收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
代表国务院 | On behalf of the State Council | - |
里程碑意义 | Milestone significance | - |
全面建成 | Completely completed | - |
新征程 | A new journey | - |
党中央团结 | Unity of the CPC Central Committee | - |
全国人民代表大会 | National People's Congress | - |
提出意见 | Give an opinion | - |
建成小康 | Build a well-off society | - |
全国政协委员 | National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference | - |
报告政府 | Reporting government | - |
防控 | Prevention and control | - |
良好开局 | Good start | - |
现代化国家 | A modern country | - |
脱贫攻坚战 | Fight against poverty | - |
目标任务 | Objectives and tasks | - |
风险挑战 | Risk challenge | - |
主要目标任务 | Main objectives and tasks | - |
社会主义现代化国家 | Socialist modern country | - |
全面建成小康社会 | Build a well-off society in an all-round way | - |
中国共产党 | Communist Party of China | - |
小康社会 | Well-off society | - |
各位代表 | Delegates | - |
政府工作报告 | Government work report | - |
国务院总理 | Premier of the State Council | - |
一百周年 | Centennial | - |
工作回顾 | Work review | - |
经济社会发展 | Economic and social development | - |
国内外形势 | Situation at home and abroad | - |
全国各族人民 | People of all ethnic groups in China | - |
全面建设 | Construction in an all-round way | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签