收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
全面扩大 | Full expansion | - |
重要保障 | Important safeguards | - |
全面深化改革 | Comprehensively deepen reform | - |
制度型 | institutional type | - |
新发展理念 | New development concept | - |
侧结构性改革 | Side structural reform | - |
科技革命 | Technological revolution | - |
社会主义经济 | Socialist economy | - |
走出去 | Go out | - |
可持续 | Sustainable | - |
严格执法 | Strict law enforcement | - |
发展是硬道理 | Development is the last word | - |
作出贡献 | Make a contribution | - |
制度型开放 | Institutional openness | - |
改革实践 | Reform practice | - |
破冰 | Ice breaker | - |
发展成果 | Development outcomes | - |
绿水青山 | Green water and green hills | - |
推动中国 | Promoting China | - |
全面准确 | Comprehensive and accurate | - |
全面协调 | Comprehensive coordination | - |
规则标准 | Rule Standard | - |
城市治理体系 | Urban governance system | - |
更加成熟 | More mature | - |
社会主义制度 | Socialist system | - |
改革发展 | Reform and development | - |
加快推进 | Accelerate | - |
深圳经济特区 | Shenzhen Special Economic Zone | - |
科学立法 | Scientific legislation | - |
粤港澳大湾区 | Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area | - |
创新思路 | Innovative ideas | - |
经济社会 | Economic society | - |
引进来 | Bring in | - |
扩大开放 | Expanding opening up | - |
持续发展 | Sustainable development | - |
完善中国 | Perfecting China | - |
宝贵经验 | Valuable experience | - |
金山银山 | Jinshan Yinshan | - |
公正司法 | Fair administration of justice | - |
相互促进 | mutual promotion | - |
发展理念 | Development concept | - |
伟大奇迹 | great miracles | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签