庭 | his own harmonious family | - |
民族自豪感 | national pride | - |
关于中国的梦想 | dream about China | - |
中国传统电影 | traditional Chinese movies | - |
海外的中国人 | Chinese people overseas | - |
中国博物馆 | Chinese museums | - |
医疗保险 | medical insurance | - |
中国宠物保险市场 | China's pet insurance market | - |
中国功夫 | Chinese Kungfu | - |
峨眉山 | Emei Mountain | - |
一套猴拳 | a set of monkey fists | - |
白云禅师 | Buddhist Monk Baiyun | - |
岐山 | Qishan Mountain | - |
华山派 | Huashan Sect | - |
甘肃平凉地区 | Pingliang region of Gansu Province | - |
神仙 | immortal | - |
郝大同 | Hao Datong | - |
司徒玄空 | Situ Xuankong | - |
德远 | Monk Deyuan | - |
峨眉功夫 | Emei Kungfu | - |
飞虹 | Feihong | - |
崆峒山 | Kongdong Mountain | - |
道教 | Taoism | - |
崆峒栖霞派 | the Kongdong Xixia Sect | - |
王崇阳 | Hao Datong | - |
全真 | Quanzhen | - |
黄金周 | Golden Week | - |
10月1日 | on October 1st | - |
盛大的游行 | huge parades | - |
中国国庆法定假日 | The legal holiday for Chinese National Day | - |
中国国庆节 | China National Day | - |
澳门 | Macau | - |
阅兵活动 | Military Review & Parade is now held | - |
建国典礼 | military reviews on the founding ceremony | - |
大陆 | mainland | - |
长达一周的假期 | The weeklong holiday | - |
北京天安门广场 | Tiananmen Square in Beijing | - |
城乡就业格局 | The pattern of urban and rural employment | - |
与国际组织的合作 | cooperation with international organizations | - |
医疗服务 | medical care for the people | - |
第三产业就业 | Employment in the tertiary industry | - |
主要健康指标 | major health indicators | - |
住房和城乡建设 | housing | - |
教育发展 | Education development | - |
养老机构的数量 | the number of nursing facilities for the elderly | - |
婴儿死亡率 | The infant mortality rate | - |
城乡居民 | urban and rural residents | - |
养老金制度 | the pension system | - |
教育支出 | Expenditure for education | - |
民政部 | Affairs | - |
教育财政支出 | total expenditure for education | - |
中国教育 | Chinese education | - |
城镇就业 | Urban employment | - |
慢性混乱 | chronic disorganization | - |
幸运食品 | lucky food | - |
中国的传统 | The Chinese tradition | - |
端午节 | Dragon Boat Festival or Duanwu | - |
湘江 | the Xiang River | - |
湖南省 | Hunan Province | - |
楚国 | the State of Chu | - |
《离骚》 | Li Sao | - |
诗人屈原 | poet Qu Yuan | - |
洞庭湖 | Dongting Lake | - |
中国文化 | Chinese culture | - |
书法 | calligraphy | - |
牛气 | Bullish | - |
墨汁 | ink | - |
文化和传统 | culture and tradition | - |
春联 | Spring Festival couplets | - |
朝廷官员 | by court officials | - |
孔子的灵位 | Confucius' spirit tablet | - |
古代哲学家 | ancient philosopher | - |
祭祀孔子的仪式 | ceremonies to worship Confucius | - |
皇家教师 | royal teachers | - |
孔子 | Confucius | - |
皇帝 | the emperor | - |
孔庙 | Confucius' temple | - |
官衔 | official titles | - |
中国教师节 | Chinese Teachers' Day | - |
舞狮 | Lion dances | - |
戏法 | tricks | - |
绚烂服饰 | colorful costumes | - |
东方 | Dongfang | - |
火神 | the God of fire | - |
元宵 | Yuan Xiao | - |
方朔 | Shuo | - |
玉帝 | The Jade Emperor | - |
阖家 | family | - |
元宵节 | The Lantern Festival | - |
佛教 | Buddhist monks | - |
汤圆 | tangyuan | - |
仙鹤 | fairy crane | - |
阖家团圆的时光 | family time | - |
僧众 | monks | - |
佛舍利 | sarira | - |
猜灯谜 | solving riddles | - |
脸谱的绘画技法 | painting technique for Chinese facial makeup | - |
面具 | masks | - |
中国文化特色 | Chinese cultural characteristics | - |
勇猛和鲁直 | strength and roughness | - |
金银脸 | Gold and silver faces | - |
戏曲脸谱 | Chinese Opera facial makeup | - |
漆器艺术 | the art of lacquer work | - |
漆器 | Lacquer | - |
绘画和涂层 | painting and coating | - |
漆树 | lacquer tree | - |
中国的漆器工艺 | Chinese lacquer craftsmanship | - |
中国漆器 | Chinese lacquerware | - |
髹饰录 | Xiushilu | - |
常州 | Changzhou | - |
中国人的哲学 | philosophy of Chinese people | - |
常州木梳 | The Changzhou comb | - |
黄帝 | Yellow Emperor | - |
圆明园 | Old Summer Palace | - |
釉色 | glaze colors | - |
西洋楼 | Xiyang Lou | - |
修复工作 | the restoration work | - |
北京大学摄影展 | university photo exhibition in Beijing | - |
羌族 | Qiang | - |
中国青年电影计划 | China Youth Film Project | - |
秦岭腹地 | Qinling Mountains' hinterland | - |
北京师范大学 | Beijing Normal University | - |
中国西南部 | southwest China | - |
湖北省 | Hubei Province | - |
武汉金银潭医院 | Wuhan Jinyintan Hospital | - |
汉语电子学习系统 | Chinese language e-learning system | - |
黄鹤楼 | the Yellow Crane Tower | - |
东亚文化 | East Asian cultures | - |
高语境交际 | high context communication | - |
故宫 | the Forbidden | - |
紫禁城 | The Forbidden City | - |
24位皇帝 | 24 emperors | - |
观景台南厅 | south room | - |
丹宸永固 | Everlasting splendor | - |
故宫博物院 | Palace Museum | - |
满族 | Manchu | - |
汉服 | Hanfu | - |
优雅的中国造型 | Elegant Chinese Look | - |
猫步小姐姐 | maobuxiaojiejie | - |
民族传统服装 | traditional ethnic clothing | - |
服装风格 | clothing style | - |
传统服装 | the traditional outfit | - |
大浪淘沙 | The Great Waves | - |
安源煤矿 | Anyuan coal mine | - |
中国共产党 | CPC | - |
毛泽东 | Mao Zedong | - |
太极 | Tai chi | - |
气功 | qigong | - |
一整套治疗方法 | a whole menu of treatments | - |
中医 | Traditional Chinese Medicine | - |
佛教 | Buddhist | - |
腊八粥 | Laba congee | - |
腊八蒜 | Laba garlic | - |
盛大的祭祀活动 | grand sacrificial fetes | - |
宁夏回族自治区 | Ningxia Hui Autonomous Region | - |
好运和丰收 | good luck and a bountiful harvest | - |
腊八节 | Laba Day | - |
未婚男女 | unmarried men and women | - |
周礼 | Rites of Zhou | - |
灯会 | lantern shows | - |
大明宫灯光秀 | Daming Palace light show | - |
元宵节 | Lantern Festival | - |
秦淮河 | Qinhuai River | - |
满月 | full moon | - |
现代时尚的庆典 | modern and fashionable celebration | - |
佛像 | the Buddhas | - |
食物和工艺品 | food and handicraft | - |
传统的民间节日 | a traditional folk holiday | - |
“火树银花” | "fiery trees and silver flowers" | - |
唐乐园 | the Tang Paradise | - |
玉兔 | Jade Rabbit | - |
嫦娥奔月 | Lady Chang'e Flying to the Moon | - |
月饼 | moon cakes | - |
祭祀月亮 | offering sacrifices to the moon | - |
桂花 | sweet Osmanthus flowers | - |
浪漫韵味 | romantic charm | - |
浪漫的中国诗句 | the romantic Chinese poem | - |
中国五洲传播中心 | China Intercontinental Communication Centre | - |
国务院新闻办公室 | China's State Council Information Office | - |
现代中国特色 | modern Chinese traits | - |
中国夫妻 | Chinese couples | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签