收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
Communist Party of China | 中国共产党 | - |
United Front Work Department | 统战部 | - |
General Office of the CPC Central Committee | 中共中央办公厅 | - |
Great Hall of the People | 人民大会堂 | - |
Conference for Friendship of Overseas Chinese Associations | 华侨联谊会 | - |
Overseas Chinese Associations | 华侨社团 | - |
Conference for Friendship of Overseas Chinese Associ | 华侨联谊会 | - |
President Xi Jinping | 习近平主席 | - |
the Standing Committee | 常务委员会 | - |
Communist Party of China Central Committee | 中国共产党中央委员会 | - |
fresh force | 新鲜力量 | - |
Political Bureau of the CPC Central Committee | 中共中央政治局 | - |
National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference | 中国人民政治协商会议全国委员会 | - |
the National Development and Reform Commission | 国家发展和改革委员会 | - |
neighborhood diplomacy | 周边外交 | - |
Total trade volume | 贸易总量 | - |
Mirziyoyev of Uzbekistan | 乌兹别克斯坦Mirziyoyev | - |
national conditions | 国情 | - |
China Society for Russian | 中国俄语学会 | - |
China-Central Asia Summit | 中国-中亚峰会 | - |
the Belt and Road Initiative | 一带一路倡议 | - |
virtual summit | 虚拟峰会 | - |
the China-Central Asia mechanism | 中国-中亚机制 | - |
joint efforts | 共同努力 | - |
five Central Asian countries | 中亚五国 | - |
Foreign Ministry spokeswoman | 外交部发言人 | - |
Silk Road Economic Belt | 丝绸之路经济带 | - |
the multilateral mechanism | 多边机制 | - |
pragmatic cooperation | 务实合作 | - |
history of ties | 关系史 | - |
smear of China | 抹黑中国 | - |
the political manipulation | 政治操纵 | - |
expulsion of diplomat | 驱逐外交官 | - |
totally groundless | 完全没有根据的 | - |
diplomatic and consular personnel | 外交和领事人员 | - |
consular personnel | 领事人员 | - |
lodged stern protest | 我提出了严厉的抗议 | - |
acts wantonly | 肆意行为 | - |
Chinese Consulate General | 中国总领事馆 | - |
ideological bias | 意识形态偏见 | - |
Canada's domestic affairs | 加拿大内政 | - |
legitimate rights | 合法权利 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签