政府工作报告

更多
政治法律
471
10
原文 译文 详情
利率浮动 Taux d'intérêt -
价计征范围 Portée du calcul des prix -
区域性风险 Risques régionaux -
审批事项 Éléments d'approbation -
全面深化改革 Approfondir globalement la réforme -
基础设施投资银行 Banque d'investissement dans les infrastructures -
城镇棚户区 Bidonvilles urbains -
经济下行压力 Pressions à la baisse sur l’économie -
一般性转移 Transferts généraux -
中西部铁路 Midwest Railway -
项目减少 Réduction des projets -
政府债券 Obligations d'Etat -
政府定价 Tarification gouvernementale -
福建自贸试验区 Zone pilote de libre-échange du Fujian -
出口结构 Structure des exportations -
支付规模 Échelle des paiements -
规模增加 Augmentation de la taille -
存贷比 Ratio prêt-dépôt -
一半以上 Plus de la moitié -
备案管理 Gestion des dossiers -
丝路基金 Fonds Route de la Soie -
创新热情 Passion pour l’innovation -
行政审批事项 Questions d'approbation administrative -
消费促进 Promotion de la -
棚户区 Bidonvilles -
激发市场活力 Stimuler la vitalité du marché -
放管结合 Combinaison du tube -
工商登记 Enregistrement commercial -
推出存款 Dépôt lancé -
走出去 Sortir -
西部铁路 Western Railway -
负担约 Charge environ -
行政许可 Licences administratives -
改革开放力度 Réforme et ouverture -
债券置换 Remplacement des obligations -
非金融类 Catégorie non financière -
三证合一 Trois certificats en un -
人民币跨境支付系统 Système de paiement transfrontalier en RMB -
更加方便 Plus pratique -
创业创新 Entrepreneuriat et -
利息负担 Charge d'intérêt -
调控基础 Fondation de la -
一带一路 La Ceinture et la -
特别提款权 Droits de tirage spéciaux -
设施投资 Investissement en installations -
加大改革 Accroître la réforme -
转移支付 Paiements de transfert -
防风险 Prévention des risques -
有效投资 Investissements efficaces -
中韩 Chine Corée du Sud -
三分之一 Un tiers -
创新宏观调控方式 Méthodes innovantes de macrocontrôle -
结构性改革 Réformes structurelles -
服务流程 Processus de service -
全面实施 Mise en œuvre complète -
货币政策 Politique monétaire -
财政存量资金 Fonds de stock fiscal -
政府偿债 Service de la dette publique -
货币篮子 Panier de devises -
前置 Avant -
加力增效 Accroître l'efficacité -
经济支持 Soutien financier -
货币基金组织 Fonds monétaire international -
非行政许可审批 Approbation des licences non administratives -
便利化 Facilitation -
重点领域 Domaines prioritaires -
农村危房 Maisons rurales délabrées -
人民币 Renminbi -
创新升级 Innovation et mise à niveau -
实际使用 Utilisation pratique -
推广上海 Promouvoir Shanghai -
下行压力 Pression à la baisse -
发生系统 Système d'occurrence -
范围扩大 Portée élargie -
政策注重 Politique centrée sur -
存款利率浮动上限 Plafond flottant des taux -
限制性条目 Entrées restreintes -
区间调控 Régulation d'intervalle -
实体经济 Économie réelle -
国际货币基金组织 Fonds monétaire international -
自贸协定 Accords de libre-échange -
高铁 Ferroviaire -
国家经济 Économie nationale -
金融领域 Secteur financier -
改革有序 La réforme est ordonnée -
许可审批 Approbation des licences -
松紧适度 Élasticité modérée -
领域改革 Réforme du domaine -
快速增长 Croissance rapide -
事后监管 Régulation ex post -
信息消费 Consommation d'information -
实施重点 Priorités de mise en œuvre -
全面实施三证 Mise en œuvre complète des trois certificats -
产业创新 Innovation industrielle -
自贸试验区 Zone pilote de libre-échange -
中央政府定价项目 Éléments de tarification du gouvernement central -
风险挑战 Défis de risque -
推动产业创新升级 Promouvoir l'innovation et la modernisation industrielles -
规范进出口环节收费 Normaliser les frais d'importation et -
市场活力 Vitalité du marché -
人民币加入 Adhésion du RMB -
存量债务 Dette existante -
货币政策工具 Instruments de politique monétaire -
积极变化 Changements positifs -
职业资格许可 Licence de qualification professionnelle -
投融资 Investissement et financement -
财税金融 Finances, fiscalité et finance -
贸易便利化 Facilitation du commerce -
对外直接投资 Investissements directs à l ' -
重点改革 Réformes clés -
加强水利 Renforcer l’eau -
产能合作 Coopération en matière de capacité -
地方政府债券 Obligations des collectivités locales -
调整出口退税 Ajustement des restitutions à -
促改革 Promouvoir la réforme -
创新货币政策工具 Instruments innovants de politique monétaire -
相机调控 Régulation de caméra -
公共服务流程 Processus de fonction publique -
结构性减税 Réduction des impôts -
降息 Baisse des taux -
优化服务 Optimiser les services -
保险制度 Régime d'assurance -
生态文明 Civilisation -
社会创业 Entrepreneuriat social -
金融安全 Sécurité financière -
支付系统 Système de paiement -
偿债 Service de la dette -
投资限制 Limites d'investissement -
利率浮动 Taux d'intérêt -
简政放权 Rationaliser l'administration et déléguer le pouvoir -
价计征范围 Portée du calcul des prix -
定向调控 Régulation directionnelle -
出口退税 Remboursements à -
区域性风险 Risques régionaux -
专项基金 Fonds spéciaux -
审批事项 Éléments d'approbation -
创新货币 Monnaie de l'innovation -
全面深化改革 Approfondir globalement la réforme -
专项转移支付 Paiements de transfert spéciaux -
基础设施投资银行 Banque d'investissement dans les infrastructures -
地方政府定价项目 Projets de tarification des collectivités locales -
城镇棚户区 Bidonvilles urbains -
一般性转移支付 Paiements de transfert généraux -
经济下行压力 Pressions à la baisse sur l’économie -
突破性进展 Avancées décisives -
建设成效 Résultats de la construction -
一般性转移 Transferts généraux -
中澳 Chine et Australie -
政策工具 Instruments politiques -
中西部铁路 Midwest Railway -
东盟自贸区 Zone de libre-échange de l'ASEAN -
项目减少 Réduction des projets -
营改增 Remplacement de la taxe sur la -
利率浮动 Taux d'intérêt -
政府债券 Obligations d'Etat -
亚洲基础设施投资银行 Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures -
价计征范围 Portée du calcul des prix -
跨境支付 Paiements transfrontaliers -
政府定价 Tarification gouvernementale -
区域性风险 Risques régionaux -
网购 Achats en ligne -
审批事项 Éléments d'approbation -
存款保险制度 Système d'assurance des dépôts -
福建自贸试验区 Zone pilote de libre-échange du Fujian -
全面深化改革 Approfondir globalement la réforme -
支持力度 Intensité du soutien -
出口结构 Structure des exportations -
基础设施投资银行 Banque d'investissement dans les infrastructures -
银行正式 Banque officielle -
支付规模 Échelle des paiements -
规模增加 Augmentation de la taille -
城镇棚户区 Bidonvilles urbains -
扩大结构性 Extension structurelle -
经济下行压力 Pressions à la baisse sur l’économie -
存贷比 Ratio prêt-dépôt -
普遍性降费 Réduction universelle des frais -
一般性转移 Transferts généraux -
存量资金 Fonds existants -
一半以上 Plus de la moitié -
中西部铁路 Midwest Railway -
多种风险挑战 Différents risques et défis -
备案管理 Gestion des dossiers -
项目减少 Réduction des projets -
非金融类对外直接投资 Investissements directs étrangers non financiers -
政府债券 Obligations d'Etat -
投入运营 Mise en service -
丝路基金 Fonds Route de la Soie -
政府定价 Tarification gouvernementale -
提质增效 Améliorer la qualité et l’efficacité -
创新热情 Passion pour l’innovation -
福建自贸试验区 Zone pilote de libre-échange du Fujian -
改革深入 La réforme se profonde -
出口结构 Structure des exportations -
行政审批事项 Questions d'approbation administrative -
国际产能合作 Coopération internationale en matière de capacité -
消费促进 Promotion de la -
支付规模 Échelle des paiements -
棚户区 Bidonvilles -
规模增加 Augmentation de la taille -
存贷比 Ratio prêt-dépôt -
激发市场活力 Stimuler la vitalité du marché -
一半以上 Plus de la moitié -
放管结合 Combinaison du tube -
备案管理 Gestion des dossiers -
丝路基金 Fonds Route de la Soie -
工商登记 Enregistrement commercial -
创新热情 Passion pour l’innovation -
推出存款 Dépôt lancé -
行政审批事项 Questions d'approbation administrative -
走出去 Sortir -
消费促进 Promotion de la -
西部铁路 Western Railway -
棚户区 Bidonvilles -
负担约 Charge environ -
激发市场活力 Stimuler la vitalité du marché -
行政许可 Licences administratives -
放管结合 Combinaison du tube -
改革开放力度 Réforme et ouverture -
工商登记 Enregistrement commercial -
推出存款 Dépôt lancé -
债券置换 Remplacement des obligations -
走出去 Sortir -
非金融类 Catégorie non financière -
西部铁路 Western Railway -
三证合一 Trois certificats en un -
负担约 Charge environ -
人民币跨境支付系统 Système de paiement transfrontalier en RMB -
行政许可 Licences administratives -
更加方便 Plus pratique -
改革开放力度 Réforme et ouverture -
创业创新 Entrepreneuriat et -
债券置换 Remplacement des obligations -
利息负担 Charge d'intérêt -
非金融类 Catégorie non financière -
调控基础 Fondation de la -
三证合一 Trois certificats en un -
一带一路 La Ceinture et la -
人民币跨境支付系统 Système de paiement transfrontalier en RMB -
特别提款权 Droits de tirage spéciaux -
更加方便 Plus pratique -
设施投资 Investissement en installations -
创业创新 Entrepreneuriat et -
利息负担 Charge d'intérêt -
调控基础 Fondation de la -
加大改革 Accroître la réforme -
一带一路 La Ceinture et la -
转移支付 Paiements de transfert -
特别提款权 Droits de tirage spéciaux -
设施投资 Investissement en installations -
防风险 Prévention des risques -
加大改革 Accroître la réforme -
有效投资 Investissements efficaces -
转移支付 Paiements de transfert -
防风险 Prévention des risques -
中韩 Chine Corée du Sud -
有效投资 Investissements efficaces -
中韩 Chine Corée du Sud -
三分之一 Un tiers -
三分之一 Un tiers -
创新宏观调控方式 Méthodes innovantes de macrocontrôle -
创新宏观调控方式 Méthodes innovantes de macrocontrôle -
结构性改革 Réformes structurelles -
结构性改革 Réformes structurelles -
服务流程 Processus de service -
服务流程 Processus de service -
全面实施 Mise en œuvre complète -
全面实施 Mise en œuvre complète -
货币政策 Politique monétaire -
财政存量资金 Fonds de stock fiscal -
货币政策 Politique monétaire -
政府偿债 Service de la dette publique -
财政存量资金 Fonds de stock fiscal -
货币篮子 Panier de devises -
前置 Avant -
政府偿债 Service de la dette publique -
加力增效 Accroître l'efficacité -
货币篮子 Panier de devises -
经济支持 Soutien financier -
货币基金组织 Fonds monétaire international -
前置 Avant -
非行政许可审批 Approbation des licences non administratives -
加力增效 Accroître l'efficacité -
便利化 Facilitation -
经济支持 Soutien financier -
重点领域 Domaines prioritaires -
货币基金组织 Fonds monétaire international -
农村危房 Maisons rurales délabrées -
非行政许可审批 Approbation des licences non administratives -
人民币 Renminbi -
创新升级 Innovation et mise à niveau -
便利化 Facilitation -
实际使用 Utilisation pratique -
推广上海 Promouvoir Shanghai -
重点领域 Domaines prioritaires -
下行压力 Pression à la baisse -
农村危房 Maisons rurales délabrées -
发生系统 Système d'occurrence -
人民币 Renminbi -
范围扩大 Portée élargie -
政策注重 Politique centrée sur -
创新升级 Innovation et mise à niveau -
存款利率浮动上限 Plafond flottant des taux -
限制性条目 Entrées restreintes -
实际使用 Utilisation pratique -
区间调控 Régulation d'intervalle -
推广上海 Promouvoir Shanghai -
实体经济 Économie réelle -
下行压力 Pression à la baisse -
国际货币基金组织 Fonds monétaire international -
自贸协定 Accords de libre-échange -
发生系统 Système d'occurrence -
高铁 Ferroviaire -
国家经济 Économie nationale -
范围扩大 Portée élargie -
金融领域 Secteur financier -
政策注重 Politique centrée sur -
改革有序 La réforme est ordonnée -
存款利率浮动上限 Plafond flottant des taux -
许可审批 Approbation des licences -
限制性条目 Entrées restreintes -
松紧适度 Élasticité modérée -
区间调控 Régulation d'intervalle -
领域改革 Réforme du domaine -
快速增长 Croissance rapide -
实体经济 Économie réelle -
事后监管 Régulation ex post -
国际货币基金组织 Fonds monétaire international -
信息消费 Consommation d'information -
自贸协定 Accords de libre-échange -
实施重点 Priorités de mise en œuvre -
高铁 Ferroviaire -
全面实施三证 Mise en œuvre complète des trois certificats -
国家经济 Économie nationale -
产业创新 Innovation industrielle -
自贸试验区 Zone pilote de libre-échange -
中央政府定价项目 Éléments de tarification du gouvernement central -
金融领域 Secteur financier -
风险挑战 Défis de risque -
改革有序 La réforme est ordonnée -
推动产业创新升级 Promouvoir l'innovation et la modernisation industrielles -
许可审批 Approbation des licences -
规范进出口环节收费 Normaliser les frais d'importation et -
市场活力 Vitalité du marché -
松紧适度 Élasticité modérée -
人民币加入 Adhésion du RMB -
领域改革 Réforme du domaine -
存量债务 Dette existante -
快速增长 Croissance rapide -
货币政策工具 Instruments de politique monétaire -
积极变化 Changements positifs -
事后监管 Régulation ex post -
职业资格许可 Licence de qualification professionnelle -
投融资 Investissement et financement -
信息消费 Consommation d'information -
财税金融 Finances, fiscalité et finance -
贸易便利化 Facilitation du commerce -
实施重点 Priorités de mise en œuvre -
对外直接投资 Investissements directs à l ' -
全面实施三证 Mise en œuvre complète des trois certificats -
重点改革 Réformes clés -
产业创新 Innovation industrielle -
加强水利 Renforcer l’eau -
自贸试验区 Zone pilote de libre-échange -
产能合作 Coopération en matière de capacité -
中央政府定价项目 Éléments de tarification du gouvernement central -
地方政府债券 Obligations des collectivités locales -
风险挑战 Défis de risque -
调整出口退税 Ajustement des restitutions à -
推动产业创新升级 Promouvoir l'innovation et la modernisation industrielles -
促改革 Promouvoir la réforme -
规范进出口环节收费 Normaliser les frais d'importation et -
创新货币政策工具 Instruments innovants de politique monétaire -
相机调控 Régulation de caméra -
市场活力 Vitalité du marché -
公共服务流程 Processus de fonction publique -
人民币加入 Adhésion du RMB -
结构性减税 Réduction des impôts -
降息 Baisse des taux -
存量债务 Dette existante -
优化服务 Optimiser les services -
保险制度 Régime d'assurance -
货币政策工具 Instruments de politique monétaire -
生态文明 Civilisation -
积极变化 Changements positifs -
社会创业 Entrepreneuriat social -
职业资格许可 Licence de qualification professionnelle -
金融安全 Sécurité financière -
投融资 Investissement et financement -
支付系统 Système de paiement -
偿债 Service de la dette -
财税金融 Finances, fiscalité et finance -
投资限制 Limites d'investissement -
贸易便利化 Facilitation du commerce -
简政放权 Rationaliser l'administration et déléguer le pouvoir -
定向调控 Régulation directionnelle -
对外直接投资 Investissements directs à l ' -
出口退税 Remboursements à -
重点改革 Réformes clés -
专项基金 Fonds spéciaux -
创新货币 Monnaie de l'innovation -
专项转移支付 Paiements de transfert spéciaux -
加强水利 Renforcer l’eau -
地方政府定价项目 Projets de tarification des collectivités locales -
一般性转移支付 Paiements de transfert généraux -
产能合作 Coopération en matière de capacité -
突破性进展 Avancées décisives -
建设成效 Résultats de la construction -
地方政府债券 Obligations des collectivités locales -
中澳 Chine et Australie -
调整出口退税 Ajustement des restitutions à -
政策工具 Instruments politiques -
促改革 Promouvoir la réforme -
东盟自贸区 Zone de libre-échange de l'ASEAN -
营改增 Remplacement de la taxe sur la -
创新货币政策工具 Instruments innovants de politique monétaire -
亚洲基础设施投资银行 Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures -
相机调控 Régulation de caméra -
跨境支付 Paiements transfrontaliers -
公共服务流程 Processus de fonction publique -
网购 Achats en ligne -
存款保险制度 Système d'assurance des dépôts -
结构性减税 Réduction des impôts -
支持力度 Intensité du soutien -
降息 Baisse des taux -
银行正式 Banque officielle -
扩大结构性 Extension structurelle -
普遍性降费 Réduction universelle des frais -
优化服务 Optimiser les services -
存量资金 Fonds existants -
保险制度 Régime d'assurance -
多种风险挑战 Différents risques et défis -
非金融类对外直接投资 Investissements directs étrangers non financiers -
生态文明 Civilisation -
投入运营 Mise en service -
社会创业 Entrepreneuriat social -
提质增效 Améliorer la qualité et l’efficacité -
金融安全 Sécurité financière -
改革深入 La réforme se profonde -
国际产能合作 Coopération internationale en matière de capacité -
支付系统 Système de paiement -
偿债 Service de la dette -
投资限制 Limites d'investissement -
简政放权 Rationaliser l'administration et déléguer le pouvoir -
定向调控 Régulation directionnelle -
出口退税 Remboursements à -
专项基金 Fonds spéciaux -
创新货币 Monnaie de l'innovation -
专项转移支付 Paiements de transfert spéciaux -
地方政府定价项目 Projets de tarification des collectivités locales -
一般性转移支付 Paiements de transfert généraux -
突破性进展 Avancées décisives -
建设成效 Résultats de la construction -
中澳 Chine et Australie -
政策工具 Instruments politiques -
东盟自贸区 Zone de libre-échange de l'ASEAN -
营改增 Remplacement de la taxe sur la -
亚洲基础设施投资银行 Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures -
跨境支付 Paiements transfrontaliers -
网购 Achats en ligne -
存款保险制度 Système d'assurance des dépôts -
支持力度 Intensité du soutien -
银行正式 Banque officielle -
扩大结构性 Extension structurelle -
普遍性降费 Réduction universelle des frais -
存量资金 Fonds existants -
多种风险挑战 Différents risques et défis -
非金融类对外直接投资 Investissements directs étrangers non financiers -
投入运营 Mise en service -
提质增效 Améliorer la qualité et l’efficacité -
改革深入 La réforme se profonde -
国际产能合作 Coopération internationale en matière de capacité -