收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 信息技术服务 | Information technology services | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 增加值 | Value added | - |
| 新型城镇化 | New urbanization | - |
| 基本平衡 | Basic equilibrium | - |
| 载人航天 | Manned spaceflight | - |
| 创历史新高 | A record high | - |
| 生产性服务业 | Producer services | - |
| 加快壮大 | Accelerate growth | - |
| 实体经济 | Real economy | - |
| 火星探测 | Mars exploration | - |
| 扎实推进 | Make solid progress | - |
| 研发经费 | Research and Development Expenditure | - |
| 数字技术 | Digital technology | - |
| 核心技术 | Core technology | - |
| 技术制造业 | Technology manufacturing industry | - |
| 区域布局 | Regional layout | - |
| 国家战略 | National strategy | - |
| 国内生产 | Domestic production | - |
| 城镇新增就业 | New employment in cities and towns | - |
| 城镇调查失业率 | Surveyed urban unemployment rate | - |
| 资源勘探 | Resource exploration | - |
| 居民消费价格 | Consumer price | - |
| surveyed unemployment rate | 调查失业率 | - |
| society-wide prevention and control effort | 全社会防控 | - |
| critical battles | 关键战役 | - |
| poverty alleviation | 扶贫 | - |
| personal income | 个人收入 | - |
| Pollution prevention and control efforts | 污染防治力度 | - |
| resumption of work | 复工 | - |
| facilitated flexible resumption | 促进灵活复工 | - |
| treatment of cases | 病例处理 | - |
| Gross domestic product | 国内生产总值 | - |
| society-wide prevention | 全社会预防 | - |
| basic equilibrium | 基本平衡 | - |
| urban jobs | 城市就业 | - |
| Spring Festival holiday | 春节假期 | - |
| effectively curbed | 有效遏制 | - |
| poverty headcount ratio | 贫困人口比率 | - |
| firmly controlled sources | 牢牢控制的来源 | - |
| control efforts continued | 控制工作仍在继续 | - |
| surveyed urban unemployment rate | 城镇调查失业率 | - |
| More stable and higher-quality imports | 更稳定、更高质量的进口 | - |
| sources of infection | 感染源 | - |
| staggered commute times | 错开上下班时间 | - |
| economy remained stable | 经济保持平稳 | - |
| balance of payment | 国际收支平衡 | - |
| major pollutants | 主要污染物 | - |
| spring semester | 春季学期 | - |
| rural poor population | 农村贫困人口 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签