收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| global growth | 全球增长 | - |
| high-speed rail | 高速铁路 | - |
| desertified land | 沙漠化土地 | - |
| Social old-age pension schemes | 社会养老金计划 | - |
| achieved solid progress | 扎实推进 | - |
| annual rate | 年率 | - |
| more than one hundred million Chinese | 一亿多中国人 | - |
| total import and export value | 进出口总值 | - |
| Inward foreign investment | 外来投资 | - |
| driver of growth | 增长动力 | - |
| low level | 低电平 | - |
| a new hallmark | 新的标志 | - |
| Rapidly emerging new growth drivers | 快速崛起的新动能 | - |
| service sector rising | 服务业崛起 | - |
| optimize services | 优化服务 | - |
| decisive progress | 决定性进展 | - |
| water consumption | 用水量 | - |
| life expectancy | 预期寿命 | - |
| key links | 关键链接 | - |
| growth rates | 增长率 | - |
| the ground-breaking achievements | 开创性的成就 | - |
| administration and delegate powers | 管理和授权 | - |
| urbanization rate | 城镇化率 | - |
| green development | 绿色发展 | - |
| The Belt and Road Initiative | 一带一路倡议 | - |
| streamline administration | 精简管理 | - |
| major transformation | 重大转型 | - |
| aircraft development | 飞机研制 | - |
| Personal income | 个人收入 | - |
| consistent efforts | 始终如一的努力 | - |
| economic strength | 经济实力 | - |
| average annual growth | 年平均增长率 | - |
| quantum communications | 量子通信 | - |
| improve regulation | 改善监管 | - |
| market dynamism | 市场活力 | - |
| Both energy and water consumption | 能源和水的消耗 | - |
| hallmark of China | 中国的标志 | - |
| soil pollution | 土壤污染 | - |
| structural improvement | 结构改进 | - |
| poverty headcount ratio | 贫困人口比例 | - |
| mobile payments | 移动支付 | - |
| permanent urban residency | 城市常住居民 | - |
| volumes ranking | 卷排序 | - |
| outpacing economic growth | 超越经济增长 | - |
| state of play | 游戏状态 | - |
| rundown urban areas | 破败的市区 | - |
| address air | 地址空气 | - |
| more than one hundred million | 一亿多 | - |
| sharing economy | 共享经济 | - |
| list of measures | 措施清单 | - |
| average annual rate | 平均年率 | - |
| profound and fundamental changes | 深刻和根本性的变化 | - |
| annual average | 年平均数 | - |
| key cities | 重点城市 | - |
| secured major advances | 取得重大贷款 | - |
| Chinese foreign trade | 中国对外贸易 | - |
| annual grain yield | 粮食年产量 | - |
| large aircraft development | 大型飞机研制 | - |
| yielded fruitful outcomes | 取得丰硕成果 | - |
| living standards | 生活水准 | - |
| cumulative effect | 累积效应 | - |
| driven profound shifts | 推动深刻转变 | - |
| economic and social development | 经济社会发展 | - |
| deep-water exploration | 深水勘探 | - |
| growth model | 增长模型 | - |
| public creativity | 公共创造力 | - |
| foreign investment | 外商投资 | - |
| innovation-driven development | 创新驱动发展 | - |
| largest social safety net | 最大的社会安全网 | - |
| delegate powers | 授权 | - |
| outcomes of innovation | 创新成果 | - |
| major pollutants | 主要污染物 | - |
| energy and water consumption | 能源及用水 | - |
| relatively low level | 较低水平 | - |
| new all-time high | 创历史新高 | - |
| gross domestic product | 国内生产总值 | - |
| largest middle-income group | 最大的中等收入群体 | - |
| basic health insurance plans | 基本健康保险计划 | - |
| jobless rate | 失业率 | - |
| manned spaceflight | 载人航天 | - |
| global economy | 全球经济 | - |
| functions of government | 政府职能 | - |
| unit of GDP | GDP单位 | - |
| areas of endeavor | 努力的领域 | - |
| The Internet Plus model | 互联网+模式 | - |
| technological advances | 技术进步 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签