收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
农业农村 | Agriculture and rural areas | - |
城镇化 | Urbanization | - |
中央财政 | Central finance | - |
居民人均 | Per capita residents | - |
增加值 | Added value | - |
扩大内需 | Expand domestic demand | - |
政策力度 | Policy strength | - |
经济体 | Economy | - |
集体土地 | Collective land | - |
较快发展 | Rapid development | - |
灾后恢复重建 | Post-disaster recovery and reconstruction | - |
农村人口 | Rural population | - |
汶川 | Wenchuan | - |
显著提高 | Significantly improved | - |
推进农业 | Advancing agriculture | - |
转型升级 | Transformation and upgrading | - |
国际金融危机 | International financial crisis | - |
高速铁路 | High-speed railway | - |
保持经济 | Maintaining the Economy | - |
长远发展 | Long-term development | - |
货币政策 | Monetary policy | - |
农村土地 | Rural land | - |
居民消费 | Household consumption | - |
最低收购价 | Minimum purchase price | - |
载人 | Manned | - |
恢复重建 | Restoration and reconstruction | - |
促进经济 | Promote the economy | - |
加快推进 | Accelerate | - |
快速发展 | Rapid development | - |
经济社会 | Economic society | - |
严重冲击 | Severe impact | - |
国内生产 | Domestic production | - |
产业转型升级 | Industrial transformation and upgrading | - |
年均增长 | Annual annual growth | - |
新兴经济体 | Emerging economies | - |
政策工具 | Policy instruments | - |
农村集体 | Rural collective | - |
加强农村 | Strengthening rural areas | - |
区域发展 | Regional development | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签