收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 社会 | society | - |
| 发展 | development | - |
| 发展 | progress | - |
| 改革 | Reform | - |
| 发展 | growth | - |
| 法治 | rule of law | - |
| 社会主义 | socialism | - |
| 文化 | culture | - |
| 特色社会主义 | socialism with chinese characteristics | - |
| 世界 | world | - |
| 小康社会 | moderately prosperous society | - |
| 小康社会 | prosperous society | - |
| 工作 | work | - |
| 深化改革 | Deepening reform | - |
| 增长 | Growth | - |
| 党的领导 | party leadership | - |
| 华民族 | chinese nation | - |
| 结构 | Structure | - |
| 结构 | construction | - |
| 进展 | development | - |
| 目标 | goal | - |
| 社会主义民主 | socialist democracy | - |
| 生产 | Production | - |
| 司法 | justice | - |
| 现代化 | Modernization | - |
| 依法治国 | rule of law | - |
| 战略 | Strategy | - |
| 制度 | System | - |
| 中国共产党人 | communists | - |
| 中华民族 | chinese people | - |
| 中华民族 | chinese nation | - |
| 中华民族 | the chinese nation | - |
| 中华民族 | the chinese people | - |
| 爱国统一战线 | patriotic united front | - |
| 变化 | change | - |
| 传统文化 | traditional chinese culture | - |
| 点突破 | achieved breakthroughs | - |
| 发展观 | approach to development | - |
| 发展观 | development philosophy | - |
| 服务 | Services | - |
| 复苏 | recovery | - |
| 改革深入 | reform has made further | - |
| 高举中国 | high the banner of socialism with Chinese | - |
| 公正司法 | judicial justice | - |
| 共产党 | the communist party | - |
| 国家发展 | National Congress have been a truly remarkable five years in the course of the development | - |
| 国家发展进程 | National Congress have been a truly remarkable five years in the course | - |
| 国内生产 | domestic product | - |
| 国内生产总值 | gross domestic product | - |
| 国内外形势 | China and the world are in the midst | - |
| 互联网 | Internet | - |
| 基础 | infrastructure | - |
| 价值 | values | - |
| 价值 | importance | - |
| 价值观 | values | - |
| 监察体制 | supervision system | - |
| 监督 | supervision | - |
| 建设快速 | construction of high-speed | - |
| 阶段 | stage | - |
| 结构性改革 | structural reform | - |
| 进展 | progress | - |
| 局部冲突 | regional conflicts | - |
| 科技 | technology | - |
| 框架 | frame | - |
| 理论 | Theory | - |
| 历史性成就 | historic achievements | - |
| 马克思主义 | marxism | - |
| 贸易 | Trade | - |
| 美好生活 | better life | - |
| 民主政治 | democracy | - |
| 能力 | capacity | - |
| 农业现代化 | Agricultural modernization | - |
| 区域 | region | - |
| 权力 | power | - |
| 全国代表大会 | National Congress | - |
| 全国各族 | Chinese people of all ethnic | - |
| 全国各族人民 | Chinese people | - |
| 社会主义进入 | socialism with Chinese characteristics has entered | - |
| 社会主义民主政治 | socialist democracy | - |
| 社会主义现代化 | socialist modernization | - |
| 社会主义现代化建设 | socialist modernization | - |
| 深度 | depth | - |
| 实施 | enforcement | - |
| 数字经济 | digital economy | - |
| 司法体制 | the judicial system | - |
| 司法体制 | judicial system | - |
| 体制逐步 | institutions of the open economy have been steadily | - |
| 统一 | unity | - |
| 统一战线 | united front | - |
| 投资 | investment | - |
| 外汇 | Foreign exchange | - |
| 外汇储备 | foreign exchange reserves | - |
| 委员会 | committee | - |
| 我国经济 | China has entered a new normal in economic | - |
| 系统 | system | - |
| 现代化稳步 | modernization has steadily | - |
| 协商民主 | consultative democracy | - |
| 新常态 | new normal | - |
| 新时代 | New Era | - |
| 新体制 | new institutions | - |
| 意识形态工作 | ideological work | - |
| 战略机遇 | strategic opportunity | - |
| 战略机遇期 | strategic opportunity | - |
| 战略机遇期 | period of strategic opportunity | - |
| 政体 | system of government | - |
| 执法 | law enforcement | - |
| 执法 | enforcement | - |
| 制度建设 | institution building | - |
| 质量 | quality | - |
| 中国共产党 | the communist party of china | - |
| 中国共产党 | communist party of china | - |
| 中国共产党 | the communist party | - |
| 中国共产党 | communist party | - |
| 中华文化 | chinese culture | - |
| 中央委员会 | central committee | - |
| 重大成就 | major achievements | - |
| 重大突破 | major breakthroughs | - |
| 重要战略 | important period of strategic | - |
| 共产党 | communist party | - |
| 关键 | key | - |
| 管理 | administration | - |
| 基础设施 | infrastructure | - |
| 激励中国 | inspires Chinese | - |
| 面对我国 | encountered profound changes as China | - |
| 能量 | energy | - |
| 生产 | Production | - |
| 制度 | System | - |
| 传统文化 | traditional chinese culture | - |
| 结构性改革 | structural reform | - |
| 制度建设 | institution building | - |
| 委员会 | committee | - |
| 高举中国 | high the banner of socialism with Chinese | - |
| 变化 | change | - |
| 价值 | values | - |
| 社会主义进入 | socialism with Chinese characteristics has entered | - |
| 中华民族 | chinese people | - |
| 现代化 | Modernization | - |
| 国内生产 | domestic product | - |
| 阶段 | stage | - |
| 进展 | development | - |
| 华民族 | chinese nation | - |
| 现代化稳步 | modernization has steadily | - |
| 司法体制 | the judicial system | - |
| 特色社会主义 | socialism with chinese characteristics | - |
| 增长 | Growth | - |
| 发展观 | approach to development | - |
| 中华民族 | chinese nation | - |
| 中央委员会 | central committee | - |
| 监察体制 | supervision system | - |
| 贸易 | Trade | - |
| 能量 | energy | - |
| 国内生产总值 | gross domestic product | - |
| 数字经济 | digital economy | - |
| 发展 | progress | - |
| 进展 | progress | - |
| 外汇 | Foreign exchange | - |
| 工作 | work | - |
| 新常态 | new normal | - |
| 结构 | Structure | - |
| 价值观 | values | - |
| 面对我国 | encountered profound changes as China | - |
| 战略 | Strategy | - |
| 局部冲突 | regional conflicts | - |
| 马克思主义 | marxism | - |
| 中国共产党人 | communists | - |
| 发展 | development | - |
| 小康社会 | moderately prosperous society | - |
| 中国共产党 | the communist party | - |
| 中国共产党 | the communist party of china | - |
| 全国各族人民 | Chinese people | - |
| 世界 | world | - |
| 发展观 | development philosophy | - |
| 发展 | growth | - |
| 全国各族 | Chinese people of all ethnic | - |
| 投资 | investment | - |
| 司法体制 | judicial system | - |
| 小康社会 | prosperous society | - |
| 党的领导 | party leadership | - |
| 执法 | law enforcement | - |
| 复苏 | recovery | - |
| 美好生活 | better life | - |
| 重要战略 | important period of strategic | - |
| 科技 | technology | - |
| 农业现代化 | Agricultural modernization | - |
| 能力 | capacity | - |
| 关键 | key | - |
| 区域 | region | - |
| 深度 | depth | - |
| 民主政治 | democracy | - |
| 依法治国 | rule of law | - |
| 社会主义 | socialism | - |
| 公正司法 | judicial justice | - |
| 历史性成就 | historic achievements | - |
| 重大成就 | major achievements | - |
| 新时代 | New Era | - |
| 互联网 | Internet | - |
| 重大突破 | major breakthroughs | - |
| 统一战线 | united front | - |
| 社会主义现代化建设 | socialist modernization | - |
| 改革深入 | reform has made further | - |
| 执法 | enforcement | - |
| 共产党 | the communist party | - |
| 权力 | power | - |
| 质量 | quality | - |
| 基础设施 | infrastructure | - |
| 协商民主 | consultative democracy | - |
| 目标 | goal | - |
| 法治 | rule of law | - |
| 国内外形势 | China and the world are in the midst | - |
| 深化改革 | Deepening reform | - |
| 建设快速 | construction of high-speed | - |
| 实施 | enforcement | - |
| 社会主义民主政治 | socialist democracy | - |
| 中华文化 | chinese culture | - |
| 体制逐步 | institutions of the open economy have been steadily | - |
| 我国经济 | China has entered a new normal in economic | - |
| 新体制 | new institutions | - |
| 外汇储备 | foreign exchange reserves | - |
| 战略机遇期 | strategic opportunity | - |
| 统一 | unity | - |
| 战略机遇 | strategic opportunity | - |
| 意识形态工作 | ideological work | - |
| 中华民族 | the chinese nation | - |
| 文化 | culture | - |
| 点突破 | achieved breakthroughs | - |
| 基础 | infrastructure | - |
| 结构 | construction | - |
| 社会主义现代化 | socialist modernization | - |
| 管理 | administration | - |
| 爱国统一战线 | patriotic united front | - |
| 中国共产党 | communist party | - |
| 政体 | system of government | - |
| 理论 | Theory | - |
| 激励中国 | inspires Chinese | - |
| 共产党 | communist party | - |
| 改革 | Reform | - |
| 司法 | justice | - |
| 中国共产党 | communist party of china | - |
| 价值 | importance | - |
| 服务 | Services | - |
| 社会 | society | - |
| 框架 | frame | - |
| 中华民族 | the chinese people | - |
| 社会主义民主 | socialist democracy | - |
| 系统 | system | - |
| 监督 | supervision | - |
| 全国代表大会 | National Congress | - |
| 战略机遇期 | period of strategic opportunity | - |
| 国家发展 | National Congress have been a truly remarkable five years in the course of the development | - |
| 国家发展进程 | National Congress have been a truly remarkable five years in the course | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签