收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
互联互通 | Interconnection | - |
坚定支持 | Staunch support | - |
中俄关系 | Sino-Russian relations | - |
重大国际 | Major international | - |
安理会常任理事国 | Permanent members of the Security Council | - |
规模持续 | Continuous scale | - |
稳步推进 | Steady progress | - |
大国关系 | Relations between major powers | - |
健康稳定 | Healthy and stable | - |
符合本国 | Comply with the country | - |
内生动力 | Endogenous power | - |
全面战略 | Comprehensive strategy | - |
俄罗斯联邦 | Russian Federation | - |
跨境电商 | Cross-border e-commerce | - |
新型大国关系 | New type of relations between major powers | - |
关系持续 | Relationship continuity | - |
机制保障 | Mechanism guarantee | - |
共同关心 | Common concern | - |
中国国家主席 | President of China | - |
常任理事国 | Permanent member | - |
长足发展 | Make great progress | - |
高层交往 | High-level exchanges | - |
外交政策 | Foreign policy | - |
航空航天 | Aerospace | - |
当选中国 | Elected China | - |
科技创新 | Scientific and technological innovation | - |
双方政治 | Politics of both sides | - |
体制机制 | Institutional mechanisms | - |
普京 | Putin | - |
两国关系发展 | Development of bilateral relations | - |
地方合作 | Local cooperation | - |
协作伙伴 | Collaborative partner | - |
合作共赢 | Win-win cooperation | - |
中俄 | China and Russia | - |
战略协作伙伴 | Strategic cooperation partner | - |
关系发展 | Relationship development | - |
各自发展 | Individual development | - |
双方各领域合作 | Cooperation between the two sides in various fields | - |
政治互信 | Political mutual trust | - |
地区问题 | Regional issues | - |
新型大国 | New type of big country | - |
稳定发展 | Stable development | - |
双边贸易额 | Bilateral trade volume | - |
领域合作 | Field cooperation | - |
双向投资 | Two-way investment | - |
新兴领域 | Emerging field | - |
两国民众 | People of both countries | - |
发展道路 | Development path | - |
项目合作 | Project cooperation | - |
贸易伙伴国 | Trading partner country | - |
重要战略 | Important strategy | - |
世界主要 | World major | - |
合作机制 | Cooperation mechanism | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签