收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| structure of production | 生产结构 | - |
| protective pricing system | 保护性定价制度 | - |
| structure of production | 生产结构 | - |
| military field | 军事领域 | - |
| protective pricing system | 保护性定价制度 | - |
| a good momentum | 良好的势头 | - |
| military field | 军事领域 | - |
| key criminal | 重点罪犯 | - |
| a good momentum | 良好的势头 | - |
| structure of production | 生产结构 | - |
| key criminal | 重点罪犯 | - |
| equal contributions | 等额供款 | - |
| protective pricing system | 保护性定价制度 | - |
| equal contributions | 等额供款 | - |
| mutual supervision | 相互监督 | - |
| military field | 军事领域 | - |
| mutual supervision | 相互监督 | - |
| intensive management | 集约化管理 | - |
| a good momentum | 良好的势头 | - |
| intensive management | 集约化管理 | - |
| 城镇住房公积金the urban housing fund | 城市住房公积金 | - |
| key criminal | 重点罪犯 | - |
| 城镇住房公积金the urban housing fund | 城市住房公积金 | - |
| structure of production | 生产结构 | - |
| basic standard | 基本标准 | - |
| equal contributions | 等额供款 | - |
| basic standard | 基本标准 | - |
| protective pricing system | 保护性定价制度 | - |
| mutual supervision | 相互监督 | - |
| low-income urban residents | 城市低收入居民 | - |
| low-income urban residents | 城市低收入居民 | - |
| military field | 军事领域 | - |
| intensive management | 集约化管理 | - |
| form of ownership | 所有权形式 | - |
| structure of production | 生产结构 | - |
| a good momentum | 良好的势头 | - |
| 城镇住房公积金the urban housing fund | 城市住房公积金 | - |
| 帮助富余人员分流assist redundant workers | 帮助多余的工人 | - |
| form of ownership | 所有权形式 | - |
| protective pricing system | 保护性定价制度 | - |
| basic standard | 基本标准 | - |
| key criminal | 重点罪犯 | - |
| tax refunds | 退税 | - |
| military field | 军事领域 | - |
| 帮助富余人员分流assist redundant workers | 帮助多余的工人 | - |
| low-income urban residents | 城市低收入居民 | - |
| equal contributions | 等额供款 | - |
| modes of distribution | 分配方式 | - |
| a good momentum | 良好的势头 | - |
| form of ownership | 所有权形式 | - |
| tax refunds | 退税 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation | 磁悬浮 | - |
| mutual supervision | 相互监督 | - |
| key criminal | 重点罪犯 | - |
| 帮助富余人员分流assist redundant workers | 帮助多余的工人 | - |
| modes of distribution | 分配方式 | - |
| administration of state | 国家机关 | - |
| equal contributions | 等额供款 | - |
| intensive management | 集约化管理 | - |
| tax refunds | 退税 | - |
| 产业升级upgrading of industries | 产业升级 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation | 磁悬浮 | - |
| mutual supervision | 相互监督 | - |
| modes of distribution | 分配方式 | - |
| 城镇住房公积金the urban housing fund | 城市住房公积金 | - |
| key criminal cases | 重大刑事案件 | - |
| intensive management | 集约化管理 | - |
| administration of state | 国家机关 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation | 磁悬浮 | - |
| structure of production | 生产结构 | - |
| basic standard | 基本标准 | - |
| defined power | 定义功率 | - |
| 城镇住房公积金the urban housing fund | 城市住房公积金 | - |
| 产业升级upgrading of industries | 产业升级 | - |
| administration of state | 国家机关 | - |
| protective pricing system | 保护性定价制度 | - |
| low-income urban residents | 城市低收入居民 | - |
| 贷款质量五级分类办法the five- category assets classification | 五类资产分类 | - |
| basic standard | 基本标准 | - |
| 产业升级upgrading of industries | 产业升级 | - |
| military field | 军事领域 | - |
| key criminal cases | 重大刑事案件 | - |
| 村民委员会the villagers | 村民们 | - |
| low-income urban residents | 城市低收入居民 | - |
| form of ownership | 所有权形式 | - |
| a good momentum | 良好的势头 | - |
| key criminal cases | 重大刑事案件 | - |
| defined power | 定义功率 | - |
| contract operation 城市住房urban | 城市承包经营 | - |
| form of ownership | 所有权形式 | - |
| 帮助富余人员分流assist redundant workers | 帮助多余的工人 | - |
| key criminal | 重点罪犯 | - |
| defined power | 定义功率 | - |
| 贷款质量五级分类办法the five- category assets classification | 五类资产分类 | - |
| 大汉族主义Han chauvinism 大江大河大湖的治理harness large rivers | 大汉族主义治理大河 | - |
| 帮助富余人员分流assist redundant workers | 帮助多余的工人 | - |
| 贷款质量五级分类办法the five- category assets classification | 五类资产分类 | - |
| equal contributions | 等额供款 | - |
| tax refunds | 退税 | - |
| power and combat capability | 动力与作战能力 | - |
| tax refunds | 退税 | - |
| 村民委员会the villagers | 村民们 | - |
| 村民委员会the villagers | 村民们 | - |
| mutual supervision | 相互监督 | - |
| modes of distribution | 分配方式 | - |
| rough balance | 粗平衡 | - |
| contract operation 城市住房urban | 城市承包经营 | - |
| contract operation 城市住房urban | 城市承包经营 | - |
| modes of distribution | 分配方式 | - |
| intensive management | 集约化管理 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation | 磁悬浮 | - |
| 代理制 agent system | 代理系统 | - |
| 大汉族主义Han chauvinism 大江大河大湖的治理harness large rivers | 大汉族主义治理大河 | - |
| 城镇住房公积金the urban housing fund | 城市住房公积金 | - |
| 大汉族主义Han chauvinism 大江大河大湖的治理harness large rivers | 大汉族主义治理大河 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation | 磁悬浮 | - |
| administration of state | 国家机关 | - |
| separation of enterprises | 企业分业经营 | - |
| power and combat capability | 动力与作战能力 | - |
| basic standard | 基本标准 | - |
| power and combat capability | 动力与作战能力 | - |
| administration of state | 国家机关 | - |
| 出口商品结构mix of export | 出口组合 | - |
| rough balance | 粗平衡 | - |
| 产业升级upgrading of industries | 产业升级 | - |
| low-income urban residents | 城市低收入居民 | - |
| rough balance | 粗平衡 | - |
| 产业升级upgrading of industries | 产业升级 | - |
| rallying power | 凝聚力 | - |
| 代理制 agent system | 代理系统 | - |
| key criminal cases | 重大刑事案件 | - |
| total demand | 总需求 | - |
| separation of enterprises | 企业分业经营 | - |
| 代理制 agent system | 代理系统 | - |
| defined power | 定义功率 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation 磁悬浮火车xnaglev | 磁悬浮xnaglev | - |
| form of ownership | 所有权形式 | - |
| 出口商品结构mix of export | 出口组合 | - |
| separation of enterprises | 企业分业经营 | - |
| key criminal cases | 重大刑事案件 | - |
| 贷款质量五级分类办法the five- category assets classification | 五类资产分类 | - |
| 帮助富余人员分流assist redundant workers | 帮助多余的工人 | - |
| defined power | 定义功率 | - |
| rallying power | 凝聚力 | - |
| refund export taxes | 退税 | - |
| 出口商品结构mix of export | 出口组合 | - |
| 村民委员会the villagers | 村民们 | - |
| tax refunds | 退税 | - |
| 贷款质量五级分类办法the five- category assets classification | 五类资产分类 | - |
| total demand | 总需求 | - |
| finding placements | 查找位置 | - |
| rallying power | 凝聚力 | - |
| modes of distribution | 分配方式 | - |
| 村民委员会the villagers | 村民们 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation 磁悬浮火车xnaglev | 磁悬浮xnaglev | - |
| great longterm mission | 伟大的长期使命 | - |
| total demand | 总需求 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation | 磁悬浮 | - |
| contract operation 城市住房urban | 城市承包经营 | - |
| refund export taxes | 退税 | - |
| comparable prices 按客观规律办事act | 可比价格法 | - |
| contract operation 城市住房urban | 城市承包经营 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation 磁悬浮火车xnaglev | 磁悬浮xnaglev | - |
| administration of state | 国家机关 | - |
| 大汉族主义Han chauvinism 大江大河大湖的治理harness large rivers | 大汉族主义治理大河 | - |
| finding placements | 查找位置 | - |
| sharing weal | 共享福利 | - |
| 大汉族主义Han chauvinism 大江大河大湖的治理harness large rivers | 大汉族主义治理大河 | - |
| refund export taxes | 退税 | - |
| 产业升级upgrading of industries | 产业升级 | - |
| great longterm mission | 伟大的长期使命 | - |
| production 产业升级upgrading | 生产升级 | - |
| power and combat capability | 动力与作战能力 | - |
| power and combat capability | 动力与作战能力 | - |
| key criminal cases | 重大刑事案件 | - |
| finding placements | 查找位置 | - |
| comparable prices 按客观规律办事act | 可比价格法 | - |
| 安居工程 housing projects | 住房项目 | - |
| rough balance | 粗平衡 | - |
| defined power | 定义功率 | - |
| rough balance | 粗平衡 | - |
| sharing weal | 共享福利 | - |
| fundamental importance | 基本重要性 | - |
| 代理制 agent system | 代理系统 | - |
| great longterm mission | 伟大的长期使命 | - |
| 贷款质量五级分类办法the five- category assets classification | 五类资产分类 | - |
| production 产业升级upgrading | 生产升级 | - |
| continuously enhance | 不断增强 | - |
| 代理制 agent system | 代理系统 | - |
| separation of enterprises | 企业分业经营 | - |
| comparable prices 按客观规律办事act | 可比价格法 | - |
| 村民委员会the villagers | 村民们 | - |
| 安居工程 housing projects | 住房项目 | - |
| central theme | 中心主题 | - |
| 出口商品结构mix of export | 出口组合 | - |
| separation of enterprises | 企业分业经营 | - |
| sharing weal | 共享福利 | - |
| contract operation 城市住房urban | 城市承包经营 | - |
| fundamental importance | 基本重要性 | - |
| established ownership | 已确立的所有权 | - |
| rallying power | 凝聚力 | - |
| 出口商品结构mix of export | 出口组合 | - |
| 大汉族主义Han chauvinism 大江大河大湖的治理harness large rivers | 大汉族主义治理大河 | - |
| production 产业升级upgrading | 生产升级 | - |
| continuously enhance | 不断增强 | - |
| magnetically levitated | 磁悬浮的 | - |
| total demand | 总需求 | - |
| power and combat capability | 动力与作战能力 | - |
| rallying power | 凝聚力 | - |
| central theme | 中心主题 | - |
| urban and rural construction projects | 城乡建设项目 | - |
| 安居工程 housing projects | 住房项目 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation 磁悬浮火车xnaglev | 磁悬浮xnaglev | - |
| rough balance | 粗平衡 | - |
| established ownership | 已确立的所有权 | - |
| total demand | 总需求 | - |
| managers assume | 经理假设 | - |
| refund export taxes | 退税 | - |
| fundamental importance | 基本重要性 | - |
| 代理制 agent system | 代理系统 | - |
| magnetically levitated | 磁悬浮的 | - |
| balance of payments | 国际收支平衡 | - |
| finding placements | 查找位置 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation 磁悬浮火车xnaglev | 磁悬浮xnaglev | - |
| continuously enhance | 不断增强 | - |
| separation of enterprises | 企业分业经营 | - |
| urban and rural construction projects | 城乡建设项目 | - |
| buildup of confidence | 建立信心 | - |
| great longterm mission | 伟大的长期使命 | - |
| refund export taxes | 退税 | - |
| central theme | 中心主题 | - |
| 出口商品结构mix of export | 出口组合 | - |
| managers assume | 经理假设 | - |
| combat capability | 作战能力 | - |
| comparable prices 按客观规律办事act | 可比价格法 | - |
| finding placements | 查找位置 | - |
| rallying power | 凝聚力 | - |
| established ownership | 已确立的所有权 | - |
| balance of payments | 国际收支平衡 | - |
| momentum of growth | 增长势头 | - |
| sharing weal | 共享福利 | - |
| total demand | 总需求 | - |
| great longterm mission | 伟大的长期使命 | - |
| buildup of confidence | 建立信心 | - |
| scientific and technological achievements | 科技成果 | - |
| magnetically levitated | 磁悬浮的 | - |
| production 产业升级upgrading | 生产升级 | - |
| 磁悬浮 magnetic levitation 磁悬浮火车xnaglev | 磁悬浮xnaglev | - |
| combat capability | 作战能力 | - |
| government and scientific management | 政府与科学管理 | - |
| comparable prices 按客观规律办事act | 可比价格法 | - |
| 安居工程 housing projects | 住房项目 | - |
| urban and rural construction projects | 城乡建设项目 | - |
| refund export taxes | 退税 | - |
| momentum of growth | 增长势头 | - |
| 表决制度a voting system | 投票制度 | - |
| fundamental importance | 基本重要性 | - |
| sharing weal | 共享福利 | - |
| managers assume | 经理假设 | - |
| finding placements | 查找位置 | - |
| scientific and technological achievements | 科技成果 | - |
| trades 保持国际收支平衡maintain | 交易维持 | - |
| continuously enhance | 不断增强 | - |
| production 产业升级upgrading | 生产升级 | - |
| balance of payments | 国际收支平衡 | - |
| great longterm mission | 伟大的长期使命 | - |
| government and scientific management | 政府与科学管理 | - |
| needy urban residents | 城市贫困居民 | - |
| central theme | 中心主题 | - |
| 安居工程 housing projects | 住房项目 | - |
| comparable prices 按客观规律办事act | 可比价格法 | - |
| 表决制度a voting system | 投票制度 | - |
| buildup of confidence | 建立信心 | - |
| 重复建设 wasteful duplication | 浪费的重复 | - |
| established ownership | 已确立的所有权 | - |
| sharing weal | 共享福利 | - |
| trades 保持国际收支平衡maintain | 交易维持 | - |
| fundamental importance | 基本重要性 | - |
| longterm mission | 长期任务 | - |
| combat capability | 作战能力 | - |
| magnetically levitated | 磁悬浮的 | - |
| needy urban residents | 城市贫困居民 | - |
| production 产业升级upgrading | 生产升级 | - |
| urban and rural construction projects | 城乡建设项目 | - |
| continuously enhance | 不断增强 | - |
| momentum of growth | 增长势头 | - |
| 重复建设 wasteful duplication | 浪费的重复 | - |
| 安居工程 housing projects | 住房项目 | - |
| managers assume | 经理假设 | - |
| central theme | 中心主题 | - |
| scientific and technological achievements | 科技成果 | - |
| longterm mission | 长期任务 | - |
| fundamental importance | 基本重要性 | - |
| balance of payments | 国际收支平衡 | - |
| government and scientific management | 政府与科学管理 | - |
| established ownership | 已确立的所有权 | - |
| continuously enhance | 不断增强 | - |
| buildup of confidence | 建立信心 | - |
| 表决制度a voting system | 投票制度 | - |
| magnetically levitated | 磁悬浮的 | - |
| central theme | 中心主题 | - |
| combat capability | 作战能力 | - |
| established ownership | 已确立的所有权 | - |
| momentum of growth | 增长势头 | - |
| urban and rural construction projects | 城乡建设项目 | - |
| trades 保持国际收支平衡maintain | 交易维持 | - |
| magnetically levitated | 磁悬浮的 | - |
| scientific and technological achievements | 科技成果 | - |
| managers assume | 经理假设 | - |
| needy urban residents | 城市贫困居民 | - |
| urban and rural construction projects | 城乡建设项目 | - |
| government and scientific management | 政府与科学管理 | - |
| balance of payments | 国际收支平衡 | - |
| 重复建设 wasteful duplication | 浪费的重复 | - |
| managers assume | 经理假设 | - |
| 表决制度a voting system | 投票制度 | - |
| buildup of confidence | 建立信心 | - |
| longterm mission | 长期任务 | - |
| balance of payments | 国际收支平衡 | - |
| trades 保持国际收支平衡maintain | 交易维持 | - |
| combat capability | 作战能力 | - |
| needy urban residents | 城市贫困居民 | - |
| buildup of confidence | 建立信心 | - |
| momentum of growth | 增长势头 | - |
| 重复建设 wasteful duplication | 浪费的重复 | - |
| combat capability | 作战能力 | - |
| longterm mission | 长期任务 | - |
| momentum of growth | 增长势头 | - |
| scientific and technological achievements | 科技成果 | - |
| scientific and technological achievements | 科技成果 | - |
| government and scientific management | 政府与科学管理 | - |
| government and scientific management | 政府与科学管理 | - |
| 表决制度a voting system | 投票制度 | - |
| 表决制度a voting system | 投票制度 | - |
| trades 保持国际收支平衡maintain | 交易维持 | - |
| trades 保持国际收支平衡maintain | 交易维持 | - |
| needy urban residents | 城市贫困居民 | - |
| needy urban residents | 城市贫困居民 | - |
| 重复建设 wasteful duplication | 浪费的重复 | - |
| 重复建设 wasteful duplication | 浪费的重复 | - |
| longterm mission | 长期任务 | - |
| longterm mission | 长期任务 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签