收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
reception of tribute | 接待贡品 | - |
tribute system | 贡制 | - |
formal report | 正式报告 | - |
the imperial audience | 皇室观众 | - |
the Chinese students | 中国留学生 | - |
formal robes | 正式长袍 | - |
late summer | 夏末 | - |
Senior Officials | 高级官员 | - |
imperial presence | 帝王的存在 | - |
toleration of Catholics | 对天主教徒的宽容 | - |
letter of credentials | 国书 | - |
interpreter of words | 词语的口译员 | - |
translation choices | 翻译选择 | - |
fresh food | 生鲜食品 | - |
final version | 最终版本 | - |
reception of tribute | 接待贡品 | - |
George Thomas Staunton | 乔治·托马斯·斯汤顿 | - |
tribute system | 贡制 | - |
social class | 社会阶层 | - |
formal report | 正式报告 | - |
Imperial Household Department | 皇室住宅部 | - |
the imperial audience | 皇室观众 | - |
formal response | 正式回应 | - |
the Chinese students | 中国留学生 | - |
written requests | 书面请求 | - |
formal robes | 正式长袍 | - |
birthday celebrations | - | |
late summer | 夏末 | - |
positive outcome | 积极的结果 | - |
Senior Officials | 高级官员 | - |
imperial presence | 帝王的存在 | - |
put together | 放在一起 | - |
toleration of Catholics | 对天主教徒的宽容 | - |
proposed compromise | 提议的折衷方案 | - |
letter of credentials | 国书 | - |
foreign language | 外语 | - |
interpreter of words | 词语的口译员 | - |
summer heat | 夏日酷暑 | - |
translation choices | 翻译选择 | - |
the French missionaries | 法国传教士 | - |
fresh food | 生鲜食品 | - |
tribute missions | 贡品使团 | - |
final version | 最终版本 | - |
all the officials | 所有的官员 | - |
George Thomas Staunton | 乔治·托马斯·斯汤顿 | - |
social class | 社会阶层 | - |
key point | 关键点 | - |
Imperial Household Department | 皇室住宅部 | - |
White Lotus rebels | 白莲叛军 | - |
formal response | 正式回应 | - |
central government | 中央政府 | - |
written requests | 书面请求 | - |
the local Catholics | 当地的天主教徒 | - |
birthday celebrations | - | |
Chinese and European culture | 中欧文化 | - |
positive outcome | - | |
Board of Revenue | 税务局 | - |
put together | 放在一起 | - |
proposed compromise | 提议的折衷方案 | - |
Qing officials | 清朝官员 | - |
foreign language | 外语 | - |
emperor arrived | 皇帝来了 | - |
summer heat | 夏日酷暑 | - |
the French missionaries | 法国传教士 | - |
comfortable carts | 舒适的手推车 | - |
tribute missions | 贡品使团 | - |
Court of Colonial | - | |
all the officials | 所有的官员 | - |
lack of conversions | 缺乏转化 | - |
key point | 关键点 | - |
future Jiaqing emperor | 未来的嘉庆皇帝 | - |
White Lotus rebels | 白莲叛军 | - |
published account | 已发布的帐户 | - |
central government | 中央政府 | - |
examination system | 考试制度 | - |
the local Catholics | 当地的天主教徒 | - |
six written requests | - | |
Chinese and European culture | - | |
Board of Revenue | 税务局 | - |
point of view | 观点 | - |
Qing officials | 清朝官员 | - |
commercial taxation | 商事税收 | - |
emperor arrived | 皇帝来了 | - |
Catherine the Great | 凯瑟琳大帝 | - |
comfortable carts | 舒适的手推车 | - |
sedan chair | 轿子 | - |
Court of Colonial | - | |
the Catholic merchants | 天主教商人 | - |
future Jiaqing emperor | 未来的嘉庆皇帝 | - |
Court of Colonial Affairs | 殖民地事务法院 | - |
examination system | 考试制度 | - |
six written requests | 六份书面请求 | - |
the European missionaries | 欧洲传教士 | - |
Catherine the Great | 凯瑟琳大帝 | - |
the English merchants | 英国商人 | - |
sedan chair | 轿子 | - |
the Catholic merchants | 天主教商人 | - |
Court of Colonial Affairs | 殖民地事务法院 | - |
centre of civilisation | 文明中心 | - |
heavy drinking | 酗酒 | - |
gong shun | 宫顺 | - |
the Chinese language | 中文 | - |
East India Company | 东印度公司 | - |
the European missionaries | 欧洲传教士 | - |
the English merchants | 英国商人 | - |
centre of civilisation | 文明中心 | - |
East India Company | 东印度公司 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签