收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
global growth | 全球增长 | - |
high-speed rail | 高速铁路 | - |
desertified land | 沙漠化土地 | - |
Social old-age pension schemes | 社会养老金计划 | - |
achieved solid progress | 扎实推进 | - |
annual rate | 年率 | - |
more than one hundred million Chinese | 一亿多中国人 | - |
total import and export value | 进出口总值 | - |
Inward foreign investment | 外来投资 | - |
driver of growth | 增长动力 | - |
low level | 低电平 | - |
a new hallmark | 新的标志 | - |
Rapidly emerging new growth drivers | 快速崛起的新动能 | - |
service sector rising | 服务业崛起 | - |
optimize services | 优化服务 | - |
decisive progress | 决定性进展 | - |
water consumption | 用水量 | - |
life expectancy | 预期寿命 | - |
key links | 关键链接 | - |
growth rates | 增长率 | - |
the ground-breaking achievements | 开创性的成就 | - |
administration and delegate powers | 管理和授权 | - |
urbanization rate | 城镇化率 | - |
green development | 绿色发展 | - |
The Belt and Road Initiative | 一带一路倡议 | - |
streamline administration | 精简管理 | - |
major transformation | 重大转型 | - |
aircraft development | 飞机研制 | - |
Personal income | 个人收入 | - |
consistent efforts | 始终如一的努力 | - |
economic strength | 经济实力 | - |
average annual growth | 年平均增长率 | - |
quantum communications | 量子通信 | - |
improve regulation | 改善监管 | - |
market dynamism | 市场活力 | - |
Both energy and water consumption | 能源和水的消耗 | - |
hallmark of China | 中国的标志 | - |
soil pollution | 土壤污染 | - |
structural improvement | 结构改进 | - |
poverty headcount ratio | 贫困人口比例 | - |
mobile payments | 移动支付 | - |
permanent urban residency | 城市常住居民 | - |
volumes ranking | 卷排序 | - |
outpacing economic growth | 超越经济增长 | - |
state of play | 游戏状态 | - |
rundown urban areas | 破败的市区 | - |
address air | 地址空气 | - |
more than one hundred million | 一亿多 | - |
sharing economy | 共享经济 | - |
list of measures | 措施清单 | - |
average annual rate | 平均年率 | - |
profound and fundamental changes | 深刻和根本性的变化 | - |
annual average | 年平均数 | - |
key cities | 重点城市 | - |
secured major advances | 取得重大贷款 | - |
Chinese foreign trade | 中国对外贸易 | - |
annual grain yield | 粮食年产量 | - |
large aircraft development | 大型飞机研制 | - |
yielded fruitful outcomes | 取得丰硕成果 | - |
living standards | 生活水准 | - |
cumulative effect | 累积效应 | - |
driven profound shifts | 推动深刻转变 | - |
economic and social development | 经济社会发展 | - |
deep-water exploration | 深水勘探 | - |
growth model | 增长模型 | - |
public creativity | 公共创造力 | - |
foreign investment | 外商投资 | - |
innovation-driven development | 创新驱动发展 | - |
largest social safety net | 最大的社会安全网 | - |
delegate powers | 授权 | - |
outcomes of innovation | 创新成果 | - |
major pollutants | 主要污染物 | - |
energy and water consumption | 能源及用水 | - |
relatively low level | 较低水平 | - |
new all-time high | 创历史新高 | - |
gross domestic product | 国内生产总值 | - |
largest middle-income group | 最大的中等收入群体 | - |
basic health insurance plans | 基本健康保险计划 | - |
jobless rate | 失业率 | - |
manned spaceflight | 载人航天 | - |
global economy | 全球经济 | - |
functions of government | 政府职能 | - |
unit of GDP | GDP单位 | - |
areas of endeavor | 努力的领域 | - |
The Internet Plus model | 互联网+模式 | - |
technological advances | 技术进步 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签