收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
原文 | 译文 | - |
abnormal flow of the blood | 离经之血 | - |
absolute predominance | 绝对偏盛 | - |
abundance of heart qi | 心气充沛 | - |
accumulation of phlegm-dampness in the lung | 痰湿壅肺 | - |
accumulation of sthenia-heat | 实热蕴结 | - |
activating qi to excrete water | 行气利水 | - |
activating qi to resolve stagnation | 行气消瘀 | - |
acupuncture and moxibustion therapy, acumox | 针灸疗法 | - |
acupuncture and moxibustion, acumox | 针灸 | - |
acupuncture anesthesia, acu-anesthesia | 针刺麻醉 | - |
adhesion and stiffness of joint | 关节粘连僵硬 | - |
afternoon tidal fever | 午后潮热 | - |
alleviating pain | 减轻疼痛 | - |
alleviating pain with acupuncture | 针刺止痛 | - |
alternate attacks of chill and fever | 寒热往来 | - |
alternative predominance of yin and yang | 阴阳胜复 | - |
alternative rubbing and kneading | 交替搓揉 | - |
amenorrhea due to blood exhaustion | 血枯经闭 | - |
amenorrhea with edema | 经闭发肿 | - |
an excess of yin leads to deficiency of yang | 阴胜则阳病 | - |
angle and depth of needling | 针刺的角度与深度 | - |
applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality | 因时、因地、因人制宜 | - |
ascending, descending, coming in and going out | 升降出入 | - |
ascending, descending, sinking and floating | 升降沉浮 | - |
zang-organs and fu-organs, viscera | 脏腑 | - |
asthenia / deficiency of heart and liver blood | 心肝血虚 | - |
asthenia and sthenia changes of disease | 病症的虚实变化 | - |
asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors | 正虚邪实 | - |
astringency | 收敛 | - |
attacked by six climate pathogenic factors | 外感六淫 | - |
aversion to cold and aversion to heat | 恶寒与恶热 | - |
aversion to cold and preference for heat | 畏寒喜热 | - |
yang deficiency leading to cold | 阳虚则寒 | - |
yang waning and yin waxing | 阳消阴长 | - |
yin and yang in equilibrium | 阴平阳秘 | - |
yin deficiency generating interior heat | 阴虚生内热 | - |
warm needling method | 温针灸 | - |
warming and nourishing the viscera | 温养脏腑 | - |
warming meridians to dissipate cold | 温经散寒 | - |
warming the kidney and strengthening the spleen | 温肾健脾 | - |
water attacking the heart | 水气凌心 | - |
water is characterized by moistening and downward flowing | 水曰润下 | - |
weakness of thoroughfare and conception vessels | 冲任不固 | - |
wind is the leading factor in causing various diseases | 风为百病之长 | - |
wood is characterized by growing freely and peripherally | 木曰曲直 | - |
wood-fire impairs the metal | 木火刑金 | - |
wry mouth with distorted eyes, facial distortion | 口眼歪斜 | - |
vertigo due to wind-heat | 风热眩晕 | - |
unconsciousness | 神志不清 | - |
unity of opposites | 对立统一 | - |
unity of the body and spirit | 形神统一 | - |
unpalpable abdominal pain | 腹痛拒按 | - |
unsmoothness of vessels | 脉道不利 | - |
upward flow of liver qi | 肝气上逆 | - |
the blood serving as the mother of qi | 血为气母 | - |
the function of the spleen to “dissipate essence” | 脾的“散精”功能 | - |
the function of the stomach to “distribute essence” | 胃的“游溢精气” | - |
the heart controlling blood and vessels | 心主血脉 | - |
the large intestine governing transmission and transportation | 大肠主传导 | - |
the metabolic balance of the body fluid | 津液的代谢平衡 | - |
the moving styles of qi | 气的运动形式 | - |
the nourishing and moistening functions of the body fluid | 津液的营养和滋润作用 | - |
the part used for medical purpose | 入药部分 | - |
the spleen governing transportation and transformation | 脾主运化 | - |
the wood over-restrains the earth | 木乘土 | - |
theories of different schools | 各家学说 | - |
theory of five elements | 五行学说 | - |
theory of visceral manifestations | 藏象学说 | - |
therapeutic principles | 治疗原则 | - |
thin and weak pulse | 脉象细弱 | - |
thin and weak pulse | 脉细无力 | - |
thoracic pain involving the back | 胸痛彻背 | - |
tidal fever and night sweating | 潮热盗汗 | - |
to be generated and to generate | 生我,我生 | - |
to be restricted and to restrict | 克我,我克 | - |
tonsillitis due to wind-heat | 风热乳蛾 | - |
toxicity of medicinal herbs | 药物毒性 | - |
Traditional Chinese Medicine | 中国医药学 | - |
transformation between yin and yang | 阴阳转化 | - |
sallow complexion | 面色萎黄 | - |
scalp-acupuncture therapy | 头针疗法 | - |
scanty production of the body fluid | 津液生化匮乏 | - |
scarring moxibustion | 瘢痕灸 | - |
school of invigorating the earth | 补土派 | - |
science of prescriptions | 方剂学 | - |
sea of meridians | 经脉之海 | - |
separating the clear from the turbid | 泌别清浊 | - |
separation of yin and yang | 阴阳离绝 | - |
simultaneous consumption of yin and yang | 阴阳俱损 | - |
simultaneous deficiency of both yin and yang | 阴阳两虚 | - |
simultaneous occurrence of cold and heat | 寒热错杂 | - |
six climatic evils | 六淫 | - |
six fu-organs, six fu-viscera | 六腑 | - |
smooth activity of qi | 气机调畅 | - |
smooth and normal flow of the blood | 血脉调和流畅 | - |
smooth circulation of blood | 血脉流畅 | - |
smooth movement of joints | 关节通利 | - |
softening hardness to dissipate stagnation | 软坚散结 | - |
soothing the liver and harmonizing the stomach | 平肝和胃 | - |
soothing the liver and harmonizing the stomach | 舒肝和胃 | - |
soothing the liver to stop bleeding | 平肝止血 | - |
source for the production and transformation of qi and blood | 气血生化之源 | - |
squamous and dry skin | 肌肤甲错 | - |
stagnation of cold and qi | 寒凝气滞 | - |
rapid and weak pulse | 脉数无力 | - |
regulating blood to alleviate pain | 和血止痛 | - |
regulating mental states | 调摄精神 | - |
regulating qi activity | 调畅气机 | - |
regulation of water | 调节水液 | - |
reinforcing and reducing manipulations | 手法补泻 | - |
reinforcing and reducing techniques for needling | 针刺补泻 | - |
relative balance between yin and yang | 阴阳的相对平衡 | - |
relative predominance of yin and yang | 阴阳偏盛大 | - |
relaxing muscles | 放松肌肉 | - |
relaxing tendons and activating collaterals | 舒筋活络 | - |
relieving asthma | 定喘 | - |
relieving exterior syndrome by diaphoresis | 发汗解表 | - |
relieving exterior syndrome by dispersion | 发散解表 | - |
relieving exterior syndrome with herbs pungent in taste and warm in nature | 辛温解表药 | - |
relieving muscular tension | 解除肌肉紧张 | - |
relieving spasm | 解除痉挛 | - |
relieving the primary symptoms in treating chronic disease | 缓则治其本 | - |
relieving the secondary symptoms first in treating acute disease | 急则治其标 | - |
residue of food | 食物残渣 | - |
restriction ensuring generation | 制则生化 | - |
restriction within generation | 生中有制 | - |
retention of fluid | 水液停滞 | - |
retention of fluid due to stagnation of qi | 气滞津停 | - |
retention of heat in the large intestine | 大肠热结 | - |
qi serves as the commander of the blood | 气为血帅 | - |
qi stagnation and blood stasis | 气滞血瘀 | - |
palpitation and dreaminess | 心悸多梦 | - |
palpitation due to fright | 惊悸不安 | - |
pathogenic cold hampering the exterior | 寒邪束表 | - |
pathogenic dampness encumbering the spleen | 湿邪困脾 | - |
pathogenic dampness invading the lung | 湿邪犯肺 | - |
pathogenic factor | 病邪 | - |
pathogenic wind attacking the superficies | 风邪外袭 | - |
pathological changes | 病理变化 | - |
pathomechanism, pathological mechanism | 病机 | - |
philosophical concept | 哲学概念 | - |
plenty of blood | 血液充盈 | - |
point-pressing manipulation | 点按法 | - |
poor appetite | 食欲不振 | - |
postnatal / acquired base of life | 后天之本 | - |
powder for oral taking | 内服散剂 | - |
predominance of yang generating heat | 阳胜则热 | - |
predominance of yin leading to disorder of yang | 阴胜则阳病 | - |
predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi | 邪正盛衰 | - |
prescription-formulating principle | 组成规律 | - |
preventing measures taken before the occurrence of disease | 未病先防 | - |
preventing the invasion of exogenous pathogenic factor | 防御外邪入侵 | - |
prevention of disease | 治未病 | - |
processed herbs | 药物饮片 | - |
processing drugs | 炮制 | - |
obtaining yang from yin | 阳中求阴 | - |
obvious emaciation and muscular atrophy, extreme emaciation | 大肉陷下 | - |
occurrence, development and changes of disease | 疾病的发生、发展与变化 | - |
opposite and supplementary to each | 相反相成 | - |
organic wholeness/integrity | 有机整体 | - |
over-restriction and reverse restriction | 相乘相侮 | - |
transmission and transformation of food | 传化水谷 | - |
transmission of disease, progress of disease | 传变 | - |
transporting qi and blood in the whole body | 运行全身气血 | - |
traumatic injury | 跌打损伤 | - |
treating different diseases with the same therapy | 异病同治 | - |
treating obstructive syndrome with tonifying therapy | 塞因塞用 | - |
treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature | 寒因寒用 | - |
treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature | 热因热用 | - |
treating the same disease with different therapies | 同病异治 | - |
treatment based on syndrome differentiation | 辨证论治 | - |
treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms | 标本兼治 | - |
treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease | 治病求本 | - |
true heat and false cold | 真热假寒 | - |
twelve branches of meridians | 十二经别 | - |
twelve meridian tendons | 十二经筋 | - |
twelve regular meridians | 十二正经 | - |
twelve skin areas, twelve skin regions/divisions | 十二皮部 | - |
stagnation of liver qi | 肝气郁结 | - |
stagnation of pathogenic cold changing into heat | 寒邪郁而化热 | - |
stagnation of qi activity | 气机郁滞不畅 | - |
stagnation of qi and blood | 气血凝滞 | - |
stagnation of qi transforming into heat | 气郁化热 | - |
states of pathogenic factors and healthy qi | 邪正关系 | - |
sthenia-heat in the small intestine | 小肠实热 | - |
stomachache due to exogenous pathogenic factors | 外感胃脘痛 | - |
storage of essence | 贮藏精气 | - |
storage without excretion | 藏而不泻 | - |
strabismus, squint, ocular deviation | 止珠偏斜 | - |
strengthening yang to reduce yin | 扶阳退阴 | - |
struggle/combat between healthy qi and pathogenic factors | 正邪相争 | - |
sufficient essence and abundant qi | 精充气足 | - |
suppressing yang to quench wind | 潜阳熄风 | - |
sweat and blood sharing the same origin | 汗血同源 | - |
syndrome differentiation according to meridians | 经络辨证 | - |
syndrome differentiation of viscera | 脏腑辨证 | - |
system of meridians and collaterals | 经络系统 | - |
retention of urine | 癃闭 | - |
retention of water | 水液停聚 | - |
retention of water and dampness, water retention | 水湿停滞 | - |
retention of water-dampness | 水湿停聚 | - |
reverse transmission into the pericardium | 逆传心包 | - |
rotating reduction | 旋转复位 | - |
ruddy complexion, rosy cheeks | 面色红润 | - |
running route | 循行路线 | - |
natural harmony between yin and yang | 阴阳自和 | - |
nature and manifestations of disease | 疾病的本质与现象 | - |
nature of yin and yang | 阴阳属性 | - |
needling sensation | 针感 | - |
needling techniques, manipulation | 针刺手法 | - |
normal fluid inside the body | 机体正常水液 | - |
nourishing the blood and moistening the intestine | 养血润肠 | - |
nourishing the kidney and liver | 滋肾养肝 | - |
nourishing yin and clearing away heat | 养阴清热 | - |
nourishing yin to lower/reduce fire | 滋阴降火 | - |
proctoptosis due to prolonged dysentery | 久痢脱肛 | - |
production, distribution, and excretion of the body fluid | 津液的生成、输布和排泄 | - |
prolonged menstruation | 经期延长 | - |
prolonging life, promising longevity | 延年益寿 | - |
promoting appetite | 开胃 | - |
promoting digestion and removing food retention | 消导积滞 | - |
promoting longevity | 益寿延年 | - |
promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind | 生津安神 | - |
protrusion of lumbar vertebral disc | 腰椎间盘突出 | - |
pulse conditions, pulse pattern | 脉象 | - |
pulse with stomach qi | 脉有胃气 | - |
purgative therapy, purgation | 通便疗法 | - |
purging fu-organs to eliminate heat | 通腑泄热 | - |
pushing manipulation with one finger | 一指禅推法 | - |
manipulating the needle | 行针 | - |
manipulations for tuina, manipulating techniques | 推拿手法 | - |
materia medica, herbs | 本草 | - |
medical practice | 医疗实践 | - |
medicinal extract for exterior application | 外用膏剂 | - |
menopause | 更年期 | - |
mental activities | 精神活动 | - |
meridian acupoints, Jing-River acupoint | 经穴 | - |
meridian conduction, channel transmission | 经络感传 | - |
meridian phenomena | 经络现象 | - |
meridian qi | 经气 | - |
meridian tropism | 归经 | - |
metal is characterized by change | 金曰从革 | - |
methods for inserting the needle | 进针手法 | - |
migratory arthralgias | 游走性关节疼痛 | - |
mild effect | 作用和缓 | - |
mirror-like tongue | 镜面舌 | - |
mixing in boiled water for oral taking | 开水冲服 | - |
moderating the property of herbs | 调和诸药 | - |
modification according to symptoms | 随症加减 | - |
modification of prescriptions | 方剂的加减 | - |
moistening and nourishing the skin | 濡养肌肤 | - |
moistening and nourishing the viscera | 滋养脏腑 | - |
motion and variation | 运动变化 | - |
lack of qi and no desire to speak | 少气懒言 | - |
lamp moxibustion | 灯火灸 | - |
lassitude | 身倦乏力 | - |
laxation | 导便法 | - |
lifting, thrusting, swirling and rotating | 提插捻转 | - |
light-colored tongue with white and slippery coating | 舌淡苔白而润滑 | - |
location and nature of disease | 病位与病性 | - |
lubricating joint | 滑利关节 | - |
lumbago due to qi stagnation | 气滞腰痛 | - |
lusterless complexion | 面色无华 | - |
kneading manipulation with the large thenar | 大鱼际揉法 | - |
jaundice due to blood accumulation | 蓄血发黄 | - |
imbalance of yin and yang | 阴阳失调 | - |
impairment of yang involving yin | 阳损及阴 | - |
improper diet | 饮食不节 | - |
improper diet and overstrain | 饮食劳倦 | - |
inactivation of spleen yang | 脾阳不振 | - |
inactivation of yang-qi | 阳气不振 | - |
incomplete abatement of heat | 余热未尽 | - |
injury of lumbar muscles | 腰肌劳损 | - |
injury of soft tissues | 软组织损伤 | - |
inseparability of the body and spirit | 形与神俱 | - |
insertion of needle with double hands | 双手进针法 | - |
insomnia due to gallbladder asthenia | 胆虚不得眠 | - |
insufficiency of kidney yin | 肾阴不足 | - |
insufficiency of liver and kidney essence and blood | 肝肾精血不足 | - |
insufficiency of liver yin | 肝阴不足 | - |
insufficiency of marrow-sea | 髓海不足 | - |
insufficiency of the body fluid | 津液不足 | - |
insufficiency of yin-fluid | 阴液不足 | - |
insufficient production of the blood | 血液生成不足 | - |
integration of motion and quietness/stillness | 动静结合 | - |
interdependence | 相互依存 | - |
interdependence of yin and yang | 阴阳的互根互用 | - |
interior invasion of pathogenic heat | 邪热入里 | - |
internal injury due to emotional disorder | 七情内伤 | - |
habitual abortion due to qi asthenia | 气虚滑胎 | - |
headache and body pain | 头身疼痛 | - |
headache due to internal injury | 内伤头疼 | - |
health-cultivation, | 养生 | - |
healthy qi, vital qi | 正气 | - |
heat disturbing mind | 热扰神明 | - |
heat invading the blood phase | 热迫血分 | - |
herbs for clearing away heat and cooling blood | 清热凉血药 | - |
herbs for eliminating phlegm and stopping cough | 祛痰止咳药 | - |
herbs for expelling wind and dampness | 袪风湿药 | - |
herbs of cold and cool nature, cold-natured herbs | 寒凉药物 | - |
high fever with delirium | 高热谵妄 | - |
horizontal pushing with the thumb | 拇指平推法 | - |
hunger without desire for food | 饥不欲食 | - |
hydro-acupuncture therapy | 水针疗法 | - |
hyperactivity of liver yang | 肝阳上亢 | - |
hyperactivity/exuberance of heart fire | 心火亢盛 | - |
hyperfunction of the liver and weakness of the spleen | 肝旺脾虚 | - |
hypochondriac pain due to wind-fire | 风火胁痛 | - |
hypofunction/weakness of the spleen and stomach | 脾胃虚弱 | - |
gallbladder deficiency syndrome | 胆虚证 | - |
general principle of pathogenesis | 病机总纲 | - |
generation between the metal and water | 金水相生 | - |
generation within restriction | 克中有生 | - |
guiding action | 引经报使 | - |
failure of qi to check the blood | 气不摄血 | - |
fever and aversion to cold | 发热恶寒 | - |
fever due to yang deficiency | 阳虚发热 | - |
feverish sensation over the five centers | 五心烦热 | - |
fire is characterized by flaming up | 火曰炎上 | - |
five centers (palms, soles and chest) | 五心 | - |
five endogenous pathogenic factors | 内生五邪 | - |
five zang-organs, five zang-viscera | 五脏 | - |
flaming of asthenia-fire | 虚火上炎 | - |
floating and tense pulse | 脉象浮紧 | - |
form, function, and distribution of the body fluid | 津液的形状、功能与分布 | - |
four properties and five tastes | 四气五味 | - |
free activity of qi | 气机调畅 | - |
free development | 条达舒畅 | - |
ear acupuncture treatment | 耳针疗法 | - |
earth is characterized by cultivation and reaping | 土爰稼穑 | - |
edema due to spleen deficiency | 脾虚水肿 | - |
eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians | 奇经八脉 | - |
eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism | 十八反与十九畏 | - |
eliminating impurity | 清除杂质 | - |
eliminating stasis, expelling stasis | 祛瘀 | - |
emaciation | 形体消瘦 | - |
emaciation with sallow complexion | 面黄肌瘦 | - |
emetic therapy, vomiting therapy | 吐法 | - |
endogenous turbid dampness | 湿浊内生 | - |
enriching blood to nourish the heart | 补血养心 | - |
enriching water to nourish wood | 滋水涵木 | - |
epigastric distension and depression | 脘腹胀闷 | - |
eructation with fetid odor | 嗳气酸腐 | - |
etiology | 病因学说 | - |
excessive heat at qi phase | 气分热盛 | - |
excretion of waste material | 排泄糟粕 | - |
excretion without storage | 泻而不藏 | - |
exercise for practicing tuina | 功法训练 | - |
exhaustion of qi due to loss of body fluid | 气随津脱 | - |
exogenous fever | 外感发热 | - |
expelling wind to relieve convulsion | 祛风解痉 | - |
expelling/eliminating wind to dispersing cold | 祛风散寒 | - |
exterior and interior relation | 表里关系 | - |
moxibustion with moxa cone | 艾炷灸 | - |
muscular interstices, striae, interstitial space | 腠理 | - |
mutual consumption of yin and yang | 阴阳互损 | - |
mutual generation and restriction | 相生相克 | - |
mutual restraint, mutual restriction/interaction | 相互制约 | - |
mutual transformation | 相互转化 | - |
mutual waning and waxing | 相互消长 | - |
dampness encumbering the spleen | 水湿困脾 | - |
declination of kidney yang | 肾阳式微 | - |
decline of yang-qi | 阳气衰退 | - |
deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia | 虚实夹杂 | - |
deficiency of the blood | 血液亏虚 | - |
deficiency-cold syndrome | 虚寒证 | - |
depletion of essence causing deficiency | 精气夺则虚 | - |
diaphoresis, sweating therapy | 汗法 | - |
diarrhea due to damp-heat | 湿热泄泻 | - |
digesting food | 腐熟水谷 | - |
discordance between water and fire | 水火不济 | - |
disease caused by blood stasis | 瘀血致泻 | - |
disease involving both the exterior and interior | 表里同病 | - |
disease of the child-organ affecting the mother-organ | 子病犯母 | - |
disease of the mother-organ affecting the child-organ | 母病及子 | - |
disharmony between the heart and kidney | 心肾不交 | - |
disorder of fluid metabolism | 津液代谢失常 | - |
dispelling wind and reducing heat | 疏风泄热 | - |
disperse lung qi to stop asthma | 宣肺平喘 | - |
dispersing lung qi and moistening dryness | 轻宣润燥 | - |
dispiritedness | 精神不振 | - |
dispiritedness, listlessness, lower spirit | 精神委靡 | - |
disturbance of water metabolism | 水液代谢障碍 | - |
divergent meridians | 经别 | - |
calming the heart and tranquilizing the mind | 宁心安神 | - |
cereal nutrients, essence of water and food | 水谷精微 | - |
Chinese materia medica, Chinese medicinal herbs | 中药 | - |
Chinese medicinal herbs | 中草药 | - |
circulation of the blood | 血液循行 | - |
circulation/flow of qi and blood | 气血运行 | - |
clear away lung-heat | 清肺热 | - |
clearing away and dispersing stagnant heat | 清散郁热 | - |
clearing away heat and reducing fire | 清热泻火 | - |
clearing away heat in the interior | 清里泄热 | - |
clearing the lung and moistening dryness | 清肺润燥 | - |
clinical experience | 临床经验 | - |
cold limbs | 四肢厥冷 | - |
cold syndrome transforming into heat syndrome | 寒证化热 | - |
cold tending to stagnate by nature | 寒性凝滞 | - |
collection of herbs | 药物采集 | - |
coma and delirium | 神昏谵语 | - |
combined use of the four diagnostic methods | 四诊合参 | - |
common cold due to wind-cold | 风寒感冒 | - |
condensed extract | 浓缩浸膏 | - |
conditions of constitution | 体质强弱 | - |
blistering moxibustion | 化脓灸 | - |
blockage of meridians | 经络阻滞 | - |
blockage of meridians | 经隧阻滞 | - |
blockage of muscular interstices | 腠理闭塞 | - |
blood stasis | 血瘀 | - |
blood stasis in the heart vessels | 心脉瘀阻 | - |
blood stasis obstructing the collaterals | 瘀血阻络 | - |
blood-pricking therapy | 刺血疗法 | - |
body resistance | 机体的抗病能力 | - |
breaking blood stasis to promote menstruation | 破瘀通经 | - |
internal invasion of pathogenic factors | 邪气内陷 | - |
interrelation | 相互联系 | - |
interrelationship between generation and restriction | 生克制化 | - |
invasion of the exterior pathogenic factors into the interior | 表邪入里 | - |
invigorating qi and strengthening the spleen | 补气健脾 | - |
irregular menstruation | 月经不调 | - |
exterior heat and interior cold | 表热里寒 | - |
extraordinary fu-organs | 奇恒之腑 | - |
extreme changes of emotions | 五志过极 | - |
extreme cold generating heat | 寒极生热 | - |
extreme heat generating cold | 热极生寒 | - |
extreme heat producing wind | 热极生风 | - |
exuberance of heart and liver fire | 心肝火旺 | - |
exuberance of interior dampness | 湿邪内盛 | - |
exuberance of yang leading to exterior heat | 阳胜生外热 | - |
exuberant fire and heat in the viscera | 脏腑火热炽盛 | - |
dosage | 药物用量 | - |
dredging and regulating water passage | 通调水道 | - |
dredging water passage | 宣通水道 | - |
drug form and dosage | 剂型和剂量 | - |
dry skin | 肌肤干燥 | - |
drying dampness and resolving phlegm | 燥湿化痰 | - |
drying dampness and strengthening the spleen | 燥湿健脾 | - |
dynamic equilibrium | 动态平衡 | - |
dysfunction of qi and blood | 气血功能紊乱 | - |
dysfunction of qi in transformation | 气化不利 | - |
dysuria, retention of urine, anuria and dysuria | 癃闭 | - |
confined activity | 活动受限 | - |
congenital essence | 先天之精 | - |
connecting with viscera, limbs and joints | 联络脏腑肢节 | - |
consumption and loss of the body fluid | 伤津脱液 | - |
consumption of fluid transforming into dryness | 津伤化燥 | - |
consumption of the body fluid due to excessive heat | 热盛耗伤津液 | - |
contraction of tendons | 经脉拘急收引 | - |
contraindication in using herbs | 用药禁忌 | - |
convulsion of the limbs | 四肢抽搐 | - |
correspondence of the directions to the five elements | 方位配五行 | - |
cough due to fluid retention | 痰饮咳嗽 | - |
craputence | 暴饮暴食 | - |
cultivating health to prevent disease | 养生防病 | - |
curative / therapeutic effect | 治疗效果 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签