民法典术语

更多
政治法律
84
4
原文 译文 详情
中华人民共和国 People's Republic of China -
受法律保护 Protected by law -
人身权利 Personal rights -
法定代理人 Legal representative -
无民事行为能力人 Persons without capacity for civil conduct -
代理人同意 Agent consent -
权利和义务 Rights and obligations -
发展要求 Development requirements -
法定代理人代理 Legal representative -
公序良俗 Public order and good customs -
村民委员会 Villagers' Committee -
第九条 Article 9 -
恪守承诺 Keep promises -
中华人民共和国法律 As to PRC law -
财产权利 Property rights -
民事主体 Civil subject -
适应中国 Adapt to China -
承担民事 Undertake civil affairs -
行为能力人 Person with capacity for conduct -
  十八周岁 Eighteen years old -
户籍登记 Household registration -
法人组织 Corporate organization -
精神健康 Mental Health -
精神健康状况 Mental health status -
经济秩序 Economic order -
依法享有 Enjoy according to law -
民事关系 Civil relations -
平等主体 Equal subject -
第四条 Article 4 -
特色社会主义 Characteristic socialism -
证据证明 Proof of evidence -
公平原则 Principle of fairness -
民事行为能力人 Person with capacity for civil conduct -
十八周岁 Eighteen years old -
诚信原则 Principle of good faith -
完全民事行为能力人 Person with full capacity for civil conduct -
有关组织 Relevant organizations -
中国特色社会主义 Socialism with Chinese Characteristics -
民法调整 Civil law adjustment -
生活来源 Source of living -
法律关系 Legal relationship -
实施民事 Implementing civil -
劳动收入 Labor income -
代理人代理 Agent -
第一条 Article 1 -
非法人组织 Unincorporated organization -
利益保护 Protection of interests -
向人民法院 To the People's Court -
基本规定 Basic regulation -
民事权利能力 Capacity for civil rights -
中华人民共和国领域内 Within the territory of the People's Republic of China -
民事法律关系 Civil legal relationship -
任何组织 Any organization; -
限制民事行为能力人 Persons with limited capacity for civil conduct -
适用中华人民共和国 Applicable to the People's Republic of China -
特别规定 Special provisions -
民事活动 Civil activities -
残疾人联合会 Federation of Persons with Disabilities -
人身关系 Personal relationship -
社会主义核心价值观 Socialist core values -
核心价值观 Core values -
居民委员会 Residents' Committee -
法律保护 Legal protection -
权益受 Interests are subject to -
民事法律 Civil Law -
保护生态环境 Protecting the Ecological Environment -
终止民事 Termination civil -
社会主义发展 Socialist development -
能力人 Capable man -
人民共和国 People's Republic -
不存在 Nonexistent -
民事义务 Civil obligations -
第一节 Section 1 -
利害关系人 Stakeholder -
自愿原则 Voluntary principle -
死亡证明 Death certificate -
医疗机构 Medical institution -
违反法律 Break the law -
节约资源 Save resources -
民事行为能力 Capacity for civil conduct -
法律地位 Legal status -
出生时间 Time of Birth -
享有民事 Enjoy civil rights -
弘扬社会 Promoting Society -