TAUS

更多
文化教育
157
翻译
原文 译文 详情
machine translation technology 机器翻译技术 -
content flows 内容流 -
evolution depicted 描述进化 -
types of data 数据类型 -
the translation workplace 翻译工作场所 -
multilingual e-discovery 多语言电子发现 -
professional translator function 专业翻译功能 -
translation quality 翻译质量 -
confidence scoring 置信度评分 -
automation of management 管理自动化 -
language pairs 语言对 -
the management functions 管理职能 -
real-time data feedback loop 实时数据反馈回路 -
selecting resources 选择资源 -
the intelligent content delivery process 智能内容交付流程 -
management process 管理流程 -
new value-added services 新增值业务 -
global talent 全球人才 -
translation output 翻译输出 -
data form 数据表单 -
localization background 本地化背景 -
third quality level 第三质量等级 -
translation management process 翻译管理程序 -
dynamic content 动态内容 -
computer-aided translation 计算机辅助翻译 -
century translation operations 世纪翻译业务 -
translation operators 翻译运算符 -
sine qua non 必要条件 -
machine translation 机器翻译 -
best-of-breed translation 最佳翻译 -
professional functions 专业职能 -
quality jumps 质量跳跃 -
box handles 箱把手 -
track performance 履带性能 -
quality assessment 质量评估 -
translation tools 翻译工具 -
multilingual brand validation 多语言品牌验证 -
complex cascaded supply chains 复杂级联供应链 -
constant feedback loop 恒定反馈回路 -
running smoothly 运行平稳 -
connected MT engine 连接式MT发动机 -
multilingual digital marketing 多语言数字营销 -
high-value content translation 高价值内容翻译 -
localization space 定位空间 -
Fully Automatic Useful Translation 全自动实用翻译 -
localization industry 本土化产业 -
translation memories 翻译记忆库 -
redesign of translation 翻译再设计 -
featurization of translation 翻译特色化 -
industry sector 工业部门 -
Transcreators or Translators 翻译创建者或译者 -
the technology 技术 -
neutral position 中立位置 -
The Modern Translation Pipeline 现代翻译管道 -
email communications 电邮通讯 -
crucial role 关键作用 -
visual reports 可视化报告 -
translation quality management 翻译质量管理 -
workflow systems 工作流系统 -
content translation 内容翻译 -
lack of interoperability 缺乏互操作性 -
automatic decisions 自动决策 -
community translation 社区翻译 -
content creating 内容创建 -
DQF Enterprise User Group DQF企业用户组 -
steady spate 稳定的喷流 -
a hybrid technology offering 混合技术产品 -
typical translation agency 典型翻译机构 -
multilingual usability testing 多语言可用性测试 -
maintaining instances 维护实例 -
diversification of content 内容多样化 -
localization service 本地化服务 -
aggregated data 汇总数据 -
standardization of data 数据标准化 -
key component 关键部件 -
industry-wide scale assumes 全行业规模假设 -
datafication of translation 翻译数据化 -
translation production process 翻译生产过程 -
efficiency gains 增效 -
proper benchmarking 适当的基准 -
sophisticated function 复杂功能 -
language data 语言数据 -
translation data 翻译数据 -
distinguishable human quality translation 人性化翻译 -
translation production 翻译生产 -
human intervention 人为干预 -
content type 内容类型 -
CEO of Welocalize Welocalize首席执行官 -
AI and natural language processing 人工智能与自然语言处理 -
normalize quality management 规范质量管理 -
quality assurance 质量保证 -
natural language processing 自然语言处理 -
translation production functions 翻译生产函数 -
robotic management 机器人管理 -
vendor managers 供应商经理 -
Translation management processes 翻译管理程序 -
twenty-first century translation operations 二十一世纪翻译业务 -
translation managers 翻译经理 -
data analysts 数据分析员 -
algorithmic management 算法管理 -
far-reaching collaboration 深远合作 -
vertical industries forms 垂直行业形式 -
real-time adaptation 实时自适应 -
value-added services 增值服务 -
marketing texts 营销文本 -
delivery date 交货日期 -
an industry-collaborative framework 行业合作框架 -
automated inside 内部自动化 -
analysis of content 内容分析 -
This far-reaching collaboration 这种影响深远的合作 -
usual high quality 一般高质量 -
FAUT or Fully Automatic Useful Translation 全自动有用翻译 -
quality of translation 翻译质量 -
target segments 目标分部 -
translation management systems 翻译管理系统 -
static service 静态服务 -
translation output quality 翻译输出质量 -
professional service sector 专业服务行业 -
translation memory 翻译记忆库 -
dynamic adaptation capabilities 动态适应能力 -
a human linguist 人类语言学家 -
management processes 管理程序 -
providers of translation 翻译提供者 -
innovative translation platforms 创新翻译平台 -
many human touch points 许多人的接触点 -
collected and aggregated data 收集和汇总的数据 -
vertical industries 垂直行业 -
integration of translation 翻译一体化 -
cross-border business 跨境业务 -
measurement of translations 翻译测量 -
resource managers 资源管理器 -
TAUS Dynamic Quality Framework TAUS动态质量框架 -
The most important function 最重要的功能 -
the translation industry 翻译业 -
translation management 翻译管理 -
the translation business 翻译业务 -
management data 管理数据 -
normalized content profiles 规范化内容配置文件 -
resource allocations 资源分配 -
content volume 内容量 -
machine learning 机器学习 -
content data 内容数据 -
human reviewers 人工审阅者 -
standard DQFMQM metric 标准DQFMQM度量 -
dumb machine translation engines 哑机器翻译引擎 -
translation automation box 翻译自动化箱 -
paired source 配对源 -
translated content 翻译内容 -
incompatible formats 不兼容的格式 -
social media content 社交媒体内容 -
production process 生产过程 -
a new function 新功能 -
Quality Levels 质量水平 -
booking of translators 预订笔译员 -
updates of documents 文件更新 -
Translation memory matching 翻译记忆匹配 -
connects translation editors 连接翻译编辑器 -