收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 利率浮动 | Interest rate fluctuation | - |
| 审批事项 | Approval Items | - |
| 项目减少 | Decrease in projects | - |
| 政府债券 | Government bonds | - |
| 政府定价 | Government pricing | - |
| 出口结构 | Export structure | - |
| 支付规模 | Payment Scale | - |
| 规模增加 | Increase in scale | - |
| 存贷比 | Loan-to-deposit ratio | - |
| 一半以上 | More than half | - |
| 备案管理 | Filing management | - |
| 丝路基金 | Silk Road Fund | - |
| 创新热情 | Enthusiasm for innovation | - |
| 消费促进 | Consumption promotion | - |
| 棚户区 | Shantytowns | - |
| 放管结合 | Combination of tube release and tube release | - |
| 工商登记 | Business Registration | - |
| 推出存款 | Launch Deposit | - |
| 走出去 | Go out | - |
| 西部铁路 | Western Railway | - |
| 负担约 | Burden contract | - |
| 行政许可 | Administrative Licensing | - |
| 债券置换 | Bond Replacement | - |
| 非金融类 | Non-financial category | - |
| 三证合一 | Three Syndromes in One | - |
| 更加方便 | More convenient | - |
| 创业创新 | Entrepreneurial innovation | - |
| 利息负担 | Interest Burden | - |
| 调控基础 | Regulatory basis | - |
| 一带一路 | The Belt and Road Initiative | - |
| 设施投资 | Facilities Investment | - |
| 加大改革 | Intensify reform | - |
| 转移支付 | Transfer payments | - |
| 防风险 | Risk prevention | - |
| 有效投资 | Effective Investment | - |
| 中韩 | China and Korea | - |
| 三分之一 | One third | - |
| 服务流程 | Service Process | - |
| 全面实施 | Full implementation | - |
| 货币政策 | Monetary policy | - |
| 政府偿债 | Government debt service | - |
| 货币篮子 | Currency basket | - |
| 前置 | Front | - |
| 加力增效 | Increase power and increase efficiency | - |
| 经济支持 | Economic support | - |
| 便利化 | Facilitation | - |
| 重点领域 | Focus areas | - |
| 农村危房 | Dangerous buildings in rural areas | - |
| 人民币 | RMB | - |
| 创新升级 | Innovation and Upgrading | - |
| 实际使用 | Actual use | - |
| 推广上海 | Promotion of Shanghai | - |
| 下行压力 | Downward pressure | - |
| 发生系统 | Generating system | - |
| 范围扩大 | Expansion of scope | - |
| 政策注重 | Policy Focus | - |
| 区间调控 | Interval control | - |
| 实体经济 | Real economy | - |
| 自贸协定 | Free Trade Agreement | - |
| 高铁 | High-speed rail | - |
| 国家经济 | National economy | - |
| 金融领域 | Financial field | - |
| 改革有序 | Orderly reform | - |
| 许可审批 | License Approval | - |
| 松紧适度 | Moderate tightness | - |
| 领域改革 | Domain reform | - |
| 快速增长 | Rapid growth | - |
| 事后监管 | Post-event supervision | - |
| 信息消费 | Information consumption | - |
| 实施重点 | Implementation Priorities | - |
| 产业创新 | Industrial innovation | - |
| 风险挑战 | Risk Challenges | - |
| 市场活力 | Market vitality | - |
| 存量债务 | Stock debt | - |
| 积极变化 | Positive change | - |
| 投融资 | Investment and Financing | - |
| 财税金融 | Finance and taxation | - |
| 重点改革 | Key reform | - |
| 加强水利 | Strengthen water conservancy | - |
| 产能合作 | Capacity cooperation | - |
| 促改革 | Promote reform | - |
| 相机调控 | Camera control | - |
| 降息 | Cut interest rate | - |
| 优化服务 | Optimize Service | - |
| 保险制度 | Insurance system | - |
| 生态文明 | Ecological civilization | - |
| 社会创业 | Social entrepreneurship | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 支付系统 | Payment system | - |
| 偿债 | Debt service | - |
| 投资限制 | Investment restrictions | - |
| 简政放权 | Simplify administration and delegate power | - |
| 定向调控 | Directional regulation | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 专项基金 | Special Fund | - |
| 创新货币 | Innovative Currency | - |
| 建设成效 | Construction Effectiveness | - |
| 中澳 | China and Australia | - |
| 政策工具 | Policy tools | - |
| 营改增 | Change from business to increase | - |
| 跨境支付 | Cross-border payment | - |
| 网购 | Online shopping | - |
| 支持力度 | Support strength | - |
| 银行正式 | Banks Formally | - |
| 存量资金 | Stock fund | - |
| 投入运营 | Put into operation | - |
| 提质增效 | Improve quality and increase efficiency | - |
| 改革深入 | In-depth reform | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签