收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 赔偿案 | Compensation case | - |
| 防控措施 | Prevention and control measures | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
| 分裂活动 | Separatist activity | - |
| 机关办理 | Organizational handling | - |
| 最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 责任人 | Responsible person | - |
| 司法统计 | Judicial statistics | - |
| 城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
| 追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
| 新发展理念 | New development concept | - |
| 恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
| 赔偿案 | Compensation case | - |
| 犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
| 防控措施 | Prevention and control measures | - |
| 昆山 | Kunshan | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 保护机制 | Protection mechanism | - |
| 绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 分裂活动 | Separatist activity | - |
| 昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
| 机关办理 | Organizational handling | - |
| 法治化 | Legalization | - |
| 赔偿案 | Compensation case | - |
| 最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
| 犯罪治理 | Crime management | - |
| 赔偿案 | Compensation case | - |
| 防控措施 | Prevention and control measures | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 黑加油点 | Black refueling point | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 责任人 | Responsible person | - |
| 防控措施 | Prevention and control measures | - |
| 蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
| 绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
| 司法统计 | Judicial statistics | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 补充侦查 | Supplementary investigation | - |
| 分裂活动 | Separatist activity | - |
| 城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
| 数据有效 | Valid data | - |
| 绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
| 机关办理 | Organizational handling | - |
| 追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
| 法治思想 | Thought of rule of law | - |
| 分裂活动 | Separatist activity | - |
| 最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
| 新发展理念 | New development concept | - |
| 赔偿案 | Compensation case | - |
| 人权保障 | Human rights protection | - |
| 机关办理 | Organizational handling | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
| 防控措施 | Prevention and control measures | - |
| 侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
| 责任人 | Responsible person | - |
| 最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
| 犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
| 未病 | Not ill | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 司法统计 | Judicial statistics | - |
| 昆山 | Kunshan | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 违法所得 | Illegal gains | - |
| 绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
| 城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
| 保护机制 | Protection mechanism | - |
| 责任人 | Responsible person | - |
| 习近平 | - | |
| 分裂活动 | Separatist activity | - |
| 追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 司法统计 | Judicial statistics | - |
| 教育为主 | Education-oriented | - |
| 新发展理念 | New development concept | - |
| 机关办理 | Organizational handling | - |
| 昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
| 特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
| 城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
| 恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
| 法治化 | Legalization | - |
| 最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
| 教育部 | Ministry of Education | - |
| 追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
| 犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
| 犯罪治理 | Crime management | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 刑事政策 | Criminal policy | - |
| 昆山 | Kunshan | - |
| 黑加油点 | Black refueling point | - |
| 新发展理念 | New development concept | - |
| 责任人 | Responsible person | - |
| 检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
| 保护机制 | Protection mechanism | - |
| 蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
| 恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
| 专项斗争 | Special struggle | - |
| 司法统计 | Judicial statistics | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 补充侦查 | Supplementary investigation | - |
| 犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
| 行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
| 昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
| 城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
| 数据有效 | Valid data | - |
| 昆山 | Kunshan | - |
| 著作权人 | Copyright owner | - |
| 法治化 | Legalization | - |
| 法治思想 | Thought of rule of law | - |
| 追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
| 大数据 | Big Data | - |
| 保护机制 | Protection mechanism | - |
| 犯罪治理 | Crime management | - |
| 人权保障 | Human rights protection | - |
| 新发展理念 | New development concept | - |
| 情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
| 黑加油点 | Black refueling point | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
| 恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
| 犯罪案件 | Criminal case | - |
| 蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
| 未病 | Not ill | - |
| 昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
| 犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
| 补充侦查 | Supplementary investigation | - |
| 腐败斗争 | Corruption struggle | - |
| 违法所得 | Illegal gains | - |
| 法治化 | Legalization | - |
| 昆山 | Kunshan | - |
| 数据有效 | Valid data | - |
| 重大变化 | Significant change | - |
| 习近平 | - | |
| 犯罪治理 | Crime management | - |
| 法治思想 | Thought of rule of law | - |
| 知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
| 教育为主 | Education-oriented | - |
| 保护机制 | Protection mechanism | - |
| 黑加油点 | Black refueling point | - |
| 人权保障 | Human rights protection | - |
| 非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
| 特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
| 侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
| 各类金融 | All kinds of finance | - |
| 教育部 | Ministry of Education | - |
| 昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
| 未病 | Not ill | - |
| 犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
| 刑事政策 | Criminal policy | - |
| 补充侦查 | Supplementary investigation | - |
| 法治化 | Legalization | - |
| 违法所得 | Illegal gains | - |
| 中国人民银行 | People's Bank of China | - |
| 检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
| 数据有效 | Valid data | - |
| 犯罪治理 | Crime management | - |
| 习近平 | - | |
| 提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
| 专项斗争 | Special struggle | - |
| 法治思想 | Thought of rule of law | - |
| 行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
| 黑加油点 | Black refueling point | - |
| 假药 | Counterfeit medicine | - |
| 教育为主 | Education-oriented | - |
| 人权保障 | Human rights protection | - |
| 著作权人 | Copyright owner | - |
| 公共安全 | Public safety | - |
| 特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
| 蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
| 侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
| 大数据 | Big Data | - |
| 金融犯罪 | Financial crime | - |
| 教育部 | Ministry of Education | - |
| 补充侦查 | Supplementary investigation | - |
| 情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
| 未病 | Not ill | - |
| 中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
| 刑事政策 | Criminal policy | - |
| 数据有效 | Valid data | - |
| 犯罪案件 | Criminal case | - |
| 检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
| 数倍 | Several times | - |
| 违法所得 | Illegal gains | - |
| 法治思想 | Thought of rule of law | - |
| 腐败斗争 | Corruption struggle | - |
| 专项斗争 | Special struggle | - |
| 平等保护 | Equal protection | - |
| 习近平 | - | |
| 重大变化 | Significant change | - |
| 人权保障 | Human rights protection | - |
| 行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
| 重大财务 | Significant finance | - |
| 教育为主 | Education-oriented | - |
| 知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
| 著作权人 | Copyright owner | - |
| 侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
| 新格局 | New pattern | - |
| 赔偿案 | Compensation case | - |
| 特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
| 非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
| 大数据 | Big Data | - |
| 未病 | Not ill | - |
| 诈骗团伙 | Fraud gang | - |
| 各类金融 | All kinds of finance | - |
| 防控措施 | Prevention and control measures | - |
| 教育部 | Ministry of Education | - |
| 情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
| 社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
| 违法所得 | Illegal gains | - |
| 犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 犯罪案件 | Criminal case | - |
| 刑事政策 | Criminal policy | - |
| 侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
| 习近平 | - | |
| 中国人民银行 | People's Bank of China | - |
| 腐败斗争 | Corruption struggle | - |
| 绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
| 重塑 | Remodeling | - |
| 检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
| 提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
| 教育为主 | Education-oriented | - |
| 重大变化 | Significant change | - |
| 分裂活动 | Separatist activity | - |
| 履行法律 | Enforce the law | - |
| 专项斗争 | Special struggle | - |
| 假药 | Counterfeit medicine | - |
| 知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
| 特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
| 充分沟通 | Adequate communication | - |
| 机关办理 | Organizational handling | - |
| 公共安全 | Public safety | - |
| 行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
| 非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
| 教育部 | Ministry of Education | - |
| 法律适用 | Application of law | - |
| 金融犯罪 | Financial crime | - |
| 最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
| 著作权人 | Copyright owner | - |
| 各类金融 | All kinds of finance | - |
| 履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
| 刑事政策 | Criminal policy | - |
| 中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
| 大数据 | Big Data | - |
| 法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
| 数倍 | Several times | - |
| 检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
| 责任人 | Responsible person | - |
| 中国人民银行 | People's Bank of China | - |
| 情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
| 金融活动 | Financial activities | - |
| 平等保护 | Equal protection | - |
| 专项斗争 | Special struggle | - |
| 提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
| 司法统计 | Judicial statistics | - |
| 犯罪案件 | Criminal case | - |
| 国家邮政局 | State Post Bureau | - |
| 重大财务 | Significant finance | - |
| 假药 | Counterfeit medicine | - |
| 行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
| 城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
| 商业秘密 | Trade secret | - |
| 新格局 | New pattern | - |
| 腐败斗争 | Corruption struggle | - |
| 公共安全 | Public safety | - |
| 著作权人 | Copyright owner | - |
| 追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
| 主管机关 | Competent authority | - |
| 诈骗团伙 | Fraud gang | - |
| 重大变化 | Significant change | - |
| 金融犯罪 | Financial crime | - |
| 大数据 | Big Data | - |
| 网络实施 | Network implementation | - |
| 社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
| 新发展理念 | New development concept | - |
| 知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
| 中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
| 网络公司 | Network company | - |
| 情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
| 侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
| 恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
| 非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
| 数倍 | Several times | - |
| 重塑 | Remodeling | - |
| 受害人 | Victim | - |
| 犯罪案件 | Criminal case | - |
| 犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
| 平等保护 | Equal protection | - |
| 各类金融 | All kinds of finance | - |
| 履行法律 | Enforce the law | - |
| 国家安全法 | National Security Law | - |
| 腐败斗争 | Corruption struggle | - |
| 昆山 | Kunshan | - |
| 重大财务 | Significant finance | - |
| 犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
| 充分沟通 | Adequate communication | - |
| 专用发票 | Special invoice | - |
| 新格局 | New pattern | - |
| 重大变化 | Significant change | - |
| 保护机制 | Protection mechanism | - |
| 法律适用 | Application of law | - |
| 提供技术 | Provision of technology | - |
| 中国人民银行 | People's Bank of China | - |
| 诈骗团伙 | Fraud gang | - |
| 知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
| 造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
| 提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
| 社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
| 法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
| 非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
| 昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
| 严重暴力 | Serious violence | - |
| 假药 | Counterfeit medicine | - |
| 侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
| 金融活动 | Financial activities | - |
| 网络空间 | Cyberspace | - |
| 各类金融 | All kinds of finance | - |
| 法治化 | Legalization | - |
| 公共安全 | Public safety | - |
| 重塑 | Remodeling | - |
| 国家邮政局 | State Post Bureau | - |
| 经济秩序 | Economic order | - |
| 犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
| 犯罪治理 | Crime management | - |
| 履行法律 | Enforce the law | - |
| 金融犯罪 | Financial crime | - |
| 商业秘密 | Trade secret | - |
| 公益诉讼 | Public interest litigation | - |
| 中国人民银行 | People's Bank of China | - |
| 黑加油点 | Black refueling point | - |
| 充分沟通 | Adequate communication | - |
| 主管机关 | Competent authority | - |
| 中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
| 爬取 | Crawl | - |
| 法律适用 | Application of law | - |
| 提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
| 蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
| 网络实施 | Network implementation | - |
| 企业产权 | Enterprise property right | - |
| 数倍 | Several times | - |
| 履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
| 网络公司 | Network company | - |
| 假药 | Counterfeit medicine | - |
| 补充侦查 | Supplementary investigation | - |
| 应急管理部 | Emergency Management Department | - |
| 平等保护 | Equal protection | - |
| 法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
| 受害人 | Victim | - |
| 公共安全 | Public safety | - |
| 十九大 | Nineteenth National Congress | - |
| 数据有效 | Valid data | - |
| 重大财务 | Significant finance | - |
| 金融活动 | Financial activities | - |
| 国家安全法 | National Security Law | - |
| 监督纠正 | Supervise and correct | - |
| 金融犯罪 | Financial crime | - |
| 法治思想 | Thought of rule of law | - |
| 新格局 | New pattern | - |
| 国家邮政局 | State Post Bureau | - |
| 专用发票 | Special invoice | - |
| 网络犯罪 | Cybercrime | - |
| 中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
| 人权保障 | Human rights protection | - |
| 提供技术 | Provision of technology | - |
| 商业秘密 | Trade secret | - |
| 诈骗团伙 | Fraud gang | - |
| 香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
| 数倍 | Several times | - |
| 侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
| 造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
| 主管机关 | Competent authority | - |
| 社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
| 标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
| 严重暴力 | Serious violence | - |
| 未病 | Not ill | - |
| 网络实施 | Network implementation | - |
| 电信网络 | Telecommunication network | - |
| 侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
| 平等保护 | Equal protection | - |
| 网络空间 | Cyberspace | - |
| 网络公司 | Network company | - |
| 违法所得 | Illegal gains | - |
| 检察职能 | Procuratorial function | - |
| 重大财务 | Significant finance | - |
| 重塑 | Remodeling | - |
| 经济秩序 | Economic order | - |
| 受害人 | Victim | - |
| 习近平 | - | |
| 财产安全 | Property security | - |
| 公益诉讼 | Public interest litigation | - |
| 新格局 | New pattern | - |
| 履行法律 | Enforce the law | - |
| 国家安全法 | National Security Law | - |
| 法律监督 | Legal supervision | - |
| 教育为主 | Education-oriented | - |
| 爬取 | Crawl | - |
| 诈骗团伙 | Fraud gang | - |
| 充分沟通 | Adequate communication | - |
| 专用发票 | Special invoice | - |
| 工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
| 特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
| 企业产权 | Enterprise property right | - |
| 提供技术 | Provision of technology | - |
| 社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
| 法律适用 | Application of law | - |
| 提出量刑 | Propose sentencing | - |
| 应急管理部 | Emergency Management Department | - |
| 教育部 | Ministry of Education | - |
| 造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
| 侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
| 履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
| 吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
| 十九大 | Nineteenth National Congress | - |
| 刑事政策 | Criminal policy | - |
| 严重暴力 | Serious violence | - |
| 重塑 | Remodeling | - |
| 法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
| 监督纠正 | Supervise and correct | - |
| 适用标准 | Applicable standard | - |
| 网络空间 | Cyberspace | - |
| 检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
| 网络犯罪 | Cybercrime | - |
| 履行法律 | Enforce the law | - |
| 金融活动 | Financial activities | - |
| 批准逮捕 | Approve an arrest | - |
| 经济秩序 | Economic order | - |
| 专项斗争 | Special struggle | - |
| 香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
| 充分沟通 | Adequate communication | - |
| 追缴税款 | Recovery of tax | - |
| 国家邮政局 | State Post Bureau | - |
| 公益诉讼 | Public interest litigation | - |
| 行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
| 标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
| 网络诈骗 | Network fraud | - |
| 法律适用 | Application of law | - |
| 爬取 | Crawl | - |
| 商业秘密 | Trade secret | - |
| 电信网络 | Telecommunication network | - |
| 著作权人 | Copyright owner | - |
| 税务总局 | State Administration of Taxation | - |
| 履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
| 企业产权 | Enterprise property right | - |
| 主管机关 | Competent authority | - |
| 检察职能 | Procuratorial function | - |
| 大数据 | Big Data | - |
| 法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
| 成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
| 应急管理部 | Emergency Management Department | - |
| 网络实施 | Network implementation | - |
| 财产安全 | Property security | - |
| 情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
| 金融活动 | Financial activities | - |
| 法律监督 | Legal supervision | - |
| 会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
| 十九大 | Nineteenth National Congress | - |
| 网络公司 | Network company | - |
| 犯罪案件 | Criminal case | - |
| 工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
| 国家邮政局 | State Post Bureau | - |
| 监督纠正 | Supervise and correct | - |
| 法治精神 | Spirit of rule of law | - |
| 受害人 | Victim | - |
| 腐败斗争 | Corruption struggle | - |
| 提出量刑 | Propose sentencing | - |
| 网络犯罪 | Cybercrime | - |
| 合规 | Compliance | - |
| 商业秘密 | Trade secret | - |
| 国家安全法 | National Security Law | - |
| 吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
| 重大变化 | Significant change | - |
| 香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
| 民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
| 主管机关 | Competent authority | - |
| 专用发票 | Special invoice | - |
| 适用标准 | Applicable standard | - |
| 知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
| 标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
| 法外之地 | Extralegal land | - |
| 网络实施 | Network implementation | - |
| 提供技术 | Provision of technology | - |
| 批准逮捕 | Approve an arrest | - |
| 电信网络 | Telecommunication network | - |
| 非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
| 司法政策 | Judicial policy | - |
| 网络公司 | Network company | - |
| 追缴税款 | Recovery of tax | - |
| 造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
| 检察职能 | Procuratorial function | - |
| 各类金融 | All kinds of finance | - |
| 检察工作 | Procuratorial work | - |
| 网络诈骗 | Network fraud | - |
| 受害人 | Victim | - |
| 财产安全 | Property security | - |
| 严重暴力 | Serious violence | - |
| 国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
| 犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
| 税务总局 | State Administration of Taxation | - |
| 国家安全法 | National Security Law | - |
| 法律监督 | Legal supervision | - |
| 网络空间 | Cyberspace | - |
| 安全领域 | Security field | - |
| 成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
| 中国人民银行 | People's Bank of China | - |
| 工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
| 专用发票 | Special invoice | - |
| 经济秩序 | Economic order | - |
| 全面贯彻 | Fully implement | - |
| 会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
| 提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
| 提出量刑 | Propose sentencing | - |
| 提供技术 | Provision of technology | - |
| 公益诉讼 | Public interest litigation | - |
| 法治精神 | Spirit of rule of law | - |
| 防控 | Prevention and control | - |
| 假药 | Counterfeit medicine | - |
| 吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
| 造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
| 合规 | Compliance | - |
| 爬取 | Crawl | - |
| 操纵市场 | Manipulate the market | - |
| 适用标准 | Applicable standard | - |
| 公共安全 | Public safety | - |
| 民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
| 严重暴力 | Serious violence | - |
| 虚假诉讼 | False litigation | - |
| 企业产权 | Enterprise property right | - |
| 批准逮捕 | Approve an arrest | - |
| 金融犯罪 | Financial crime | - |
| 法外之地 | Extralegal land | - |
| 改革试点 | Pilot reform | - |
| 网络空间 | Cyberspace | - |
| 应急管理部 | Emergency Management Department | - |
| 追缴税款 | Recovery of tax | - |
| 中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
| 司法政策 | Judicial policy | - |
| 兼治 | Concurrent treatment | - |
| 经济秩序 | Economic order | - |
| 网络诈骗 | Network fraud | - |
| 十九大 | Nineteenth National Congress | - |
| 检察工作 | Procuratorial work | - |
| 数倍 | Several times | - |
| 一审服判率 | Service rate of first instance | - |
| 税务总局 | State Administration of Taxation | - |
| 公益诉讼 | Public interest litigation | - |
| 监督纠正 | Supervise and correct | - |
| 国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
| 平等保护 | Equal protection | - |
| 住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
| 成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
| 爬取 | Crawl | - |
| 网络犯罪 | Cybercrime | - |
| 安全领域 | Security field | - |
| 国家监委 | State Supervision Commission | - |
| 会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
| 重大财务 | Significant finance | - |
| 企业产权 | Enterprise property right | - |
| 全面贯彻 | Fully implement | - |
| 香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
| 平台数据 | Platform data | - |
| 法治精神 | Spirit of rule of law | - |
| 新格局 | New pattern | - |
| 防控 | Prevention and control | - |
| 应急管理部 | Emergency Management Department | - |
| 标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
| 安全治理模式 | Safety governance mode | - |
| 合规 | Compliance | - |
| 操纵市场 | Manipulate the market | - |
| 诈骗团伙 | Fraud gang | - |
| 十九大 | Nineteenth National Congress | - |
| 电信网络 | Telecommunication network | - |
| 毒品犯罪 | Drug crime | - |
| 民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
| 虚假诉讼 | False litigation | - |
| 社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
| 监督纠正 | Supervise and correct | - |
| 检察职能 | Procuratorial function | - |
| 法外之地 | Extralegal land | - |
| 量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
| 改革试点 | Pilot reform | - |
| 侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
| 网络犯罪 | Cybercrime | - |
| 司法政策 | Judicial policy | - |
| 轻罪 | Misdemeanor | - |
| 财产安全 | Property security | - |
| 兼治 | Concurrent treatment | - |
| 检察工作 | Procuratorial work | - |
| 重塑 | Remodeling | - |
| 香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
| 传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 法律监督 | Legal supervision | - |
| 一审服判率 | Service rate of first instance | - |
| 国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
| 标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
| 妇女儿童 | Women and children | - |
| 履行法律 | Enforce the law | - |
| 住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
| 工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
| 安全领域 | Security field | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 国家监委 | State Supervision Commission | - |
| 电信网络 | Telecommunication network | - |
| 充分沟通 | Adequate communication | - |
| 提出量刑 | Propose sentencing | - |
| 全面贯彻 | Fully implement | - |
| 平台数据 | Platform data | - |
| 药品安全 | Drug safety | - |
| 检察职能 | Procuratorial function | - |
| 法律适用 | Application of law | - |
| 吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
| 防控 | Prevention and control | - |
| 安全治理模式 | Safety governance mode | - |
| 罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
| 财产安全 | Property security | - |
| 履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
| 操纵市场 | Manipulate the market | - |
| 适用标准 | Applicable standard | - |
| 毒品犯罪 | Drug crime | - |
| 拐卖人口 | Human trafficking | - |
| 法律监督 | Legal supervision | - |
| 批准逮捕 | Approve an arrest | - |
| 量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
| 法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
| 诉讼案件 | Litigation case | - |
| 虚假诉讼 | False litigation | - |
| 工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
| 轻罪 | Misdemeanor | - |
| 追缴税款 | Recovery of tax | - |
| 金融活动 | Financial activities | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 改革试点 | Pilot reform | - |
| 传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 提出量刑 | Propose sentencing | - |
| 网络诈骗 | Network fraud | - |
| 国家邮政局 | State Post Bureau | - |
| 各类企业 | All kinds of enterprises | - |
| 兼治 | Concurrent treatment | - |
| 妇女儿童 | Women and children | - |
| 吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
| 税务总局 | State Administration of Taxation | - |
| 商业秘密 | Trade secret | - |
| 推进涉案 | Advance the case | - |
| 一审服判率 | Service rate of first instance | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 适用标准 | Applicable standard | - |
| 成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
| 主管机关 | Competent authority | - |
| 国家版权局 | National Copyright Administration | - |
| 住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
| 药品安全 | Drug safety | - |
| 批准逮捕 | Approve an arrest | - |
| 会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
| 盗窃犯罪 | Theft crime | - |
| 国家监委 | State Supervision Commission | - |
| 网络实施 | Network implementation | - |
| 罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
| 追缴税款 | Recovery of tax | - |
| 管理部 | Management Department | - |
| 拐卖人口 | Human trafficking | - |
| 平台数据 | Platform data | - |
| 法治精神 | Spirit of rule of law | - |
| 网络公司 | Network company | - |
| 诉讼案件 | Litigation case | - |
| 安全治理模式 | Safety governance mode | - |
| 网络诈骗 | Network fraud | - |
| 宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
| 合规 | Compliance | - |
| 受害人 | Victim | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 毒品犯罪 | Drug crime | - |
| 经济安全 | Economic security | - |
| 税务总局 | State Administration of Taxation | - |
| 民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
| 国家安全法 | National Security Law | - |
| 各类企业 | All kinds of enterprises | - |
| 量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
| 损害赔偿 | Damages | - |
| 成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
| 法外之地 | Extralegal land | - |
| 专用发票 | Special invoice | - |
| 推进涉案 | Advance the case | - |
| 轻罪 | Misdemeanor | - |
| 前端 | Front end | - |
| 会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
| 司法政策 | Judicial policy | - |
| 提供技术 | Provision of technology | - |
| 国家版权局 | National Copyright Administration | - |
| 传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
| 法治精神 | Spirit of rule of law | - |
| 盗窃犯罪 | Theft crime | - |
| 检察工作 | Procuratorial work | - |
| 妇女儿童 | Women and children | - |
| 造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
| 红通人员 | Hongtong personnel | - |
| 合规 | Compliance | - |
| 管理部 | Management Department | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
| 严重暴力 | Serious violence | - |
| 虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
| 宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
| 药品安全 | Drug safety | - |
| 民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
| 安全领域 | Security field | - |
| 网络空间 | Cyberspace | - |
| 深挖 | Dig deep | - |
| 经济安全 | Economic security | - |
| 罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
| 法外之地 | Extralegal land | - |
| 全面贯彻 | Fully implement | - |
| 近似商标 | Approximate trademark | - |
| 经济秩序 | Economic order | - |
| 拐卖人口 | Human trafficking | - |
| 损害赔偿 | Damages | - |
| 司法政策 | Judicial policy | - |
| 商标权 | Trademark right | - |
| 公益诉讼 | Public interest litigation | - |
| 防控 | Prevention and control | - |
| 前端 | Front end | - |
| 诉讼案件 | Litigation case | - |
| 检察工作 | Procuratorial work | - |
| 影响性案件 | Influential case | - |
| 操纵市场 | Manipulate the market | - |
| 爬取 | Crawl | - |
| 刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
| 监督职责 | Supervisory duties | - |
| 红通人员 | Hongtong personnel | - |
| 各类企业 | All kinds of enterprises | - |
| 企业产权 | Enterprise property right | - |
| 虚假诉讼 | False litigation | - |
| 成长型 | Growth type | - |
| 安全领域 | Security field | - |
| 虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
| 推进涉案 | Advance the case | - |
| 改革试点 | Pilot reform | - |
| 应急管理部 | Emergency Management Department | - |
| 经营户 | Business owner | - |
| 全面贯彻 | Fully implement | - |
| 深挖 | Dig deep | - |
| 国家版权局 | National Copyright Administration | - |
| 兼治 | Concurrent treatment | - |
| 十九大 | Nineteenth National Congress | - |
| 跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
| 盗窃犯罪 | Theft crime | - |
| 近似商标 | Approximate trademark | - |
| 防控 | Prevention and control | - |
| 一审服判率 | Service rate of first instance | - |
| 监督纠正 | Supervise and correct | - |
| 更有效 | More effective | - |
| 商标权 | Trademark right | - |
| 管理部 | Management Department | - |
| 操纵市场 | Manipulate the market | - |
| 网络犯罪 | Cybercrime | - |
| 住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
| 生产安全 | Production safety | - |
| 影响性案件 | Influential case | - |
| 宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
| 虚假诉讼 | False litigation | - |
| 类似商品 | Similar merchandise | - |
| 香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
| 国家监委 | State Supervision Commission | - |
| 监督职责 | Supervisory duties | - |
| 经济安全 | Economic security | - |
| 改革试点 | Pilot reform | - |
| 信息犯罪 | Information crime | - |
| 成长型 | Growth type | - |
| 损害赔偿 | Damages | - |
| 标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
| 平台数据 | Platform data | - |
| 兼治 | Concurrent treatment | - |
| 经营户 | Business owner | - |
| 涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
| 前端 | Front end | - |
| 电信网络 | Telecommunication network | - |
| 安全治理模式 | Safety governance mode | - |
| 跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
| 刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
| 一审服判率 | Service rate of first instance | - |
| 公众存款 | Public deposit | - |
| 检察职能 | Procuratorial function | - |
| 毒品犯罪 | Drug crime | - |
| 更有效 | More effective | - |
| 营收 | Revenue | - |
| 红通人员 | Hongtong personnel | - |
| 住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
| 财产安全 | Property security | - |
| 量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
| 生产安全 | Production safety | - |
| 虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
| 反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
| 国家监委 | State Supervision Commission | - |
| 法律监督 | Legal supervision | - |
| 轻罪 | Misdemeanor | - |
| 类似商品 | Similar merchandise | - |
| 深挖 | Dig deep | - |
| 审查逮捕 | Review arrest | - |
| 平台数据 | Platform data | - |
| 信息犯罪 | Information crime | - |
| 工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
| 传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 近似商标 | Approximate trademark | - |
| 跨国犯罪 | Transnational crime | - |
| 安全治理模式 | Safety governance mode | - |
| 涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
| 商标权 | Trademark right | - |
| 提出量刑 | Propose sentencing | - |
| 贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
| 妇女儿童 | Women and children | - |
| 公众存款 | Public deposit | - |
| 毒品犯罪 | Drug crime | - |
| 影响性案件 | Influential case | - |
| 严重犯罪 | Serious crime | - |
| 吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 营收 | Revenue | - |
| 量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
| 监督职责 | Supervisory duties | - |
| 协作机制 | Collaboration mechanism | - |
| 适用标准 | Applicable standard | - |
| 药品安全 | Drug safety | - |
| 反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
| 成长型 | Growth type | - |
| 轻罪 | Misdemeanor | - |
| 国家事业 | National cause | - |
| 审查逮捕 | Review arrest | - |
| 批准逮捕 | Approve an arrest | - |
| 罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
| 经营户 | Business owner | - |
| 传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 资本市场 | Capital market | - |
| 跨国犯罪 | Transnational crime | - |
| 追缴税款 | Recovery of tax | - |
| 拐卖人口 | Human trafficking | - |
| 跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
| 问题向 | Problem orientation | - |
| 妇女儿童 | Women and children | - |
| 贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
| 网络诈骗 | Network fraud | - |
| 更有效 | More effective | - |
| 诉讼案件 | Litigation case | - |
| 助推 | Boosting | - |
| 严重犯罪 | Serious crime | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 生产安全 | Production safety | - |
| 税务总局 | State Administration of Taxation | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 协作机制 | Collaboration mechanism | - |
| 药品安全 | Drug safety | - |
| 类似商品 | Similar merchandise | - |
| 成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
| 各类企业 | All kinds of enterprises | - |
| 国家事业 | National cause | - |
| 信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
| 罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
| 信息犯罪 | Information crime | - |
| 会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
| 资本市场 | Capital market | - |
| 推进涉案 | Advance the case | - |
| 花型 | Pattern | - |
| 涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
| 拐卖人口 | Human trafficking | - |
| 问题向 | Problem orientation | - |
| 法治精神 | Spirit of rule of law | - |
| 社会和谐 | Social harmony | - |
| 国家版权局 | National Copyright Administration | - |
| 公众存款 | Public deposit | - |
| 诉讼案件 | Litigation case | - |
| 助推 | Boosting | - |
| 典型案例 | Typical case | - |
| 合规 | Compliance | - |
| 盗窃犯罪 | Theft crime | - |
| 营收 | Revenue | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
| 民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
| 反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
| 管理部 | Management Department | - |
| 信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
| 各类企业 | All kinds of enterprises | - |
| 决定性意义 | Decisive significance | - |
| 审查逮捕 | Review arrest | - |
| 法外之地 | Extralegal land | - |
| 宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
| 花型 | Pattern | - |
| 推进涉案 | Advance the case | - |
| 安全稳定 | Safe and stable | - |
| 跨国犯罪 | Transnational crime | - |
| 司法政策 | Judicial policy | - |
| 经济安全 | Economic security | - |
| 社会和谐 | Social harmony | - |
| 国家版权局 | National Copyright Administration | - |
| 贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
| 事前预防 | Preventive measures | - |
| 典型案例 | Typical case | - |
| 检察工作 | Procuratorial work | - |
| 损害赔偿 | Damages | - |
| 严重犯罪 | Serious crime | - |
| 盗窃犯罪 | Theft crime | - |
| 全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
| 涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
| 国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
| 前端 | Front end | - |
| 协作机制 | Collaboration mechanism | - |
| 犯罪线索 | Criminal clue | - |
| 管理部 | Management Department | - |
| 决定性意义 | Decisive significance | - |
| 安全领域 | Security field | - |
| 国家事业 | National cause | - |
| 刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
| 安全稳定 | Safe and stable | - |
| 赔偿责任 | Liability for compensation | - |
| 宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
| 全面贯彻 | Fully implement | - |
| 资本市场 | Capital market | - |
| 红通人员 | Hongtong personnel | - |
| 事前预防 | Preventive measures | - |
| 民法典 | Civil Code | - |
| 经济安全 | Economic security | - |
| 问题向 | Problem orientation | - |
| 防控 | Prevention and control | - |
| 虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
| 全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
| 信息网络 | Information network | - |
| 损害赔偿 | Damages | - |
| 助推 | Boosting | - |
| 操纵市场 | Manipulate the market | - |
| 犯罪线索 | Criminal clue | - |
| 深挖 | Dig deep | - |
| 黑灰 | Black ash | - |
| 前端 | Front end | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 赔偿责任 | Liability for compensation | - |
| 虚假诉讼 | False litigation | - |
| 近似商标 | Approximate trademark | - |
| 推动社会 | Promote society | - |
| 信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
| 刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
| 民法典 | Civil Code | - |
| 改革试点 | Pilot reform | - |
| 审查起诉 | Review and prosecute | - |
| 商标权 | Trademark right | - |
| 花型 | Pattern | - |
| 红通人员 | Hongtong personnel | - |
| 信息网络 | Information network | - |
| 重罪 | Felony | - |
| 兼治 | Concurrent treatment | - |
| 社会和谐 | Social harmony | - |
| 影响性案件 | Influential case | - |
| 黑灰 | Black ash | - |
| 虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
| 恶意损害 | Malicious damage | - |
| 一审服判率 | Service rate of first instance | - |
| 典型案例 | Typical case | - |
| 监督职责 | Supervisory duties | - |
| 推动社会 | Promote society | - |
| 深挖 | Dig deep | - |
| 检察环节 | Procuratorial link | - |
| 涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
| 住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
| 审查起诉 | Review and prosecute | - |
| 成长型 | Growth type | - |
| 近似商标 | Approximate trademark | - |
| 指导意见 | Guidance | - |
| 决定性意义 | Decisive significance | - |
| 重罪 | Felony | - |
| 国家监委 | State Supervision Commission | - |
| 经营户 | Business owner | - |
| 商标权 | Trademark right | - |
| 安全稳定 | Safe and stable | - |
| 生命健康 | Life and health | - |
| 恶意损害 | Malicious damage | - |
| 平台数据 | Platform data | - |
| 跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
| 事前预防 | Preventive measures | - |
| 治理模式 | Governance model | - |
| 影响性案件 | Influential case | - |
| 检察环节 | Procuratorial link | - |
| 安全治理模式 | Safety governance mode | - |
| 更有效 | More effective | - |
| 全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
| 促进社会 | Promote society | - |
| 指导意见 | Guidance | - |
| 监督职责 | Supervisory duties | - |
| 毒品犯罪 | Drug crime | - |
| 生产安全 | Production safety | - |
| 犯罪线索 | Criminal clue | - |
| 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
| 生命健康 | Life and health | - |
| 成长型 | Growth type | - |
| 量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
| 赔偿责任 | Liability for compensation | - |
| 黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
| 类似商品 | Similar merchandise | - |
| 治理模式 | Governance model | - |
| 经营户 | Business owner | - |
| 民法典 | Civil Code | - |
| 轻罪 | Misdemeanor | - |
| 促进社会 | Promote society | - |
| 办理个人 | Handle individual | - |
| 信息犯罪 | Information crime | - |
| 跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
| 信息网络 | Information network | - |
| 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
| 传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 监督职能 | Supervisory function | - |
| 涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
| 黑灰 | Black ash | - |
| 更有效 | More effective | - |
| 黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
| 民事行政 | Civil administration | - |
| 妇女儿童 | Women and children | - |
| 公众存款 | Public deposit | - |
| 推动社会 | Promote society | - |
| 生产安全 | Production safety | - |
| 办理个人 | Handle individual | - |
| 社会主义思想 | Socialist thought | - |
| 中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
| 营收 | Revenue | - |
| 审查起诉 | Review and prosecute | - |
| 监督职能 | Supervisory function | - |
| 类似商品 | Similar merchandise | - |
| 学生均 | Students average | - |
| 药品安全 | Drug safety | - |
| 重罪 | Felony | - |
| 反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
| 民事行政 | Civil administration | - |
| 安全隐患 | Potential safety hazard | - |
| 信息犯罪 | Information crime | - |
| 罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
| 社会主义思想 | Socialist thought | - |
| 恶意损害 | Malicious damage | - |
| 审查逮捕 | Review arrest | - |
| 惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
| 涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
| 检察环节 | Procuratorial link | - |
| 学生均 | Students average | - |
| 拐卖人口 | Human trafficking | - |
| 最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
| 跨国犯罪 | Transnational crime | - |
| 公众存款 | Public deposit | - |
| 指导意见 | Guidance | - |
| 安全隐患 | Potential safety hazard | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 诉讼案件 | Litigation case | - |
| 贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
| 营收 | Revenue | - |
| 生命健康 | Life and health | - |
| 惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
| 信息保护 | Information protection | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 严重犯罪 | Serious crime | - |
| 最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
| 反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
| 治理模式 | Governance model | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 各类企业 | All kinds of enterprises | - |
| 协作机制 | Collaboration mechanism | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 有效监管 | Effective supervision | - |
| 促进社会 | Promote society | - |
| 审查逮捕 | Review arrest | - |
| 推进涉案 | Advance the case | - |
| 信息保护 | Information protection | - |
| 国家事业 | National cause | - |
| 诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
| 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
| 跨国犯罪 | Transnational crime | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 国家版权局 | National Copyright Administration | - |
| 资本市场 | Capital market | - |
| 诉讼监督 | Litigation supervision | - |
| 黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
| 贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
| 有效监管 | Effective supervision | - |
| 盗窃犯罪 | Theft crime | - |
| 问题向 | Problem orientation | - |
| 办理个人 | Handle individual | - |
| 大幅减少 | Significantly reduce | - |
| 诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
| 严重犯罪 | Serious crime | - |
| 管理部 | Management Department | - |
| 监督职能 | Supervisory function | - |
| 助推 | Boosting | - |
| 习近平同志 | Comrade | - |
| 诉讼监督 | Litigation supervision | - |
| 协作机制 | Collaboration mechanism | - |
| 民事行政 | Civil administration | - |
| 宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
| 新冠 | COVID-19 | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 大幅减少 | Significantly reduce | - |
| 国家事业 | National cause | - |
| 社会主义思想 | Socialist thought | - |
| 帮助信息 | Help information | - |
| 习近平同志 | Comrade | - |
| 经济安全 | Economic security | - |
| 信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
| 资本市场 | Capital market | - |
| 学生均 | Students average | - |
| 新冠 | COVID-19 | - |
| 妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 损害赔偿 | Damages | - |
| 花型 | Pattern | - |
| 安全隐患 | Potential safety hazard | - |
| 问题向 | Problem orientation | - |
| 帮助信息 | Help information | - |
| 作出调整 | Make adjustments | - |
| 前端 | Front end | - |
| 社会和谐 | Social harmony | - |
| 惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
| 妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 助推 | Boosting | - |
| 组织犯罪 | Organized crime | - |
| 刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
| 典型案例 | Typical case | - |
| 最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
| 作出调整 | Make adjustments | - |
| 骨干分子 | Backbone molecule | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 红通人员 | Hongtong personnel | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
| 组织犯罪 | Organized crime | - |
| 长效 | Long-term effect | - |
| 信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
| 信息保护 | Information protection | - |
| 虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
| 骨干分子 | Backbone molecule | - |
| 决定性意义 | Decisive significance | - |
| 侵权人 | Infringer | - |
| 花型 | Pattern | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 长效 | Long-term effect | - |
| 深挖 | Dig deep | - |
| 伤人 | Hurt a person | - |
| 安全稳定 | Safe and stable | - |
| 侵权人 | Infringer | - |
| 有效监管 | Effective supervision | - |
| 社会和谐 | Social harmony | - |
| 近似商标 | Approximate trademark | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 事前预防 | Preventive measures | - |
| 伤人 | Hurt a person | - |
| 诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
| 典型案例 | Typical case | - |
| 商标权 | Trademark right | - |
| 利用网络 | Utilize the network | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
| 诉讼监督 | Litigation supervision | - |
| 涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
| 指导性案例 | Guiding case | - |
| 影响性案件 | Influential case | - |
| 利用网络 | Utilize the network | - |
| 犯罪线索 | Criminal clue | - |
| 大幅减少 | Significantly reduce | - |
| 决定性意义 | Decisive significance | - |
| 洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
| 指导性案例 | Guiding case | - |
| 监督职责 | Supervisory duties | - |
| 习近平同志 | Comrade | - |
| 赔偿责任 | Liability for compensation | - |
| 司法保护 | Judicial protection | - |
| 洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
| 安全稳定 | Safe and stable | - |
| 成长型 | Growth type | - |
| 新冠 | COVID-19 | - |
| 民法典 | Civil Code | - |
| 增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
| 司法保护 | Judicial protection | - |
| 事前预防 | Preventive measures | - |
| 经营户 | Business owner | - |
| 帮助信息 | Help information | - |
| 信息网络 | Information network | - |
| 采纳率 | Adoption rate | - |
| 增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
| 全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
| 妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
| 权益保护 | Protection of rights and interests | - |
| 采纳率 | Adoption rate | - |
| 黑灰 | Black ash | - |
| 作出调整 | Make adjustments | - |
| 犯罪线索 | Criminal clue | - |
| 更有效 | More effective | - |
| 没收程序 | Forfeiture procedure | - |
| 权益保护 | Protection of rights and interests | - |
| 推动社会 | Promote society | - |
| 组织犯罪 | Organized crime | - |
| 赔偿责任 | Liability for compensation | - |
| 没收程序 | Forfeiture procedure | - |
| 行政案件 | Administrative cases | - |
| 生产安全 | Production safety | - |
| 审查起诉 | Review and prosecute | - |
| 骨干分子 | Backbone molecule | - |
| 行政案件 | Administrative cases | - |
| 民法典 | Civil Code | - |
| 医用器材 | Medical equipment | - |
| 类似商品 | Similar merchandise | - |
| 长效 | Long-term effect | - |
| 重罪 | Felony | - |
| 医用器材 | Medical equipment | - |
| 国家安全观 | National security concept | - |
| 信息网络 | Information network | - |
| 信息犯罪 | Information crime | - |
| 侵权人 | Infringer | - |
| 恶意损害 | Malicious damage | - |
| 国家安全观 | National security concept | - |
| 评估机制 | Evaluation mechanism | - |
| 黑灰 | Black ash | - |
| 涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
| 伤人 | Hurt a person | - |
| 评估机制 | Evaluation mechanism | - |
| 检察环节 | Procuratorial link | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 推动社会 | Promote society | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 公众存款 | Public deposit | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 指导意见 | Guidance | - |
| 行贿犯罪 | Bribery crime | - |
| 利用网络 | Utilize the network | - |
| 审查起诉 | Review and prosecute | - |
| 行贿犯罪 | Bribery crime | - |
| 营收 | Revenue | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 生命健康 | Life and health | - |
| 指导性案例 | Guiding case | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 重罪 | Felony | - |
| 反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
| 技术支持 | Technical support | - |
| 治理模式 | Governance model | - |
| 洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
| 技术支持 | Technical support | - |
| 恶意损害 | Malicious damage | - |
| 审查逮捕 | Review arrest | - |
| 会议决议 | Conference resolution | - |
| 促进社会 | Promote society | - |
| 司法保护 | Judicial protection | - |
| 会议决议 | Conference resolution | - |
| 检察环节 | Procuratorial link | - |
| 相关部门 | Relevant departments | - |
| 跨国犯罪 | Transnational crime | - |
| 增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
| 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
| 相关部门 | Relevant departments | - |
| 坚强领导 | Strong leadership | - |
| 指导意见 | Guidance | - |
| 贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
| 采纳率 | Adoption rate | - |
| 坚强领导 | Strong leadership | - |
| 黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
| 非标油 | Non-standard oil | - |
| 生命健康 | Life and health | - |
| 权益保护 | Protection of rights and interests | - |
| 严重犯罪 | Serious crime | - |
| 非标油 | Non-standard oil | - |
| 办理个人 | Handle individual | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 没收程序 | Forfeiture procedure | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 治理模式 | Governance model | - |
| 协作机制 | Collaboration mechanism | - |
| 监督职能 | Supervisory function | - |
| 贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
| 行政案件 | Administrative cases | - |
| 贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
| 促进社会 | Promote society | - |
| 国家事业 | National cause | - |
| 民事行政 | Civil administration | - |
| 提前介入 | Early intervention | - |
| 医用器材 | Medical equipment | - |
| 提前介入 | Early intervention | - |
| 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
| 资本市场 | Capital market | - |
| 社会主义思想 | Socialist thought | - |
| 暴力犯罪 | Violent crime | - |
| 暴力犯罪 | Violent crime | - |
| 国家安全观 | National security concept | - |
| 黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
| 问题向 | Problem orientation | - |
| 机关依法 | Organs according to law | - |
| 机关依法 | Organs according to law | - |
| 学生均 | Students average | - |
| 评估机制 | Evaluation mechanism | - |
| 办理个人 | Handle individual | - |
| 助推 | Boosting | - |
| 优化调整 | Optimal adjustment | - |
| 优化调整 | Optimal adjustment | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 安全隐患 | Potential safety hazard | - |
| 发展理念 | Development Concept | - |
| 发展理念 | Development Concept | - |
| 监督职能 | Supervisory function | - |
| 行贿犯罪 | Bribery crime | - |
| 前进方向 | Direction of progress | - |
| 惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
| 劣药 | Inferior medicine | - |
| 劣药 | Inferior medicine | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 民事行政 | Civil administration | - |
| 信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
| 最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
| 弘扬社会 | Carry forward the society | - |
| 弘扬社会 | Carry forward the society | - |
| 技术支持 | Technical support | - |
| 花型 | Pattern | - |
| 创新发展 | Innovation and development | - |
| 社会主义思想 | Socialist thought | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 社会和谐 | Social harmony | - |
| 创新发展 | Innovation and development | - |
| 骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
| 信息保护 | Information protection | - |
| 会议决议 | Conference resolution | - |
| 诽谤罪 | Crime of libel | - |
| 骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
| 学生均 | Students average | - |
| 典型案例 | Typical case | - |
| 相关部门 | Relevant departments | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 商标行政 | Trademark administration | - |
| 诽谤罪 | Crime of libel | - |
| 涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
| 总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
| 有效监管 | Effective supervision | - |
| 安全隐患 | Potential safety hazard | - |
| 筛查 | Screening | - |
| 坚强领导 | Strong leadership | - |
| 商标行政 | Trademark administration | - |
| 诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
| 惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
| 决定性意义 | Decisive significance | - |
| 非标油 | Non-standard oil | - |
| 总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
| 诉讼监督 | Litigation supervision | - |
| 安全稳定 | Safe and stable | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
| 筛查 | Screening | - |
| 大幅减少 | Significantly reduce | - |
| 事前预防 | Preventive measures | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
| 习近平同志 | Comrade | - |
| 全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
| 信息保护 | Information protection | - |
| 新冠 | COVID-19 | - |
| 提前介入 | Early intervention | - |
| 犯罪线索 | Criminal clue | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 帮助信息 | Help information | - |
| 赔偿责任 | Liability for compensation | - |
| 暴力犯罪 | Violent crime | - |
| 有效监管 | Effective supervision | - |
| 妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 民法典 | Civil Code | - |
| 机关依法 | Organs according to law | - |
| 诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
| 作出调整 | Make adjustments | - |
| 信息网络 | Information network | - |
| 优化调整 | Optimal adjustment | - |
| 诉讼监督 | Litigation supervision | - |
| 组织犯罪 | Organized crime | - |
| 黑灰 | Black ash | - |
| 发展理念 | Development Concept | - |
| 大幅减少 | Significantly reduce | - |
| 劣药 | Inferior medicine | - |
| 骨干分子 | Backbone molecule | - |
| 推动社会 | Promote society | - |
| 习近平同志 | Comrade | - |
| 弘扬社会 | Carry forward the society | - |
| 长效 | Long-term effect | - |
| 审查起诉 | Review and prosecute | - |
| 新冠 | COVID-19 | - |
| 创新发展 | Innovation and development | - |
| 侵权人 | Infringer | - |
| 重罪 | Felony | - |
| 骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
| 帮助信息 | Help information | - |
| 伤人 | Hurt a person | - |
| 恶意损害 | Malicious damage | - |
| 诽谤罪 | Crime of libel | - |
| 妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 检察环节 | Procuratorial link | - |
| 商标行政 | Trademark administration | - |
| 作出调整 | Make adjustments | - |
| 利用网络 | Utilize the network | - |
| 指导意见 | Guidance | - |
| 总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
| 组织犯罪 | Organized crime | - |
| 指导性案例 | Guiding case | - |
| 筛查 | Screening | - |
| 生命健康 | Life and health | - |
| 骨干分子 | Backbone molecule | - |
| 洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
| 长效 | Long-term effect | - |
| 治理模式 | Governance model | - |
| 司法保护 | Judicial protection | - |
| 侵权人 | Infringer | - |
| 促进社会 | Promote society | - |
| 增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
| 伤人 | Hurt a person | - |
| 国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
| 黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
| 采纳率 | Adoption rate | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 权益保护 | Protection of rights and interests | - |
| 办理个人 | Handle individual | - |
| 没收程序 | Forfeiture procedure | - |
| 行政案件 | Administrative cases | - |
| 利用网络 | Utilize the network | - |
| 医用器材 | Medical equipment | - |
| 国家安全观 | National security concept | - |
| 监督职能 | Supervisory function | - |
| 评估机制 | Evaluation mechanism | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 指导性案例 | Guiding case | - |
| 行贿犯罪 | Bribery crime | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 民事行政 | Civil administration | - |
| 技术支持 | Technical support | - |
| 洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
| 社会主义思想 | Socialist thought | - |
| 会议决议 | Conference resolution | - |
| 司法保护 | Judicial protection | - |
| 相关部门 | Relevant departments | - |
| 学生均 | Students average | - |
| 增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
| 坚强领导 | Strong leadership | - |
| 安全隐患 | Potential safety hazard | - |
| 采纳率 | Adoption rate | - |
| 惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
| 非标油 | Non-standard oil | - |
| 权益保护 | Protection of rights and interests | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
| 没收程序 | Forfeiture procedure | - |
| 贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
| 金融安全 | Financial security | - |
| 行政案件 | Administrative cases | - |
| 提前介入 | Early intervention | - |
| 信息保护 | Information protection | - |
| 医用器材 | Medical equipment | - |
| 暴力犯罪 | Violent crime | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 机关依法 | Organs according to law | - |
| 国家安全观 | National security concept | - |
| 有效监管 | Effective supervision | - |
| 优化调整 | Optimal adjustment | - |
| 评估机制 | Evaluation mechanism | - |
| 诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
| 发展理念 | Development Concept | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 诉讼监督 | Litigation supervision | - |
| 劣药 | Inferior medicine | - |
| 行贿犯罪 | Bribery crime | - |
| 大幅减少 | Significantly reduce | - |
| 弘扬社会 | Carry forward the society | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 习近平同志 | Comrade | - |
| 创新发展 | Innovation and development | - |
| 技术支持 | Technical support | - |
| 新冠 | COVID-19 | - |
| 骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
| 会议决议 | Conference resolution | - |
| 帮助信息 | Help information | - |
| 相关部门 | Relevant departments | - |
| 诽谤罪 | Crime of libel | - |
| 妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
| 商标行政 | Trademark administration | - |
| 坚强领导 | Strong leadership | - |
| 作出调整 | Make adjustments | - |
| 总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
| 非标油 | Non-standard oil | - |
| 组织犯罪 | Organized crime | - |
| 筛查 | Screening | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 骨干分子 | Backbone molecule | - |
| 贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
| 长效 | Long-term effect | - |
| 提前介入 | Early intervention | - |
| 侵权人 | Infringer | - |
| 暴力犯罪 | Violent crime | - |
| 伤人 | Hurt a person | - |
| 机关依法 | Organs according to law | - |
| 出口退税 | Export tax rebate | - |
| 优化调整 | Optimal adjustment | - |
| 利用网络 | Utilize the network | - |
| 发展理念 | Development Concept | - |
| 指导性案例 | Guiding case | - |
| 劣药 | Inferior medicine | - |
| 洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
| 弘扬社会 | Carry forward the society | - |
| 司法保护 | Judicial protection | - |
| 创新发展 | Innovation and development | - |
| 增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
| 骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
| 采纳率 | Adoption rate | - |
| 诽谤罪 | Crime of libel | - |
| 权益保护 | Protection of rights and interests | - |
| 商标行政 | Trademark administration | - |
| 没收程序 | Forfeiture procedure | - |
| 总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
| 行政案件 | Administrative cases | - |
| 筛查 | Screening | - |
| 医用器材 | Medical equipment | - |
| 国家安全观 | National security concept | - |
| 评估机制 | Evaluation mechanism | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 行贿犯罪 | Bribery crime | - |
| 更高水平 | Higher level | - |
| 技术支持 | Technical support | - |
| 会议决议 | Conference resolution | - |
| 相关部门 | Relevant departments | - |
| 坚强领导 | Strong leadership | - |
| 非标油 | Non-standard oil | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
| 提前介入 | Early intervention | - |
| 暴力犯罪 | Violent crime | - |
| 机关依法 | Organs according to law | - |
| 优化调整 | Optimal adjustment | - |
| 发展理念 | Development Concept | - |
| 劣药 | Inferior medicine | - |
| 弘扬社会 | Carry forward the society | - |
| 创新发展 | Innovation and development | - |
| 骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
| 诽谤罪 | Crime of libel | - |
| 商标行政 | Trademark administration | - |
| 总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
| 筛查 | Screening | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签