收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| Chinese | English | - |
| 独资银行 | Sole proprietorship bank | - |
| 合资银行 | Joint venture bank | - |
| 外资金融机构 | Foreign-funded financial institutions | - |
| 监督管理 | Supervision and management | - |
| 行政许可 | Administrative license | - |
| 银行业监督 | Banking supervision | - |
| 中国银行业 | Chinese banking industry | - |
| 管理委员会 | Management Committee | - |
| 中华人民共和国 | People's Republic of China | - |
| 人民共和国 | People's Republic | - |
| 代表机构 | Representative office | - |
| 银监会 | CBRC | - |
| 国家或地区 | Country or region | - |
| 财务公司 | Finance company | - |
| 银行投资 | Bank investment | - |
| 投资人 | Investor | - |
| 银行惟一股东 | The sole shareholder of a bank | - |
| 外方惟一股东 | The sole shareholder of the foreign party | - |
| 许可事项 | Licensing matters | - |
| 机构管理 | Institutional management | - |
| 主管当局 | Competent authority | - |
| 注册资本 | Registered capital | - |
| 金融机构管理 | Management of financial institutions | - |
| 独资财务公司 | Wholly owned finance company | - |
| 合资财务公司 | Joint venture finance company | - |
| 合资财务 | Joint venture finance | - |
| 外国银行 | Foreign banks | - |
| 业务范围 | Scope of business | - |
| 授权签字 | Authorized signature | - |
| 签字人 | Signatories | - |
| 最低限额 | Minimum limit | - |
| 资本充足率 | Capital adequacy ratio | - |
| 香港银行 | Bank of Hong Kong | - |
| 澳门银行 | Bank of Macau | - |
| 申请前 | Before application | - |
| 会计年度 | Fiscal year | - |
| 总资产 | Total assets | - |
| 第一条 | Article 1 | - |
| 银行业监督管理法 | Banking supervision and management law | - |
| 银行分行 | Bank branch | - |
| 实施行政 | Implementation administration | - |
| 机构变更 | Institutional change | - |
| 债务责任 | Debt liability | - |
| 工商行政管理机关 | Administrative Department for Industry and Commerce | - |
| 管理机关 | Administrative organ | - |
| 第一节 | Section 1 | - |
| 银行设立 | Bank establishment | - |
| 人民币 | RMB | - |
| 审慎监管 | Prudential supervision | - |
| 可以提高 | Can be improved | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签