收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 术语原文 | 术语译文 | - |
| 诚挚感谢 | Sincere thanks | - |
| 代表国务院 | On behalf of the State Council | - |
| 过去一年 | In the past year | - |
| 经济体 | Economy | - |
| 经济社会发展 | Economic and social development | - |
| 国内生产 | Domestic production | - |
| 经济增长 | Economic growth | - |
| 收入增长 | Income growth | - |
| 居民人均可支配收入 | Per capita disposable income of residents | - |
| 人均可支配收入 | Per capita disposable income | - |
| 可支配收入 | Disposable income | - |
| 支配收入 | Discretionary income | - |
| 收入实际 | Actual income | - |
| 全国各族人民 | People of all ethnic groups in China | - |
| 农业基础 | Fundamentals of Agriculture | - |
| 行政区同胞 | Compatriots in administrative regions | - |
| 压力持续 | Continuous pressure | - |
| 多重困难 | Multiple difficulties | - |
| 主要标志 | Main sign | - |
| 合理区间 | Reasonable interval | - |
| 协调性 | Coordination | - |
| 商业模式 | Business model | - |
| 能耗强度 | Energy consumption intensity | - |
| 贫困人口 | Poor people | - |
| 安全问题 | Security issues | - |
| 全面深化改革 | Comprehensively deepen reform | - |
| 政策力度 | Policy strength | - |
| 农民收入 | Farmers' income | - |
| 农业综合生产能力 | Comprehensive agricultural production capacity | - |
| 生产能力稳步 | Steady production capacity | - |
| 水平持续 | Horizontal persistence | - |
| 工程建设进度 | Project construction progress | - |
| 节水灌溉 | Water saving irrigation | - |
| 林还草 | Returning forest to grass | - |
| 农村土地 | Rural land | - |
| 促进服务业 | Promote the service industry | - |
| 高端装备制造 | High-end equipment manufacturing | - |
| 装备制造 | Equipment manufacturing | - |
| 战略性新兴 | Strategic emerging | - |
| 物流快递 | Logistics Express | - |
| 创客 | Maker | - |
| 织密织牢民生保障网 | Weave the people's livelihood security network tightly | - |
| 社会治理 | Social governance | - |
| 各人民团体 | People's organizations | - |
| 澳门特别行政区 | Macao Special Administrative Region | - |
| 支持中国 | Support China | - |
| 中国现代化建设 | China's modernization drive | - |
| 经济发展方式 | Mode of economic development | - |
| 能力不足 | Insufficient capacity | - |
| 污染严重 | Serious pollution | - |
| 术语原文 | 术语译文 | - |
| major economies | 主要经济体 | - |
| stable performance | 性能稳定 | - |
| economic and social development | 经济社会发展 | - |
| social development | 社会发展 | - |
| service sector | 服务业 | - |
| rural residents grew | 农村居民增长 | - |
| the Chinese People's Political Consultative Conference | 中国人民政治协商会议 | - |
| international and domestic environments | 国际国内环境 | - |
| time securing progress | 确保进度的时间 | - |
| new urban jobs | 城市新增就业 | - |
| urban jobs created | 创造的城市就业机会 | - |
| economic structure | 经济结构 | - |
| constant stream | 恒流 | - |
| eastern region | 东部地区 | - |
| public budgets grew | 公共预算增长 | - |
| disposable personal income | 个人可支配收入 | - |
| per capita disposable income | 人均可支配收入 | - |
| number of people | 人数 | - |
| people living | 活着的人 | - |
| people gained access | 人们可以进入 | - |
| outbound trips | 出境旅行 | - |
| deepening reform | 深化改革 | - |
| the current administration | 现任政府 | - |
| number of items | 项目数量 | - |
| pushing ahead | 向前推进 | - |
| deepened reform | 深化改革 | - |
| foundations of agriculture | 农业基础 | - |
| rural living standards | 农村生活水平 | - |
| urban residents | 城市居民 | - |
| agricultural production capacity | 农业生产能力 | - |
| structure of industry | 产业结构 | - |
| areas of growth | 增长领域 | - |
| mobile Internet industry | 移动互联网产业 | - |
| integrated circuits industry | 集成电路工业 | - |
| equipment manufacturing | 装备制造业 | - |
| new-energy vehicles industry | 新能源汽车产业 | - |
| other emerging businesses | 其他新兴业务 | - |
| the cultural and creative industries | 文化创意产业 | - |
| creative industries | 创意产业 | - |
| tightly woven | 紧密编织的 | - |
| Hong Kong and Macao special administrative regions | 香港特别行政区和澳门特别行政区 | - |
| structural adjustments | 结构调整 | - |
| Fifteen key industries | 十五大重点行业 | - |
| removing high-emission | 去除高排放 | - |
| foundation of agriculture | 农业基础 | - |
| public concern | 公众关注 | - |
| income distribution | 收入分配 | - |
| major accidents | 重大事故 | - |
| times of stability | 稳定时期 | - |
| weight of responsibility | 责任权重 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签