收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 外交部 | Ministry of Foreign Affairs | - |
| 法律承认 | de jure recognition | - |
| 公报 | commnique | - |
| 国书 | letter of credence, credentials | - |
| 互相承认 | mutual recognition | - |
| 建立外交关系 | establishment of diplomatic relations | - |
| 介绍书 | letter of introduction | - |
| 离任期间 | during one's absence | - |
| 事实上承认 | de facto recognition | - |
| 外交惯例 | diplomatic practice | - |
| 外交豁免 | diplomatic immunities | - |
| 外交特权 | diplomatic privileges | - |
| 外交途径 | diplomatic channels | - |
| 外交信使 | diplomatic courier | - |
| 外交邮袋 | diplomatic bag, diplomatic pouch | - |
| 委任书 | letter of appointment | - |
| 委任证书 | certificate of appointment | - |
| 许可证书 | exequatur | - |
| 召回公文 | letter of recall | - |
| 照会 | note | - |
| 普通照会 | verbal note | - |
| 通知照会 | circular note | - |
| 正式照会 | formal note | - |
| 正常化 | normalization | - |
| 表示遗憾 | express regret | - |
| 断绝外交关系 | sever diplomatic relations | - |
| 返任 | resume charge of the office,return to one's post | - |
| 赴任 | proceed to take up one's post | - |
| 递交国书 | present one's credentials | - |
| 互派大使 | exchange ambassadors | - |
| 恢复外交关系 | resume diplomatic relations | - |
| 建立大使级外交关系 | establish diplomatic relations at ambassadorial level | - |
| 建立领事关系 | establish consular relations | - |
| 就任 | assume one's post | - |
| 外交关系升格 | upgrade diplomatic relations | - |
| 中断外交关系 | suspend diplomatic relations | - |
| 共同体 | Community | - |
| 加勒比共同市场 | Caribbean Common Market | - |
| 加勒比共同体 | Caribbean community, CARICOM | - |
| 中美洲共同市场 | Central American Market, CACM | - |
| 西非经济共同体 | Communaute Economique de l'Afrique de l'Ouest, CEAO | - |
| 东非共同体 | East African Community, EAC | - |
| 西非国家经济共同体 | Economic Community of West African States, ECOWAS | - |
| 欧洲共同市场 | European Common Market | - |
| 多极化 | multipolarity | - |
| 国家主权 | national sovereignty | - |
| 维护世界和平 | safeguard world peace | - |
| 武装冲突 | armed conflict | - |
| 霸权主义和强权政治 | hegemonism and power politics | - |
| 边界现状 | status quo of the boundary | - |
| 不附带任何条件 | never to attach any conditions,with no strings attached | - |
| 不结盟国家/政策 | non-aligned countries / policy | - |
| 采取协调行动 | take concerted steps | - |
| 常驻代表 | permanent representative | - |
| 高层次,全方位的对话 | high-level and all-directional dialogue | - |
| 公认的国际关系原则 | generally-accepted principles of international relations | - |
| 公正合理的国际政治经济新秩序 | a fair and rational new international political and economic order | - |
| 国际关系准则 | norms governing international relations | - |
| 国际惯例 | international common practice | - |
| 和平共处五项原则 | the Five Principles of Peaceful Coexistence | - |
| 互谅互让 | mutual understanding and mutual accommodation | - |
| 互通有无 | exchange of needed goods | - |
| 领土管辖权 | territorial jurisdiction | - |
| 领土毗连 | territorial contiguity | - |
| 民间外交 | people-to-people diplomacy | - |
| 南北对话 | South-North dialogue | - |
| 南南合作 | South-South cooperation | - |
| 全方位外交 | multi-faceted diplomacy | - |
| 伸张正义,主持公道 | adhere to principles and uphold justice | - |
| 神圣不可侵犯 | sacred and inviolable | - |
| 审视度势 | size up the situation | - |
| 诉诸武力或以武力相威胁 | resort to the use or threat of force | - |
| 外交使团 | diplomatic mission | - |
| 无中生有 | make/create something out of nothing | - |
| 削减战略核武器会谈 | strategic arms reduction talks (START) | - |
| 用和平手段解决争端 | solve disputes by peaceful means | - |
| 中立国 | neutral state | - |
| “东突”恐怖分子 | “East Turkistan”terrorists | - |
| 上海合作组织 | Shanghai Cooperation Organization | - |
| 联合国大会 | the General Assembly | - |
| 安理会 | the Security Council | - |
| 一个中国的原则 | the One-China principle | - |
| “一国两制”的方针 | the principle of“one country,two systems” | - |
| 港人治港 | Hong Kong people governing Hong Kong | - |
| 领事馆 | consulate | - |
| 公使衔参赞 | minister-counsellor | - |
| 国宴 | state banquet | - |
| 傲慢行为 | arrogant behavior | - |
| 采取高姿态 | show magnanimity | - |
| 弹性外交 | elastic diplomacy | - |
| 双边关系 | bilateral tie | - |
| “冲突主导”的关系 | "conflict-dominant" relationship | - |
| 永久磋商机制 | permanent consultative institutions | - |
| 建设性战略伙伴关系 | constructive strategic partnership | - |
| 全面战略伙伴关系 | overall strategic partnership | - |
| 战略经济对话 | Strategic and Economic Dialogue | - |
| 零和博弈 | zero-sum game | - |
| 六方会谈 | Six-Party Talks | - |
| 高层访问 | high-level visit | - |
| 战略猜疑 | strategic suspicions | - |
| 独立自主的和平外交政策 | independent foreign policy of peace | - |
| 求同存异 | Seeking common ground while reserving differences | - |
| 返任 | resume charge of the office,return to one's post | - |
| 照会 | note | - |
| 不附带任何条件 | never to attach any conditions,with no strings attached | - |
| 港人治港 | Hong Kong people governing Hong Kong | - |
| 外交使团 | diplomatic mission | - |
| 恢复外交关系 | resume diplomatic relations | - |
| 永久磋商机制 | permanent consultative institutions | - |
| 表示遗憾 | express regret | - |
| 和平共处五项原则 | the Five Principles of Peaceful Coexistence | - |
| 战略猜疑 | strategic suspicions | - |
| 全方位外交 | multi-faceted diplomacy | - |
| 国家主权 | national sovereignty | - |
| 建立外交关系 | establishment of diplomatic relations | - |
| 介绍书 | letter of introduction | - |
| 通知照会 | circular note | - |
| 六方会谈 | Six-Party Talks | - |
| 中立国 | neutral state | - |
| 互通有无 | exchange of needed goods | - |
| 建设性战略伙伴关系 | constructive strategic partnership | - |
| 外交途径 | diplomatic channels | - |
| 外交部 | Ministry of Foreign Affairs | - |
| 武装冲突 | armed conflict | - |
| 公报 | commnique | - |
| 建立领事关系 | establish consular relations | - |
| 双边关系 | bilateral tie | - |
| 离任期间 | during one's absence | - |
| 互相承认 | mutual recognition | - |
| 外交关系升格 | upgrade diplomatic relations | - |
| 委任书 | letter of appointment | - |
| 高层访问 | high-level visit | - |
| 委任证书 | certificate of appointment | - |
| 多极化 | multipolarity | - |
| 神圣不可侵犯 | sacred and inviolable | - |
| 国书 | letter of credence, credentials | - |
| 外交信使 | diplomatic courier | - |
| 互派大使 | exchange ambassadors | - |
| 正式照会 | formal note | - |
| 外交豁免 | diplomatic immunities | - |
| 国际关系准则 | norms governing international relations | - |
| 公使衔参赞 | minister-counsellor | - |
| 领事馆 | consulate | - |
| “冲突主导”的关系 | "conflict-dominant" relationship | - |
| 中美洲共同市场 | Central American Market, CACM | - |
| 递交国书 | present one's credentials | - |
| 就任 | assume one's post | - |
| 召回公文 | letter of recall | - |
| 普通照会 | verbal note | - |
| 诉诸武力或以武力相威胁 | resort to the use or threat of force | - |
| 国际惯例 | international common practice | - |
| 中断外交关系 | suspend diplomatic relations | - |
| 领土管辖权 | territorial jurisdiction | - |
| 采取高姿态 | show magnanimity | - |
| 用和平手段解决争端 | solve disputes by peaceful means | - |
| 外交邮袋 | diplomatic bag, diplomatic pouch | - |
| 边界现状 | status quo of the boundary | - |
| 国宴 | state banquet | - |
| “东突”恐怖分子 | “East Turkistan”terrorists | - |
| 加勒比共同体 | Caribbean community, CARICOM | - |
| 常驻代表 | permanent representative | - |
| 南南合作 | South-South cooperation | - |
| 建立大使级外交关系 | establish diplomatic relations at ambassadorial level | - |
| 独立自主的和平外交政策 | independent foreign policy of peace | - |
| 零和博弈 | zero-sum game | - |
| 事实上承认 | de facto recognition | - |
| 上海合作组织 | Shanghai Cooperation Organization | - |
| 南北对话 | South-North dialogue | - |
| 联合国大会 | the General Assembly | - |
| 高层次,全方位的对话 | high-level and all-directional dialogue | - |
| 外交惯例 | diplomatic practice | - |
| 弹性外交 | elastic diplomacy | - |
| 断绝外交关系 | sever diplomatic relations | - |
| “一国两制”的方针 | the principle of“one country,two systems” | - |
| 不结盟国家/政策 | non-aligned countries / policy | - |
| 西非经济共同体 | Communaute Economique de l'Afrique de l'Ouest, CEAO | - |
| 无中生有 | make/create something out of nothing | - |
| 法律承认 | de jure recognition | - |
| 东非共同体 | East African Community, EAC | - |
| 正常化 | normalization | - |
| 采取协调行动 | take concerted steps | - |
| 民间外交 | people-to-people diplomacy | - |
| 伸张正义,主持公道 | adhere to principles and uphold justice | - |
| 互谅互让 | mutual understanding and mutual accommodation | - |
| 一个中国的原则 | the One-China principle | - |
| 领土毗连 | territorial contiguity | - |
| 求同存异 | Seeking common ground while reserving differences | - |
| 外交特权 | diplomatic privileges | - |
| 霸权主义和强权政治 | hegemonism and power politics | - |
| 赴任 | proceed to take up one's post | - |
| 公正合理的国际政治经济新秩序 | a fair and rational new international political and economic order | - |
| 安理会 | the Security Council | - |
| 公认的国际关系原则 | generally-accepted principles of international relations | - |
| 全面战略伙伴关系 | overall strategic partnership | - |
| 西非国家经济共同体 | Economic Community of West African States, ECOWAS | - |
| 审视度势 | size up the situation | - |
| 欧洲共同市场 | European Common Market | - |
| 共同体 | Community | - |
| 傲慢行为 | arrogant behavior | - |
| 许可证书 | exequatur | - |
| 维护世界和平 | safeguard world peace | - |
| 削减战略核武器会谈 | strategic arms reduction talks (START) | - |
| 战略经济对话 | Strategic and Economic Dialogue | - |
| 加勒比共同市场 | Caribbean Common Market | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签