收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
赔偿案 | Compensation case | - |
防控措施 | Prevention and control measures | - |
社会治理 | Social governance | - |
绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
分裂活动 | Separatist activity | - |
机关办理 | Organizational handling | - |
最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
常态化 | Normalization | - |
责任人 | Responsible person | - |
司法统计 | Judicial statistics | - |
城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
新发展理念 | New development concept | - |
恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
赔偿案 | Compensation case | - |
犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
防控措施 | Prevention and control measures | - |
昆山 | Kunshan | - |
社会治理 | Social governance | - |
保护机制 | Protection mechanism | - |
绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
产业链 | Industrial chain | - |
分裂活动 | Separatist activity | - |
昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
机关办理 | Organizational handling | - |
法治化 | Legalization | - |
赔偿案 | Compensation case | - |
最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
犯罪治理 | Crime management | - |
赔偿案 | Compensation case | - |
防控措施 | Prevention and control measures | - |
常态化 | Normalization | - |
黑加油点 | Black refueling point | - |
社会治理 | Social governance | - |
责任人 | Responsible person | - |
防控措施 | Prevention and control measures | - |
蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
司法统计 | Judicial statistics | - |
社会治理 | Social governance | - |
补充侦查 | Supplementary investigation | - |
分裂活动 | Separatist activity | - |
城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
数据有效 | Valid data | - |
绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
机关办理 | Organizational handling | - |
追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
法治思想 | Thought of rule of law | - |
分裂活动 | Separatist activity | - |
最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
新发展理念 | New development concept | - |
赔偿案 | Compensation case | - |
人权保障 | Human rights protection | - |
机关办理 | Organizational handling | - |
常态化 | Normalization | - |
恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
防控措施 | Prevention and control measures | - |
侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
责任人 | Responsible person | - |
最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
未病 | Not ill | - |
社会治理 | Social governance | - |
司法统计 | Judicial statistics | - |
昆山 | Kunshan | - |
常态化 | Normalization | - |
违法所得 | Illegal gains | - |
绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
保护机制 | Protection mechanism | - |
责任人 | Responsible person | - |
习近平 | - | |
分裂活动 | Separatist activity | - |
追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
产业链 | Industrial chain | - |
司法统计 | Judicial statistics | - |
教育为主 | Education-oriented | - |
新发展理念 | New development concept | - |
机关办理 | Organizational handling | - |
昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
法治化 | Legalization | - |
最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
教育部 | Ministry of Education | - |
追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
犯罪治理 | Crime management | - |
常态化 | Normalization | - |
刑事政策 | Criminal policy | - |
昆山 | Kunshan | - |
黑加油点 | Black refueling point | - |
新发展理念 | New development concept | - |
责任人 | Responsible person | - |
检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
保护机制 | Protection mechanism | - |
蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
专项斗争 | Special struggle | - |
司法统计 | Judicial statistics | - |
产业链 | Industrial chain | - |
补充侦查 | Supplementary investigation | - |
犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
数据有效 | Valid data | - |
昆山 | Kunshan | - |
著作权人 | Copyright owner | - |
法治化 | Legalization | - |
法治思想 | Thought of rule of law | - |
追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
大数据 | Big Data | - |
保护机制 | Protection mechanism | - |
犯罪治理 | Crime management | - |
人权保障 | Human rights protection | - |
新发展理念 | New development concept | - |
情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
黑加油点 | Black refueling point | - |
产业链 | Industrial chain | - |
侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
犯罪案件 | Criminal case | - |
蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
未病 | Not ill | - |
昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
补充侦查 | Supplementary investigation | - |
腐败斗争 | Corruption struggle | - |
违法所得 | Illegal gains | - |
法治化 | Legalization | - |
昆山 | Kunshan | - |
数据有效 | Valid data | - |
重大变化 | Significant change | - |
习近平 | - | |
犯罪治理 | Crime management | - |
法治思想 | Thought of rule of law | - |
知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
教育为主 | Education-oriented | - |
保护机制 | Protection mechanism | - |
黑加油点 | Black refueling point | - |
人权保障 | Human rights protection | - |
非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
产业链 | Industrial chain | - |
蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
各类金融 | All kinds of finance | - |
教育部 | Ministry of Education | - |
昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
未病 | Not ill | - |
犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
刑事政策 | Criminal policy | - |
补充侦查 | Supplementary investigation | - |
法治化 | Legalization | - |
违法所得 | Illegal gains | - |
中国人民银行 | People's Bank of China | - |
检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
数据有效 | Valid data | - |
犯罪治理 | Crime management | - |
习近平 | - | |
提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
专项斗争 | Special struggle | - |
法治思想 | Thought of rule of law | - |
行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
黑加油点 | Black refueling point | - |
假药 | Counterfeit medicine | - |
教育为主 | Education-oriented | - |
人权保障 | Human rights protection | - |
著作权人 | Copyright owner | - |
公共安全 | Public safety | - |
特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
大数据 | Big Data | - |
金融犯罪 | Financial crime | - |
教育部 | Ministry of Education | - |
补充侦查 | Supplementary investigation | - |
情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
未病 | Not ill | - |
中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
刑事政策 | Criminal policy | - |
数据有效 | Valid data | - |
犯罪案件 | Criminal case | - |
检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
数倍 | Several times | - |
违法所得 | Illegal gains | - |
法治思想 | Thought of rule of law | - |
腐败斗争 | Corruption struggle | - |
专项斗争 | Special struggle | - |
平等保护 | Equal protection | - |
习近平 | - | |
重大变化 | Significant change | - |
人权保障 | Human rights protection | - |
行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
重大财务 | Significant finance | - |
教育为主 | Education-oriented | - |
知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
著作权人 | Copyright owner | - |
侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
新格局 | New pattern | - |
赔偿案 | Compensation case | - |
特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
大数据 | Big Data | - |
未病 | Not ill | - |
诈骗团伙 | Fraud gang | - |
各类金融 | All kinds of finance | - |
防控措施 | Prevention and control measures | - |
教育部 | Ministry of Education | - |
情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
违法所得 | Illegal gains | - |
犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
社会治理 | Social governance | - |
犯罪案件 | Criminal case | - |
刑事政策 | Criminal policy | - |
侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
习近平 | - | |
中国人民银行 | People's Bank of China | - |
腐败斗争 | Corruption struggle | - |
绍兴轻纺城 | Shaoxing Textile City | - |
重塑 | Remodeling | - |
检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
教育为主 | Education-oriented | - |
重大变化 | Significant change | - |
分裂活动 | Separatist activity | - |
履行法律 | Enforce the law | - |
专项斗争 | Special struggle | - |
假药 | Counterfeit medicine | - |
知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
充分沟通 | Adequate communication | - |
机关办理 | Organizational handling | - |
公共安全 | Public safety | - |
行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
教育部 | Ministry of Education | - |
法律适用 | Application of law | - |
金融犯罪 | Financial crime | - |
最高人民检察院 | Supreme People's Procuratorate | - |
著作权人 | Copyright owner | - |
各类金融 | All kinds of finance | - |
履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
刑事政策 | Criminal policy | - |
中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
常态化 | Normalization | - |
犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
大数据 | Big Data | - |
法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
数倍 | Several times | - |
检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
责任人 | Responsible person | - |
中国人民银行 | People's Bank of China | - |
情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
金融活动 | Financial activities | - |
平等保护 | Equal protection | - |
专项斗争 | Special struggle | - |
提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
司法统计 | Judicial statistics | - |
犯罪案件 | Criminal case | - |
国家邮政局 | State Post Bureau | - |
重大财务 | Significant finance | - |
假药 | Counterfeit medicine | - |
行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
城乡建设部 | Ministry of Urban and Rural Development | - |
商业秘密 | Trade secret | - |
新格局 | New pattern | - |
腐败斗争 | Corruption struggle | - |
公共安全 | Public safety | - |
著作权人 | Copyright owner | - |
追诉期限 | Time limit for prosecution | - |
主管机关 | Competent authority | - |
诈骗团伙 | Fraud gang | - |
重大变化 | Significant change | - |
金融犯罪 | Financial crime | - |
大数据 | Big Data | - |
网络实施 | Network implementation | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
新发展理念 | New development concept | - |
知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
网络公司 | Network company | - |
情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
恶意诉讼 | Malicious litigation | - |
非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
数倍 | Several times | - |
重塑 | Remodeling | - |
受害人 | Victim | - |
犯罪案件 | Criminal case | - |
犯罪情节 | Circumstances of a crime | - |
平等保护 | Equal protection | - |
各类金融 | All kinds of finance | - |
履行法律 | Enforce the law | - |
国家安全法 | National Security Law | - |
腐败斗争 | Corruption struggle | - |
昆山 | Kunshan | - |
重大财务 | Significant finance | - |
犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
充分沟通 | Adequate communication | - |
专用发票 | Special invoice | - |
新格局 | New pattern | - |
重大变化 | Significant change | - |
保护机制 | Protection mechanism | - |
法律适用 | Application of law | - |
提供技术 | Provision of technology | - |
中国人民银行 | People's Bank of China | - |
诈骗团伙 | Fraud gang | - |
知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
产业链 | Industrial chain | - |
履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
昆山反杀案 | Kunshan anti-killing case | - |
严重暴力 | Serious violence | - |
假药 | Counterfeit medicine | - |
侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
金融活动 | Financial activities | - |
网络空间 | Cyberspace | - |
各类金融 | All kinds of finance | - |
法治化 | Legalization | - |
公共安全 | Public safety | - |
重塑 | Remodeling | - |
国家邮政局 | State Post Bureau | - |
经济秩序 | Economic order | - |
犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
犯罪治理 | Crime management | - |
履行法律 | Enforce the law | - |
金融犯罪 | Financial crime | - |
商业秘密 | Trade secret | - |
公益诉讼 | Public interest litigation | - |
中国人民银行 | People's Bank of China | - |
黑加油点 | Black refueling point | - |
充分沟通 | Adequate communication | - |
主管机关 | Competent authority | - |
中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
爬取 | Crawl | - |
法律适用 | Application of law | - |
提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
蒙娜丽莎 | Mona Lisa | - |
网络实施 | Network implementation | - |
企业产权 | Enterprise property right | - |
数倍 | Several times | - |
履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
网络公司 | Network company | - |
假药 | Counterfeit medicine | - |
补充侦查 | Supplementary investigation | - |
应急管理部 | Emergency Management Department | - |
平等保护 | Equal protection | - |
法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
受害人 | Victim | - |
公共安全 | Public safety | - |
十九大 | Nineteenth National Congress | - |
数据有效 | Valid data | - |
重大财务 | Significant finance | - |
金融活动 | Financial activities | - |
国家安全法 | National Security Law | - |
监督纠正 | Supervise and correct | - |
金融犯罪 | Financial crime | - |
法治思想 | Thought of rule of law | - |
新格局 | New pattern | - |
国家邮政局 | State Post Bureau | - |
专用发票 | Special invoice | - |
网络犯罪 | Cybercrime | - |
中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
人权保障 | Human rights protection | - |
提供技术 | Provision of technology | - |
商业秘密 | Trade secret | - |
诈骗团伙 | Fraud gang | - |
香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
数倍 | Several times | - |
侵犯公民 | Infringement of citizens | - |
造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
主管机关 | Competent authority | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
严重暴力 | Serious violence | - |
未病 | Not ill | - |
网络实施 | Network implementation | - |
电信网络 | Telecommunication network | - |
侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
平等保护 | Equal protection | - |
网络空间 | Cyberspace | - |
网络公司 | Network company | - |
违法所得 | Illegal gains | - |
检察职能 | Procuratorial function | - |
重大财务 | Significant finance | - |
重塑 | Remodeling | - |
经济秩序 | Economic order | - |
受害人 | Victim | - |
习近平 | - | |
财产安全 | Property security | - |
公益诉讼 | Public interest litigation | - |
新格局 | New pattern | - |
履行法律 | Enforce the law | - |
国家安全法 | National Security Law | - |
法律监督 | Legal supervision | - |
教育为主 | Education-oriented | - |
爬取 | Crawl | - |
诈骗团伙 | Fraud gang | - |
充分沟通 | Adequate communication | - |
专用发票 | Special invoice | - |
工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
特色社会主义思想 | Thought of characteristic socialism | - |
企业产权 | Enterprise property right | - |
提供技术 | Provision of technology | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
法律适用 | Application of law | - |
提出量刑 | Propose sentencing | - |
应急管理部 | Emergency Management Department | - |
教育部 | Ministry of Education | - |
造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
十九大 | Nineteenth National Congress | - |
刑事政策 | Criminal policy | - |
严重暴力 | Serious violence | - |
重塑 | Remodeling | - |
法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
监督纠正 | Supervise and correct | - |
适用标准 | Applicable standard | - |
网络空间 | Cyberspace | - |
检察建议 | Procuratorial suggestion | - |
网络犯罪 | Cybercrime | - |
履行法律 | Enforce the law | - |
金融活动 | Financial activities | - |
批准逮捕 | Approve an arrest | - |
经济秩序 | Economic order | - |
专项斗争 | Special struggle | - |
香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
充分沟通 | Adequate communication | - |
追缴税款 | Recovery of tax | - |
国家邮政局 | State Post Bureau | - |
公益诉讼 | Public interest litigation | - |
行政纠纷案 | Administrative dispute case | - |
标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
网络诈骗 | Network fraud | - |
法律适用 | Application of law | - |
爬取 | Crawl | - |
商业秘密 | Trade secret | - |
电信网络 | Telecommunication network | - |
著作权人 | Copyright owner | - |
税务总局 | State Administration of Taxation | - |
履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
企业产权 | Enterprise property right | - |
主管机关 | Competent authority | - |
检察职能 | Procuratorial function | - |
大数据 | Big Data | - |
法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
应急管理部 | Emergency Management Department | - |
网络实施 | Network implementation | - |
财产安全 | Property security | - |
情节特别严重 | The circumstances are particularly serious | - |
金融活动 | Financial activities | - |
法律监督 | Legal supervision | - |
会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
十九大 | Nineteenth National Congress | - |
网络公司 | Network company | - |
犯罪案件 | Criminal case | - |
工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
国家邮政局 | State Post Bureau | - |
监督纠正 | Supervise and correct | - |
法治精神 | Spirit of rule of law | - |
受害人 | Victim | - |
腐败斗争 | Corruption struggle | - |
提出量刑 | Propose sentencing | - |
网络犯罪 | Cybercrime | - |
合规 | Compliance | - |
商业秘密 | Trade secret | - |
国家安全法 | National Security Law | - |
吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
重大变化 | Significant change | - |
香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
主管机关 | Competent authority | - |
专用发票 | Special invoice | - |
适用标准 | Applicable standard | - |
知识产权局 | Intellectual Property Office | - |
标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
法外之地 | Extralegal land | - |
网络实施 | Network implementation | - |
提供技术 | Provision of technology | - |
批准逮捕 | Approve an arrest | - |
电信网络 | Telecommunication network | - |
非法吸收公众存款 | Illegal absorption of public deposits | - |
司法政策 | Judicial policy | - |
网络公司 | Network company | - |
追缴税款 | Recovery of tax | - |
造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
检察职能 | Procuratorial function | - |
各类金融 | All kinds of finance | - |
检察工作 | Procuratorial work | - |
网络诈骗 | Network fraud | - |
受害人 | Victim | - |
财产安全 | Property security | - |
严重暴力 | Serious violence | - |
国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
犯罪嫌疑 | Suspicion of a crime | - |
税务总局 | State Administration of Taxation | - |
国家安全法 | National Security Law | - |
法律监督 | Legal supervision | - |
网络空间 | Cyberspace | - |
安全领域 | Security field | - |
成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
中国人民银行 | People's Bank of China | - |
工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
专用发票 | Special invoice | - |
经济秩序 | Economic order | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
提起公诉 | To initiate a public prosecution | - |
提出量刑 | Propose sentencing | - |
提供技术 | Provision of technology | - |
公益诉讼 | Public interest litigation | - |
法治精神 | Spirit of rule of law | - |
防控 | Prevention and control | - |
假药 | Counterfeit medicine | - |
吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
合规 | Compliance | - |
爬取 | Crawl | - |
操纵市场 | Manipulate the market | - |
适用标准 | Applicable standard | - |
公共安全 | Public safety | - |
民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
严重暴力 | Serious violence | - |
虚假诉讼 | False litigation | - |
企业产权 | Enterprise property right | - |
批准逮捕 | Approve an arrest | - |
金融犯罪 | Financial crime | - |
法外之地 | Extralegal land | - |
改革试点 | Pilot reform | - |
网络空间 | Cyberspace | - |
应急管理部 | Emergency Management Department | - |
追缴税款 | Recovery of tax | - |
中国证监会 | China Securities Regulatory Commission | - |
司法政策 | Judicial policy | - |
兼治 | Concurrent treatment | - |
经济秩序 | Economic order | - |
网络诈骗 | Network fraud | - |
十九大 | Nineteenth National Congress | - |
检察工作 | Procuratorial work | - |
数倍 | Several times | - |
一审服判率 | Service rate of first instance | - |
税务总局 | State Administration of Taxation | - |
公益诉讼 | Public interest litigation | - |
监督纠正 | Supervise and correct | - |
国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
平等保护 | Equal protection | - |
住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
爬取 | Crawl | - |
网络犯罪 | Cybercrime | - |
安全领域 | Security field | - |
国家监委 | State Supervision Commission | - |
会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
重大财务 | Significant finance | - |
企业产权 | Enterprise property right | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
平台数据 | Platform data | - |
法治精神 | Spirit of rule of law | - |
新格局 | New pattern | - |
防控 | Prevention and control | - |
应急管理部 | Emergency Management Department | - |
标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
安全治理模式 | Safety governance mode | - |
合规 | Compliance | - |
操纵市场 | Manipulate the market | - |
诈骗团伙 | Fraud gang | - |
十九大 | Nineteenth National Congress | - |
电信网络 | Telecommunication network | - |
毒品犯罪 | Drug crime | - |
民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
虚假诉讼 | False litigation | - |
社会主义法治 | Socialist rule of law | - |
监督纠正 | Supervise and correct | - |
检察职能 | Procuratorial function | - |
法外之地 | Extralegal land | - |
量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
改革试点 | Pilot reform | - |
侵犯商标权 | Infringement of trademark rights | - |
网络犯罪 | Cybercrime | - |
司法政策 | Judicial policy | - |
轻罪 | Misdemeanor | - |
财产安全 | Property security | - |
兼治 | Concurrent treatment | - |
检察工作 | Procuratorial work | - |
重塑 | Remodeling | - |
香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
法律监督 | Legal supervision | - |
一审服判率 | Service rate of first instance | - |
国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
妇女儿童 | Women and children | - |
履行法律 | Enforce the law | - |
住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
安全领域 | Security field | - |
中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
国家监委 | State Supervision Commission | - |
电信网络 | Telecommunication network | - |
充分沟通 | Adequate communication | - |
提出量刑 | Propose sentencing | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
平台数据 | Platform data | - |
药品安全 | Drug safety | - |
检察职能 | Procuratorial function | - |
法律适用 | Application of law | - |
吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
防控 | Prevention and control | - |
安全治理模式 | Safety governance mode | - |
罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
财产安全 | Property security | - |
履行宪法 | Fulfill the Constitution | - |
操纵市场 | Manipulate the market | - |
适用标准 | Applicable standard | - |
毒品犯罪 | Drug crime | - |
拐卖人口 | Human trafficking | - |
法律监督 | Legal supervision | - |
批准逮捕 | Approve an arrest | - |
量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
法治化营商 | Doing business under the rule of law | - |
诉讼案件 | Litigation case | - |
虚假诉讼 | False litigation | - |
工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
轻罪 | Misdemeanor | - |
追缴税款 | Recovery of tax | - |
金融活动 | Financial activities | - |
专项行动 | Special action | - |
改革试点 | Pilot reform | - |
传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
提出量刑 | Propose sentencing | - |
网络诈骗 | Network fraud | - |
国家邮政局 | State Post Bureau | - |
各类企业 | All kinds of enterprises | - |
兼治 | Concurrent treatment | - |
妇女儿童 | Women and children | - |
吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
税务总局 | State Administration of Taxation | - |
商业秘密 | Trade secret | - |
推进涉案 | Advance the case | - |
一审服判率 | Service rate of first instance | - |
中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
适用标准 | Applicable standard | - |
成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
主管机关 | Competent authority | - |
国家版权局 | National Copyright Administration | - |
住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
药品安全 | Drug safety | - |
批准逮捕 | Approve an arrest | - |
会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
盗窃犯罪 | Theft crime | - |
国家监委 | State Supervision Commission | - |
网络实施 | Network implementation | - |
罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
追缴税款 | Recovery of tax | - |
管理部 | Management Department | - |
拐卖人口 | Human trafficking | - |
平台数据 | Platform data | - |
法治精神 | Spirit of rule of law | - |
网络公司 | Network company | - |
诉讼案件 | Litigation case | - |
安全治理模式 | Safety governance mode | - |
网络诈骗 | Network fraud | - |
宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
合规 | Compliance | - |
受害人 | Victim | - |
专项行动 | Special action | - |
毒品犯罪 | Drug crime | - |
经济安全 | Economic security | - |
税务总局 | State Administration of Taxation | - |
民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
国家安全法 | National Security Law | - |
各类企业 | All kinds of enterprises | - |
量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
损害赔偿 | Damages | - |
成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
法外之地 | Extralegal land | - |
专用发票 | Special invoice | - |
推进涉案 | Advance the case | - |
轻罪 | Misdemeanor | - |
前端 | Front end | - |
会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
司法政策 | Judicial policy | - |
提供技术 | Provision of technology | - |
国家版权局 | National Copyright Administration | - |
传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
法治精神 | Spirit of rule of law | - |
盗窃犯罪 | Theft crime | - |
检察工作 | Procuratorial work | - |
妇女儿童 | Women and children | - |
造成严重后果 | Cause serious consequences | - |
红通人员 | Hongtong personnel | - |
合规 | Compliance | - |
管理部 | Management Department | - |
中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
严重暴力 | Serious violence | - |
虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
药品安全 | Drug safety | - |
民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
安全领域 | Security field | - |
网络空间 | Cyberspace | - |
深挖 | Dig deep | - |
经济安全 | Economic security | - |
罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
法外之地 | Extralegal land | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
近似商标 | Approximate trademark | - |
经济秩序 | Economic order | - |
拐卖人口 | Human trafficking | - |
损害赔偿 | Damages | - |
司法政策 | Judicial policy | - |
商标权 | Trademark right | - |
公益诉讼 | Public interest litigation | - |
防控 | Prevention and control | - |
前端 | Front end | - |
诉讼案件 | Litigation case | - |
检察工作 | Procuratorial work | - |
影响性案件 | Influential case | - |
操纵市场 | Manipulate the market | - |
爬取 | Crawl | - |
刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
专项行动 | Special action | - |
国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
监督职责 | Supervisory duties | - |
红通人员 | Hongtong personnel | - |
各类企业 | All kinds of enterprises | - |
企业产权 | Enterprise property right | - |
虚假诉讼 | False litigation | - |
成长型 | Growth type | - |
安全领域 | Security field | - |
虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
推进涉案 | Advance the case | - |
改革试点 | Pilot reform | - |
应急管理部 | Emergency Management Department | - |
经营户 | Business owner | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
深挖 | Dig deep | - |
国家版权局 | National Copyright Administration | - |
兼治 | Concurrent treatment | - |
十九大 | Nineteenth National Congress | - |
跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
盗窃犯罪 | Theft crime | - |
近似商标 | Approximate trademark | - |
防控 | Prevention and control | - |
一审服判率 | Service rate of first instance | - |
监督纠正 | Supervise and correct | - |
更有效 | More effective | - |
商标权 | Trademark right | - |
管理部 | Management Department | - |
操纵市场 | Manipulate the market | - |
网络犯罪 | Cybercrime | - |
住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
生产安全 | Production safety | - |
影响性案件 | Influential case | - |
宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
虚假诉讼 | False litigation | - |
类似商品 | Similar merchandise | - |
香港特别行政区 | Hong Kong Special Administrative Region | - |
国家监委 | State Supervision Commission | - |
监督职责 | Supervisory duties | - |
经济安全 | Economic security | - |
改革试点 | Pilot reform | - |
信息犯罪 | Information crime | - |
成长型 | Growth type | - |
损害赔偿 | Damages | - |
标本兼治 | Treat both the symptoms and root causes | - |
平台数据 | Platform data | - |
兼治 | Concurrent treatment | - |
经营户 | Business owner | - |
涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
前端 | Front end | - |
电信网络 | Telecommunication network | - |
安全治理模式 | Safety governance mode | - |
跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
一审服判率 | Service rate of first instance | - |
公众存款 | Public deposit | - |
检察职能 | Procuratorial function | - |
毒品犯罪 | Drug crime | - |
更有效 | More effective | - |
营收 | Revenue | - |
红通人员 | Hongtong personnel | - |
住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
财产安全 | Property security | - |
量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
生产安全 | Production safety | - |
虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
国家监委 | State Supervision Commission | - |
法律监督 | Legal supervision | - |
轻罪 | Misdemeanor | - |
类似商品 | Similar merchandise | - |
深挖 | Dig deep | - |
审查逮捕 | Review arrest | - |
平台数据 | Platform data | - |
信息犯罪 | Information crime | - |
工业和信息化部 | Ministry of Industry and Information Technology | - |
传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
近似商标 | Approximate trademark | - |
跨国犯罪 | Transnational crime | - |
安全治理模式 | Safety governance mode | - |
涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
商标权 | Trademark right | - |
提出量刑 | Propose sentencing | - |
贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
妇女儿童 | Women and children | - |
公众存款 | Public deposit | - |
毒品犯罪 | Drug crime | - |
影响性案件 | Influential case | - |
严重犯罪 | Serious crime | - |
吸收公众存款 | Absorb public deposits | - |
中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
营收 | Revenue | - |
量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
监督职责 | Supervisory duties | - |
协作机制 | Collaboration mechanism | - |
适用标准 | Applicable standard | - |
药品安全 | Drug safety | - |
反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
成长型 | Growth type | - |
轻罪 | Misdemeanor | - |
国家事业 | National cause | - |
审查逮捕 | Review arrest | - |
批准逮捕 | Approve an arrest | - |
罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
经营户 | Business owner | - |
传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
资本市场 | Capital market | - |
跨国犯罪 | Transnational crime | - |
追缴税款 | Recovery of tax | - |
拐卖人口 | Human trafficking | - |
跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
问题向 | Problem orientation | - |
妇女儿童 | Women and children | - |
贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
网络诈骗 | Network fraud | - |
更有效 | More effective | - |
诉讼案件 | Litigation case | - |
助推 | Boosting | - |
严重犯罪 | Serious crime | - |
中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
生产安全 | Production safety | - |
税务总局 | State Administration of Taxation | - |
专项行动 | Special action | - |
前进方向 | Direction of progress | - |
协作机制 | Collaboration mechanism | - |
药品安全 | Drug safety | - |
类似商品 | Similar merchandise | - |
成长型科创 | Growth-oriented science and technology innovation | - |
各类企业 | All kinds of enterprises | - |
国家事业 | National cause | - |
信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
信息犯罪 | Information crime | - |
会同国务院 | In conjunction with the State Council | - |
资本市场 | Capital market | - |
推进涉案 | Advance the case | - |
花型 | Pattern | - |
涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
拐卖人口 | Human trafficking | - |
问题向 | Problem orientation | - |
法治精神 | Spirit of rule of law | - |
社会和谐 | Social harmony | - |
国家版权局 | National Copyright Administration | - |
公众存款 | Public deposit | - |
诉讼案件 | Litigation case | - |
助推 | Boosting | - |
典型案例 | Typical case | - |
合规 | Compliance | - |
盗窃犯罪 | Theft crime | - |
营收 | Revenue | - |
专项行动 | Special action | - |
前进方向 | Direction of progress | - |
涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
民事虚假诉讼 | Civil false litigation | - |
反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
管理部 | Management Department | - |
信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
各类企业 | All kinds of enterprises | - |
决定性意义 | Decisive significance | - |
审查逮捕 | Review arrest | - |
法外之地 | Extralegal land | - |
宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
花型 | Pattern | - |
推进涉案 | Advance the case | - |
安全稳定 | Safe and stable | - |
跨国犯罪 | Transnational crime | - |
司法政策 | Judicial policy | - |
经济安全 | Economic security | - |
社会和谐 | Social harmony | - |
国家版权局 | National Copyright Administration | - |
贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
事前预防 | Preventive measures | - |
典型案例 | Typical case | - |
检察工作 | Procuratorial work | - |
损害赔偿 | Damages | - |
严重犯罪 | Serious crime | - |
盗窃犯罪 | Theft crime | - |
全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
国务院国资委 | State-owned Assets Supervision and Administration Commission | - |
前端 | Front end | - |
协作机制 | Collaboration mechanism | - |
犯罪线索 | Criminal clue | - |
管理部 | Management Department | - |
决定性意义 | Decisive significance | - |
安全领域 | Security field | - |
国家事业 | National cause | - |
刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
安全稳定 | Safe and stable | - |
赔偿责任 | Liability for compensation | - |
宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
全面贯彻 | Fully implement | - |
资本市场 | Capital market | - |
红通人员 | Hongtong personnel | - |
事前预防 | Preventive measures | - |
民法典 | Civil Code | - |
经济安全 | Economic security | - |
问题向 | Problem orientation | - |
防控 | Prevention and control | - |
虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
信息网络 | Information network | - |
损害赔偿 | Damages | - |
助推 | Boosting | - |
操纵市场 | Manipulate the market | - |
犯罪线索 | Criminal clue | - |
深挖 | Dig deep | - |
黑灰 | Black ash | - |
前端 | Front end | - |
前进方向 | Direction of progress | - |
赔偿责任 | Liability for compensation | - |
虚假诉讼 | False litigation | - |
近似商标 | Approximate trademark | - |
推动社会 | Promote society | - |
信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
民法典 | Civil Code | - |
改革试点 | Pilot reform | - |
审查起诉 | Review and prosecute | - |
商标权 | Trademark right | - |
花型 | Pattern | - |
红通人员 | Hongtong personnel | - |
信息网络 | Information network | - |
重罪 | Felony | - |
兼治 | Concurrent treatment | - |
社会和谐 | Social harmony | - |
影响性案件 | Influential case | - |
黑灰 | Black ash | - |
虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
恶意损害 | Malicious damage | - |
一审服判率 | Service rate of first instance | - |
典型案例 | Typical case | - |
监督职责 | Supervisory duties | - |
推动社会 | Promote society | - |
深挖 | Dig deep | - |
检察环节 | Procuratorial link | - |
涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
住房和城乡建设部 | Ministry of Housing and Urban-Rural Development | - |
审查起诉 | Review and prosecute | - |
成长型 | Growth type | - |
近似商标 | Approximate trademark | - |
指导意见 | Guidance | - |
决定性意义 | Decisive significance | - |
重罪 | Felony | - |
国家监委 | State Supervision Commission | - |
经营户 | Business owner | - |
商标权 | Trademark right | - |
安全稳定 | Safe and stable | - |
生命健康 | Life and health | - |
恶意损害 | Malicious damage | - |
平台数据 | Platform data | - |
跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
事前预防 | Preventive measures | - |
治理模式 | Governance model | - |
影响性案件 | Influential case | - |
检察环节 | Procuratorial link | - |
安全治理模式 | Safety governance mode | - |
更有效 | More effective | - |
全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
促进社会 | Promote society | - |
指导意见 | Guidance | - |
监督职责 | Supervisory duties | - |
毒品犯罪 | Drug crime | - |
生产安全 | Production safety | - |
犯罪线索 | Criminal clue | - |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
生命健康 | Life and health | - |
成长型 | Growth type | - |
量刑建议 | Sentencing suggestion | - |
赔偿责任 | Liability for compensation | - |
黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
类似商品 | Similar merchandise | - |
治理模式 | Governance model | - |
经营户 | Business owner | - |
民法典 | Civil Code | - |
轻罪 | Misdemeanor | - |
促进社会 | Promote society | - |
办理个人 | Handle individual | - |
信息犯罪 | Information crime | - |
跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
信息网络 | Information network | - |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
传染病防治 | Prevention and treatment of infectious diseases | - |
监督职能 | Supervisory function | - |
涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
黑灰 | Black ash | - |
更有效 | More effective | - |
黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
民事行政 | Civil administration | - |
妇女儿童 | Women and children | - |
公众存款 | Public deposit | - |
推动社会 | Promote society | - |
生产安全 | Production safety | - |
办理个人 | Handle individual | - |
社会主义思想 | Socialist thought | - |
中国特色社会主义 | Socialism with Chinese Characteristics | - |
营收 | Revenue | - |
审查起诉 | Review and prosecute | - |
监督职能 | Supervisory function | - |
类似商品 | Similar merchandise | - |
学生均 | Students average | - |
药品安全 | Drug safety | - |
重罪 | Felony | - |
反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
民事行政 | Civil administration | - |
安全隐患 | Potential safety hazard | - |
信息犯罪 | Information crime | - |
罪犯改造 | Reformation of criminals | - |
社会主义思想 | Socialist thought | - |
恶意损害 | Malicious damage | - |
审查逮捕 | Review arrest | - |
惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
检察环节 | Procuratorial link | - |
学生均 | Students average | - |
拐卖人口 | Human trafficking | - |
最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
跨国犯罪 | Transnational crime | - |
公众存款 | Public deposit | - |
指导意见 | Guidance | - |
安全隐患 | Potential safety hazard | - |
金融安全 | Financial security | - |
诉讼案件 | Litigation case | - |
贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
营收 | Revenue | - |
生命健康 | Life and health | - |
惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
信息保护 | Information protection | - |
专项行动 | Special action | - |
严重犯罪 | Serious crime | - |
最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
治理模式 | Governance model | - |
质量发展 | Quality development | - |
各类企业 | All kinds of enterprises | - |
协作机制 | Collaboration mechanism | - |
金融安全 | Financial security | - |
有效监管 | Effective supervision | - |
促进社会 | Promote society | - |
审查逮捕 | Review arrest | - |
推进涉案 | Advance the case | - |
信息保护 | Information protection | - |
国家事业 | National cause | - |
诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
跨国犯罪 | Transnational crime | - |
质量发展 | Quality development | - |
国家版权局 | National Copyright Administration | - |
资本市场 | Capital market | - |
诉讼监督 | Litigation supervision | - |
黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
有效监管 | Effective supervision | - |
盗窃犯罪 | Theft crime | - |
问题向 | Problem orientation | - |
办理个人 | Handle individual | - |
大幅减少 | Significantly reduce | - |
诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
严重犯罪 | Serious crime | - |
管理部 | Management Department | - |
监督职能 | Supervisory function | - |
助推 | Boosting | - |
习近平同志 | Comrade | - |
诉讼监督 | Litigation supervision | - |
协作机制 | Collaboration mechanism | - |
民事行政 | Civil administration | - |
宽严相济刑事政策 | Criminal policy of tempering justice with mercy | - |
新冠 | COVID-19 | - |
前进方向 | Direction of progress | - |
大幅减少 | Significantly reduce | - |
国家事业 | National cause | - |
社会主义思想 | Socialist thought | - |
帮助信息 | Help information | - |
习近平同志 | Comrade | - |
经济安全 | Economic security | - |
信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
资本市场 | Capital market | - |
学生均 | Students average | - |
新冠 | COVID-19 | - |
妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
损害赔偿 | Damages | - |
花型 | Pattern | - |
安全隐患 | Potential safety hazard | - |
问题向 | Problem orientation | - |
帮助信息 | Help information | - |
作出调整 | Make adjustments | - |
前端 | Front end | - |
社会和谐 | Social harmony | - |
惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
助推 | Boosting | - |
组织犯罪 | Organized crime | - |
刑事司法政策 | Criminal justice policy | - |
典型案例 | Typical case | - |
最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
作出调整 | Make adjustments | - |
骨干分子 | Backbone molecule | - |
前进方向 | Direction of progress | - |
红通人员 | Hongtong personnel | - |
金融安全 | Financial security | - |
涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
组织犯罪 | Organized crime | - |
长效 | Long-term effect | - |
信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
信息保护 | Information protection | - |
虚开增值税专用发票 | Falsely making out special invoices for value-added tax | - |
骨干分子 | Backbone molecule | - |
决定性意义 | Decisive significance | - |
侵权人 | Infringer | - |
花型 | Pattern | - |
质量发展 | Quality development | - |
长效 | Long-term effect | - |
深挖 | Dig deep | - |
伤人 | Hurt a person | - |
安全稳定 | Safe and stable | - |
侵权人 | Infringer | - |
有效监管 | Effective supervision | - |
社会和谐 | Social harmony | - |
近似商标 | Approximate trademark | - |
出口退税 | Export tax rebate | - |
事前预防 | Preventive measures | - |
伤人 | Hurt a person | - |
诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
典型案例 | Typical case | - |
商标权 | Trademark right | - |
利用网络 | Utilize the network | - |
出口退税 | Export tax rebate | - |
全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
诉讼监督 | Litigation supervision | - |
涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
指导性案例 | Guiding case | - |
影响性案件 | Influential case | - |
利用网络 | Utilize the network | - |
犯罪线索 | Criminal clue | - |
大幅减少 | Significantly reduce | - |
决定性意义 | Decisive significance | - |
洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
指导性案例 | Guiding case | - |
监督职责 | Supervisory duties | - |
习近平同志 | Comrade | - |
赔偿责任 | Liability for compensation | - |
司法保护 | Judicial protection | - |
洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
安全稳定 | Safe and stable | - |
成长型 | Growth type | - |
新冠 | COVID-19 | - |
民法典 | Civil Code | - |
增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
司法保护 | Judicial protection | - |
事前预防 | Preventive measures | - |
经营户 | Business owner | - |
帮助信息 | Help information | - |
信息网络 | Information network | - |
采纳率 | Adoption rate | - |
增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
跨国犯罪集团 | Transnational criminal group | - |
权益保护 | Protection of rights and interests | - |
采纳率 | Adoption rate | - |
黑灰 | Black ash | - |
作出调整 | Make adjustments | - |
犯罪线索 | Criminal clue | - |
更有效 | More effective | - |
没收程序 | Forfeiture procedure | - |
权益保护 | Protection of rights and interests | - |
推动社会 | Promote society | - |
组织犯罪 | Organized crime | - |
赔偿责任 | Liability for compensation | - |
没收程序 | Forfeiture procedure | - |
行政案件 | Administrative cases | - |
生产安全 | Production safety | - |
审查起诉 | Review and prosecute | - |
骨干分子 | Backbone molecule | - |
行政案件 | Administrative cases | - |
民法典 | Civil Code | - |
医用器材 | Medical equipment | - |
类似商品 | Similar merchandise | - |
长效 | Long-term effect | - |
重罪 | Felony | - |
医用器材 | Medical equipment | - |
国家安全观 | National security concept | - |
信息网络 | Information network | - |
信息犯罪 | Information crime | - |
侵权人 | Infringer | - |
恶意损害 | Malicious damage | - |
国家安全观 | National security concept | - |
评估机制 | Evaluation mechanism | - |
黑灰 | Black ash | - |
涉嫌犯罪 | Suspected of a crime | - |
伤人 | Hurt a person | - |
评估机制 | Evaluation mechanism | - |
检察环节 | Procuratorial link | - |
生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
推动社会 | Promote society | - |
出口退税 | Export tax rebate | - |
公众存款 | Public deposit | - |
生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
指导意见 | Guidance | - |
行贿犯罪 | Bribery crime | - |
利用网络 | Utilize the network | - |
审查起诉 | Review and prosecute | - |
行贿犯罪 | Bribery crime | - |
营收 | Revenue | - |
更高水平 | Higher level | - |
生命健康 | Life and health | - |
指导性案例 | Guiding case | - |
更高水平 | Higher level | - |
重罪 | Felony | - |
反腐败斗争 | Anti-corruption struggle | - |
技术支持 | Technical support | - |
治理模式 | Governance model | - |
洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
技术支持 | Technical support | - |
恶意损害 | Malicious damage | - |
审查逮捕 | Review arrest | - |
会议决议 | Conference resolution | - |
促进社会 | Promote society | - |
司法保护 | Judicial protection | - |
会议决议 | Conference resolution | - |
检察环节 | Procuratorial link | - |
相关部门 | Relevant departments | - |
跨国犯罪 | Transnational crime | - |
增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
相关部门 | Relevant departments | - |
坚强领导 | Strong leadership | - |
指导意见 | Guidance | - |
贿赂犯罪 | Bribery crime | - |
采纳率 | Adoption rate | - |
坚强领导 | Strong leadership | - |
黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
非标油 | Non-standard oil | - |
生命健康 | Life and health | - |
权益保护 | Protection of rights and interests | - |
严重犯罪 | Serious crime | - |
非标油 | Non-standard oil | - |
办理个人 | Handle individual | - |
营商环境 | Business environment | - |
没收程序 | Forfeiture procedure | - |
营商环境 | Business environment | - |
治理模式 | Governance model | - |
协作机制 | Collaboration mechanism | - |
监督职能 | Supervisory function | - |
贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
行政案件 | Administrative cases | - |
贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
促进社会 | Promote society | - |
国家事业 | National cause | - |
民事行政 | Civil administration | - |
提前介入 | Early intervention | - |
医用器材 | Medical equipment | - |
提前介入 | Early intervention | - |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
资本市场 | Capital market | - |
社会主义思想 | Socialist thought | - |
暴力犯罪 | Violent crime | - |
暴力犯罪 | Violent crime | - |
国家安全观 | National security concept | - |
黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
问题向 | Problem orientation | - |
机关依法 | Organs according to law | - |
机关依法 | Organs according to law | - |
学生均 | Students average | - |
评估机制 | Evaluation mechanism | - |
办理个人 | Handle individual | - |
助推 | Boosting | - |
优化调整 | Optimal adjustment | - |
优化调整 | Optimal adjustment | - |
生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
安全隐患 | Potential safety hazard | - |
发展理念 | Development Concept | - |
发展理念 | Development Concept | - |
监督职能 | Supervisory function | - |
行贿犯罪 | Bribery crime | - |
前进方向 | Direction of progress | - |
惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
劣药 | Inferior medicine | - |
劣药 | Inferior medicine | - |
更高水平 | Higher level | - |
民事行政 | Civil administration | - |
信息化部 | Ministry of Information Technology | - |
最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
弘扬社会 | Carry forward the society | - |
弘扬社会 | Carry forward the society | - |
技术支持 | Technical support | - |
花型 | Pattern | - |
创新发展 | Innovation and development | - |
社会主义思想 | Socialist thought | - |
金融安全 | Financial security | - |
社会和谐 | Social harmony | - |
创新发展 | Innovation and development | - |
骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
信息保护 | Information protection | - |
会议决议 | Conference resolution | - |
诽谤罪 | Crime of libel | - |
骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
学生均 | Students average | - |
典型案例 | Typical case | - |
相关部门 | Relevant departments | - |
质量发展 | Quality development | - |
商标行政 | Trademark administration | - |
诽谤罪 | Crime of libel | - |
涉税犯罪 | Tax-related crime | - |
总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
有效监管 | Effective supervision | - |
安全隐患 | Potential safety hazard | - |
筛查 | Screening | - |
坚强领导 | Strong leadership | - |
商标行政 | Trademark administration | - |
诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
决定性意义 | Decisive significance | - |
非标油 | Non-standard oil | - |
总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
诉讼监督 | Litigation supervision | - |
安全稳定 | Safe and stable | - |
营商环境 | Business environment | - |
最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
筛查 | Screening | - |
大幅减少 | Significantly reduce | - |
事前预防 | Preventive measures | - |
金融安全 | Financial security | - |
贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
习近平同志 | Comrade | - |
全国工商联 | All-China Federation of Industry and Commerce | - |
信息保护 | Information protection | - |
新冠 | COVID-19 | - |
提前介入 | Early intervention | - |
犯罪线索 | Criminal clue | - |
质量发展 | Quality development | - |
帮助信息 | Help information | - |
赔偿责任 | Liability for compensation | - |
暴力犯罪 | Violent crime | - |
有效监管 | Effective supervision | - |
妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
民法典 | Civil Code | - |
机关依法 | Organs according to law | - |
诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
作出调整 | Make adjustments | - |
信息网络 | Information network | - |
优化调整 | Optimal adjustment | - |
诉讼监督 | Litigation supervision | - |
组织犯罪 | Organized crime | - |
黑灰 | Black ash | - |
发展理念 | Development Concept | - |
大幅减少 | Significantly reduce | - |
劣药 | Inferior medicine | - |
骨干分子 | Backbone molecule | - |
推动社会 | Promote society | - |
习近平同志 | Comrade | - |
弘扬社会 | Carry forward the society | - |
长效 | Long-term effect | - |
审查起诉 | Review and prosecute | - |
新冠 | COVID-19 | - |
创新发展 | Innovation and development | - |
侵权人 | Infringer | - |
重罪 | Felony | - |
骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
帮助信息 | Help information | - |
伤人 | Hurt a person | - |
恶意损害 | Malicious damage | - |
诽谤罪 | Crime of libel | - |
妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
出口退税 | Export tax rebate | - |
检察环节 | Procuratorial link | - |
商标行政 | Trademark administration | - |
作出调整 | Make adjustments | - |
利用网络 | Utilize the network | - |
指导意见 | Guidance | - |
总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
组织犯罪 | Organized crime | - |
指导性案例 | Guiding case | - |
筛查 | Screening | - |
生命健康 | Life and health | - |
骨干分子 | Backbone molecule | - |
洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
长效 | Long-term effect | - |
治理模式 | Governance model | - |
司法保护 | Judicial protection | - |
侵权人 | Infringer | - |
促进社会 | Promote society | - |
增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
伤人 | Hurt a person | - |
国家知识产权局 | State Intellectual Property Office | - |
黑社会性质组织犯罪 | Organized crime of underworld nature | - |
采纳率 | Adoption rate | - |
出口退税 | Export tax rebate | - |
权益保护 | Protection of rights and interests | - |
办理个人 | Handle individual | - |
没收程序 | Forfeiture procedure | - |
行政案件 | Administrative cases | - |
利用网络 | Utilize the network | - |
医用器材 | Medical equipment | - |
国家安全观 | National security concept | - |
监督职能 | Supervisory function | - |
评估机制 | Evaluation mechanism | - |
生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
指导性案例 | Guiding case | - |
行贿犯罪 | Bribery crime | - |
更高水平 | Higher level | - |
民事行政 | Civil administration | - |
技术支持 | Technical support | - |
洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
社会主义思想 | Socialist thought | - |
会议决议 | Conference resolution | - |
司法保护 | Judicial protection | - |
相关部门 | Relevant departments | - |
学生均 | Students average | - |
增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
坚强领导 | Strong leadership | - |
安全隐患 | Potential safety hazard | - |
采纳率 | Adoption rate | - |
惩罚性赔偿 | Punitive damages | - |
非标油 | Non-standard oil | - |
权益保护 | Protection of rights and interests | - |
营商环境 | Business environment | - |
最高人民法院 | Supreme People's Court | - |
没收程序 | Forfeiture procedure | - |
贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
金融安全 | Financial security | - |
行政案件 | Administrative cases | - |
提前介入 | Early intervention | - |
信息保护 | Information protection | - |
医用器材 | Medical equipment | - |
暴力犯罪 | Violent crime | - |
质量发展 | Quality development | - |
机关依法 | Organs according to law | - |
国家安全观 | National security concept | - |
有效监管 | Effective supervision | - |
优化调整 | Optimal adjustment | - |
评估机制 | Evaluation mechanism | - |
诈骗犯罪 | Crime of fraud | - |
发展理念 | Development Concept | - |
生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
诉讼监督 | Litigation supervision | - |
劣药 | Inferior medicine | - |
行贿犯罪 | Bribery crime | - |
大幅减少 | Significantly reduce | - |
弘扬社会 | Carry forward the society | - |
更高水平 | Higher level | - |
习近平同志 | Comrade | - |
创新发展 | Innovation and development | - |
技术支持 | Technical support | - |
新冠 | COVID-19 | - |
骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
会议决议 | Conference resolution | - |
帮助信息 | Help information | - |
相关部门 | Relevant departments | - |
诽谤罪 | Crime of libel | - |
妨害传染病防治罪 | Crime of obstructing the prevention and treatment of infectious diseases | - |
商标行政 | Trademark administration | - |
坚强领导 | Strong leadership | - |
作出调整 | Make adjustments | - |
总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
非标油 | Non-standard oil | - |
组织犯罪 | Organized crime | - |
筛查 | Screening | - |
营商环境 | Business environment | - |
骨干分子 | Backbone molecule | - |
贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
长效 | Long-term effect | - |
提前介入 | Early intervention | - |
侵权人 | Infringer | - |
暴力犯罪 | Violent crime | - |
伤人 | Hurt a person | - |
机关依法 | Organs according to law | - |
出口退税 | Export tax rebate | - |
优化调整 | Optimal adjustment | - |
利用网络 | Utilize the network | - |
发展理念 | Development Concept | - |
指导性案例 | Guiding case | - |
劣药 | Inferior medicine | - |
洗钱犯罪 | Money laundering crime | - |
弘扬社会 | Carry forward the society | - |
司法保护 | Judicial protection | - |
创新发展 | Innovation and development | - |
增值税专用发票 | Special VAT invoice | - |
骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
采纳率 | Adoption rate | - |
诽谤罪 | Crime of libel | - |
权益保护 | Protection of rights and interests | - |
商标行政 | Trademark administration | - |
没收程序 | Forfeiture procedure | - |
总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
行政案件 | Administrative cases | - |
筛查 | Screening | - |
医用器材 | Medical equipment | - |
国家安全观 | National security concept | - |
评估机制 | Evaluation mechanism | - |
生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
行贿犯罪 | Bribery crime | - |
更高水平 | Higher level | - |
技术支持 | Technical support | - |
会议决议 | Conference resolution | - |
相关部门 | Relevant departments | - |
坚强领导 | Strong leadership | - |
非标油 | Non-standard oil | - |
营商环境 | Business environment | - |
贪污贿赂犯罪 | Crime of corruption and bribery | - |
提前介入 | Early intervention | - |
暴力犯罪 | Violent crime | - |
机关依法 | Organs according to law | - |
优化调整 | Optimal adjustment | - |
发展理念 | Development Concept | - |
劣药 | Inferior medicine | - |
弘扬社会 | Carry forward the society | - |
创新发展 | Innovation and development | - |
骗取出口退税 | Defraud export tax rebate | - |
诽谤罪 | Crime of libel | - |
商标行政 | Trademark administration | - |
总体国家安全观 | Overall national security concept | - |
筛查 | Screening | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签