双语对照

更多
财经管理
11
原文 译文 详情
治愈率 mortality rate 查看
例句: 坚决打赢武汉和湖北保卫战并取得决定性成果,通过果断实施严格管控措施,举全国之力予以支援,调派4万多名医护人员驰援,建设火神山、雷神山医院和方舱医院,快速扩充收治床位,优先保障医用物资,不断优化诊疗方案,坚持中西医结合,坚持“四集中”,全力救治患者,最大程度提高治愈率、降低病亡率。 Resolutely won the defense of Wuhan and Hubei and achieved decisive results, through the decisive implementation of strict control measures, mobilized the strength of the whole country to support, dispatched more than 40,000 medical personnel to help, built Vulcan Mountain, Leishenshan Hospital and Fangcang Hospital, rapidly expanded the number of beds admitted, gave priority to ensuring medical materials, continuously optimized the diagnosis and treatment plan, adhered to the integration of traditional Chinese and Western medicine, adhered to the " four concentrations" , made every effort to treat patients, maximize the cure rate and reduce the mortality rate.
政府债务 government debt 查看
例句: 按程序提前下达地方政府债务限额。 Local government debt limits are issued in advance in accordance with procedures.
政策措施 policies and measures 查看
例句: 我们统筹推进疫情防控和经济社会发展,不失时机推进复工复产,推出8个方面90项政策措施,实施援企稳岗,减免部分税费,免收所有收费公路通行费,降低用能成本,发放贴息贷款。 We have coordinated the promotion of epidemic prevention and control and economic and social development, lost no time in promoting the resumption of work and production, launched 90 policies and measures in 8 aspects, implemented assistance to enterprises to stabilize jobs, reduced some taxes and fees, exempted all toll road tolls, reduced energy costs, and issued discounted loans.
我国公民 Chinese citizens 查看
例句: 针对境外疫情蔓延情况,及时构建外防输入体系,加强对境外我国公民的关心关爱。 In view of the spread of the epidemic abroad, timely build an external defense import system, and strengthen care for Chinese citizens abroad.
短时间 period of time 查看
例句: 迅速扩大医用物资生产,短时间内大幅增长,抓好生活必需品保供稳价,保障交通干线畅通和煤电油气供应。 Rapidly expand the production of medical materials, increase sharply in a short period of time, ensure the supply and price stability of daily necessities, ensure the smooth flow of transportation arteries and the supply of coal, electricity, oil and gas.
突发公共卫生事件 major public health emergencies 查看
例句: 及时采取应急举措,对新冠肺炎实行甲类传染病管理,各地启动重大突发公共卫生事件一级响应。 Timely take emergency measures, implement the management of Class A infectious diseases for new coronary pneumonia, and initiate first-level response to major public health emergencies in all localities.
经济社会发展 economic and social development 查看
例句: 我们统筹推进疫情防控和经济社会发展,不失时机推进复工复产,推出8个方面90项政策措施,实施援企稳岗,减免部分税费,免收所有收费公路通行费,降低用能成本,发放贴息贷款。 We have coordinated the promotion of epidemic prevention and control and economic and social development, lost no time in promoting the resumption of work and production, launched 90 policies and measures in 8 aspects, implemented assistance to enterprises to stabilize jobs, reduced some taxes and fees, exempted all toll road tolls, reduced energy costs, and issued discounted loans.
收费公路 toll road 查看
例句: 我们统筹推进疫情防控和经济社会发展,不失时机推进复工复产,推出8个方面90项政策措施,实施援企稳岗,减免部分税费,免收所有收费公路通行费,降低用能成本,发放贴息贷款。 We have coordinated the promotion of epidemic prevention and control and economic and social development, lost no time in promoting the resumption of work and production, launched 90 policies and measures in 8 aspects, implemented assistance to enterprises to stabilize jobs, reduced some taxes and fees, exempted all toll road tolls, reduced energy costs, and issued discounted loans.
疫情信息 epidemic information 查看
例句: 积极开展国际合作,本着公开、透明、负责任态度,及时通报疫情信息,主动分享防疫技术和做法,相互帮助、共同抗疫。 Actively carry out international cooperation, report epidemic information in a timely manner in an open, transparent and responsible manner, actively share epidemic prevention technologies and practices, and help each other to fight the epidemic together.
生活必需品 daily necessities 查看
例句: 迅速扩大医用物资生产,短时间内大幅增长,抓好生活必需品保供稳价,保障交通干线畅通和煤电油气供应。 Rapidly expand the production of medical materials, increase sharply in a short period of time, ensure the supply and price stability of daily necessities, ensure the smooth flow of transportation arteries and the supply of coal, electricity, oil and gas.
生产生活 production and life 查看
例句: 我们也付出巨大代价,一季度经济出现负增长,生产生活秩序受到冲击,但生命至上,这是必须承受也是值得付出的代价。 We also paid a huge price, the first quarter of the economy showed negative growth, the order of production and life was impacted, but life first, this is a price that must be borne and worth paying.