收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 术语原文 | 术语译文 | - |
| 产能提升 | Production capacity enhancement | - |
| 农业农村 | Agriculture and rural areas | - |
| 发展政策 | Development policy | - |
| 城镇化 | Urbanization | - |
| 常态化 | Normalization | - |
| 制度型 | institutional type | - |
| 发展支持 | Development Support | - |
| 产业链 | Industrial chain | - |
| 发展方式 | Mode of development | - |
| 重点产业 | Key industries | - |
| 深化改革扩大开放 | Deepen reform and expand opening up | - |
| 数字经济 | Digital economy | - |
| 科技项目 | Science and Technology Projects | - |
| 完善区域 | Perfect area | - |
| 平衡性不断 | Constant balance | - |
| 重大科技 | Major Science and Technology | - |
| 出口增长 | Export growth | - |
| 研发费用 | Research and development expenses | - |
| 新型城镇化 | New urbanization | - |
| 发展协调性 | Development coordination | - |
| 推进重点 | Promote key points | - |
| 重大工程 | Major projects | - |
| 企业发展 | Enterprise development | - |
| 加快发展 | Accelerate development | - |
| 碳达峰 | Carbon peaking | - |
| 试点城市 | Pilot cities | - |
| 先进制造业 | Advanced manufacturing industry | - |
| 推动全球 | Drive the world | - |
| 制度型开放 | Institutional openness | - |
| 一带一路 | Belt and Road Initiative | - |
| 全面部署 | Full deployment | - |
| 保卫战 | Defending war | - |
| 加快实施 | Accelerate implementation | - |
| 绿色低碳 | Green and low carbon | - |
| 工作方案 | Programme of work | - |
| 费用加计扣除 | Expense plus deduction | - |
| 发展新动能 | Develop new kinetic energy | - |
| 常住人口 | Resident population | - |
| 推动重点 | Push the focus | - |
| 区域协调发展 | Regional coordinated development | - |
| 改善营商 | Improving business | - |
| 经济运行 | Economic operation | - |
| 超低排放 | Ultra-low emissions | - |
| 沟通交流 | Communication | - |
| 工业企业利润 | Profits of industrial enterprises | - |
| 加强生态 | Strengthening Ecology | - |
| 产业升级 | Industrial upgrading | - |
| 协调性 | Coordination | - |
| 推进美丽 | Advancing Beauty | - |
| 发展体制 | Development system | - |
| 行业企业 | Industry enterprise | - |
| 农业发展 | Agricultural development | - |
| 专项行动 | Special action | - |
| 支持政策 | Support policy | - |
| 统一大市场 | Unified big market | - |
| 产业发展 | Industrial development | - |
| 体制机制 | Institutional mechanisms | - |
| 领域改革 | Domain reform | - |
| 重大战略 | Major strategy | - |
| 美丽中国 | Beautiful China | - |
| 扎实推进 | Make solid progress | - |
| 平衡性 | balance | - |
| 锂电池 | Lithium battery | - |
| 财税金融 | Finance, taxation and finance | - |
| 建设全国 | Build a nationwide | - |
| 电动汽车 | Electric vehicle | - |
| 新举措 | New initiatives | - |
| 低碳产业 | Low-carbon industry | - |
| 推进共建 | Promote co-construction | - |
| 深化财税 | Deepen fiscal and taxation | - |
| 国家战略 | National strategy | - |
| 全球气候 | Global climate | - |
| 承载能力 | Carrying capacity | - |
| 交流机制 | Exchange mechanism | - |
| 碧水 | Clear water | - |
| 重点行业 | Key industries | - |
| 全国统一 | National unification | - |
| 质量发展 | Quality development | - |
| 落实区域 | Implementation region | - |
| 贸易投资 | TRADE AND INVESTMENT | - |
| 乡村振兴 | Rural revitalization | - |
| 外资政策 | Foreign investment policy | - |
| 城镇化率 | Urbanization rate | - |
| 重要生态 | Important ecology | - |
| 城乡区域 | Urban and rural areas | - |
| 扩大开放 | Expand opening up | - |
| 生态环境保护 | Ecological environment protection | - |
| 区域发展 | Regional development | - |
| 系统保护 | System protection | - |
| 营商环境 | Business environment | - |
| 新型工业化 | New industrialization | - |
| 推动外贸 | Promote foreign trade | - |
| 生态环保 | Eco-environmental protection | - |
| 持续改善 | Continuous improvement | - |
| 企业利润 | Corporate profit | - |
| 我能 | I can | - |
| 真棒 | very good | - |
| 你好山村 | Hello my Agricultural | - |
| 小溪 | river | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签