on

更多
政治法律
105
1
原文 译文 详情
防控措施 Prevention and control measures -
财政赤字率 Fiscal deficit ratio -
汽车消费 Automobile consumption -
绿色建材下乡 Green building materials going to the countryside -
消费价格 Consumer price -
中央财政 Central finance -
项目建设 Project construction -
侧结构性改革 Side structural reform -
智能家电 Intelligent household appliances -
终端消费 Terminal consumption -
住房需求 Housing demand -
督导服务 Supervision service -
金融工具 Financial instruments -
阶段性贷款 Phased loan -
阶段性减息 Phased interest rate reduction -
激发市场活力 Stimulate market vitality -
大工程项目 Large engineering project -
重大工程 Major projects -
供给侧结构性改革 Supply-side structural reform -
支持重点 Support focus -
再贷款 Refinancing -
个体工商户 Individual industrial and commercial households -
降低融资成本 Reduce financing costs -
调查失业率 Investigate the unemployment rate -
债券发行 Bond issuance -
推动经济 Boost the economy -
转移支付 Transfer payment -
平均利率 Average interest rate -
结构性改革 Structural reform -
中小微企业 Small and medium-sized enterprises -
融资成本 Financing cost -
小微企业 Small and micro enterprises -
开发性金融 Development finance -
加快地方 Accelerate the local -
有效需求 Effective demand -
重点领域 Focus areas -
绿色建材 Green building materials -
人民币 RMB -
外贸企业 Foreign trade enterprise -
实际使用 Actual use -
车辆购置税 Vehicle purchase tax -
防控 Prevention and control -
下行压力 Downward pressure -
资本金 Capital -
突出矛盾 Highlight contradictions -
专项债券 Special bond -
面对经济 Facing the economy -
国内生产总值增长 Gross domestic product growth -
保持平衡 Keep balance -
我国经济发展 China's economic development -
新增就业 New employment -
新能源汽车 New energy vehicle -
支持经济 Support the economy -
实施阶段 Implementation phase -
大幅增加 Significant increase -
目标任务 Objectives and tasks -
过去一年 In the past year -
生态环境质量 Ecological environment quality -
环境质量 Environmental quality -
主要目标任务 Main objectives and tasks -
我国经济 Our economy -
扎实推进 Make solid progress -
市场活力 Market vitality -
机构增加 Increase in institutions -
贷款平均 Average loan -
货物进出 Goods in and out -
社会消费 Social consumption -
基本稳定 Basically stable -
固定资产投资 Investment in fixed assets -
进出口总额 Total import and export volume -
投资增长 Investment growth -
地方政府专项债券 Local government special bonds -
支持措施 Supporting measures -
特殊困难 Special difficulties -
经营困难 Operational difficulties -
能源汽车 Energy vehicle -
生产总值增长 GDP growth -
付息 Interest payment -
财政收支 Financial revenue and expenditure -
政府专项 Special government projects -
总额增长 Total growth -
金融支持 Financial support -
更新改造 Renewal and transformation -
疏运 Delivery -
城镇新增就业 New employment in cities and towns -
设备更新 Equipment update -
措施促进 Measures to promote -
主要货币 Major currency -
政策工具 Policy tools -
企业生产经营困难 Difficulties in production and operation of enterprises -
人民币汇率 RMB exchange rate -
新模式 New model -
城镇调查失业率 Urban survey unemployment rate -
展现出 Show -
经济社会发展 Economic and social development -
居民消费价格 Consumer price -
坚强领导 Strong leadership -
支持力度 Strength of support -
政策落实 Policy implementation -
出口总额 Total exports -
优化调整 Optimal adjustment -
一揽子政策 A package of policies -
持续改善 Continuous improvement -
政策举措 Policy initiatives -
增加信贷 Increase credit -