收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| intercultural communication | 文化交流 | - |
| social practice | 社会实践教学 | - |
| introduction | 绪论 | - |
| translation theory | 译论 | - |
| procedures | 内部控制程序 | - |
| translated text | 翻译文本 | - |
| reception | 接见 | - |
| native language | 本民族语言 | - |
| source text | 源语语篇 | - |
| source language | 原作语文 | - |
| media | 媒体 | - |
| ideology | 思想道德 | - |
| adaptation | 改写 | - |
| Evaluation | 估价 | - |
| speaker | 议长 | - |
| language teaching | 言语教学 | - |
| standard | 准则 | - |
| pragmatics | 语用观 | - |
| rhetoric | 修辞学 | - |
| language use | 语言运用 | - |
| target culture | 译入语文化 | - |
| generalization | 泛化能力 | - |
| Specialized | 专门的 | - |
| process research | 工艺研究 | - |
| responsibility | 责任观 | - |
| generative | 生产的 | - |
| the target culture | 译入语文化 | - |
| original text | 原文 | - |
| narrative | 叙事体 | - |
| localization | 节点定位 | - |
| e-learning | 在线学习 | - |
| native language | 本国语言 | - |
| translation competence | 翻译能力 | - |
| e-learning | 网络教育 | - |
| language use | 语言使用 | - |
| Volume | 交易量 | - |
| intercultural communication | 跨文化活动 | - |
| test | 检验标准 | - |
| re-contextualization | 重新语境化 | - |
| intercultural communication | 跨文化言语交际 | - |
| language learning | 语言学习 | - |
| terminology | 术语学 | - |
| commentary | 评论 | - |
| interpreter | 解析器 | - |
| target language | 目标语言 | - |
| intercultural communication | 跨文化交往 | - |
| System | 系统 | - |
| translation competence | 教学翻译 | - |
| Mediation | 调解 | - |
| source text | 源文本 | - |
| narration | 叙述学 | - |
| translation process | 翻译过程 | - |
| rhetoric | 修辞格 | - |
| subjectivity | 译者主体性 | - |
| translation theory | 翻译学 | - |
| narrative theory | 叙事学 | - |
| narrative | 叙事文 | - |
| reception | 招待会 | - |
| case study | 个案研究 | - |
| validity | 合法性 | - |
| intercultural communication | 跨文化交际学 | - |
| intercultural | 跨文化 | - |
| mother tongue | 母语 | - |
| communication | 文化传播 | - |
| language teaching | 语言学习 | - |
| intercultural | 中跨文化 | - |
| variety | 变异体 | - |
| language teaching | 语教学 | - |
| orientation | 定位观 | - |
| translation competence | 翻译技能 | - |
| perspective | 叙事视角 | - |
| orientation | 定位 | - |
| interpreter | 翻译者 | - |
| politics | 政治生活 | - |
| the target culture | 目标文化 | - |
| subjectivity | 主体精神 | - |
| ethics | 道德伦理观 | - |
| activism | 积极主义 | - |
| ideology | 思想观念 | - |
| narrative theory | 叙述学 | - |
| micro-history | 微观史学 | - |
| translation theory | 译学理论 | - |
| language learning | 学语言 | - |
| speaker | 发言人 | - |
| language teaching | 外语教学 | - |
| discourse analysis | 语篇分析理论 | - |
| reception | 接纳 | - |
| ideology | 思想认识 | - |
| e-learning | 网络学习 | - |
| narrative | 叙事 | - |
| computerized | 计算机化 | - |
| eye tracking | 眼动仪 | - |
| responsibility | 责任心 | - |
| translated texts | 翻译作品 | - |
| status | 状况 | - |
| consciousness | 思想意识 | - |
| native language | 本地语言 | - |
| language teaching | 语文教学 | - |
| linguistic relativity | 语言相对论 | - |
| language community | 语言社团 | - |
| rhetoric | 语言修辞 | - |
| language learning | 语言习得 | - |
| source text | 源语文本 | - |
| target culture | 目的语文化 | - |
| ethics | 道德 | - |
| State | 国家 | - |
| cohesion | 词汇衔接 | - |
| e-learning | 远程教学 | - |
| translator | 转换器 | - |
| ideology | 意识形态性 | - |
| subjectivity | 主观 | - |
| corpus | 语料库语言学 | - |
| e-learning | 数字化学习 | - |
| linguistic relativity | 语言关联性 | - |
| language learning | 言语习得 | - |
| textual function | 篇章功能 | - |
| addressees | 适用对象 | - |
| interaction | 相互作用 | - |
| reader | 读本 | - |
| awareness | 认识 | - |
| rhetoric | 修辞 | - |
| in the process of | 在...过程中 | - |
| critical discourse analysis | 批评语篇分析 | - |
| target language | 目标语文 | - |
| literary texts | 文学作品 | - |
| conceptual system | 概念系统 | - |
| version | 文本 | - |
| activities | 抗氧化酶 | - |
| study | 学习 | - |
| rhetoric | 修辞艺术 | - |
| identity | 特性 | - |
| consciousness | 自觉意识 | - |
| rhetoric | 修辞方法 | - |
| language teaching | 言语教育 | - |
| free translation | 意译 | - |
| Project | 项目 | - |
| representations | 申诉 | - |
| text linguistics | 篇章语言学 | - |
| Units | 单位 | - |
| computerized | 电算化 | - |
| section | 科 | - |
| intercultural communication | 跨文化交流 | - |
| e-learning | 网络化学习 | - |
| linguistic analysis | 语言分析方法 | - |
| ideology | 思想方式 | - |
| text | 正文 | - |
| ideology | 意识 | - |
| representation | 代表权 | - |
| status | 身分 | - |
| filter | 过滤器 | - |
| language learning | 语言教学 | - |
| intercultural communication | 文化差异 | - |
| intercultural communication | 跨文化传播 | - |
| language teaching | 语言教学 | - |
| critical discourse analysis | 批评话语分析 | - |
| rhetoric | 修辞法 | - |
| translation theory | 译学 | - |
| orientation | 方向性 | - |
| text linguistics | 语篇语言学 | - |
| parts | 亿万富翁 | - |
| procedural knowledge | 过程性知识 | - |
| grammar | 语法学 | - |
| Scheme | 规划 | - |
| language teaching | 语篇教学 | - |
| intercultural communication | 跨文化 | - |
| source language | 被译语文 | - |
| literary translation | 小说翻译 | - |
| e-learning | 网络教学 | - |
| native language | 民族语言 | - |
| Relation | 关系 | - |
| language learning | 语文学习 | - |
| developments | 事态发展 | - |
| reference | 证明人 | - |
| connector | 插接器 | - |
| terminology | 专业术语 | - |
| procedural knowledge | 程序性知识 | - |
| translation quality | 翻译质量 | - |
| report data | 报警数据 | - |
| section | 条 | - |
| critical discourse analysis | 批判话语分析 | - |
| linguistic relativity | 语言相对性 | - |
| language teaching | 语言教育 | - |
| rhetoric | 辞格 | - |
| translation activity | 翻译行为 | - |
| literary texts | 文学类文本 | - |
| developments | 新情况 | - |
| Reliability | 可靠性 | - |
| test | 测验 | - |
| Differences | 差异 | - |
| target culture | 译语文化 | - |
| ideology | 思想性 | - |
| intercultural communication | 跨文化交际 | - |
| translation text | 翻译文本 | - |
| literary translation | 文学翻译 | - |
| universality | 普遍性 | - |
| narrative | 叙事学 | - |
| translation evaluation | 翻译评价 | - |
| universality | 普遍性原则 | - |
| popular science | 科普文化 | - |
| Processing | 处理 | - |
| e-learning | 电子学习 | - |
| target language | 译成语文 | - |
| Intervention | 干预 | - |
| cultural filter | 文化过滤 | - |
| audiovisual translation | 影视翻译 | - |
| narrative | 叙事性 | - |
| linguistics | 语言文字学 | - |
| translation studies | 翻译学研究 | - |
| representation | 情况说明 | - |
| reader | 读者 | - |
| consciousness | 意识性 | - |
| localization | 定位诊断 | - |
| e-learning | 远程教育 | - |
| ideology | 恩想意识 | - |
| critical discourse analysis | 批评性语篇分析 | - |
| translation studies | 翻译学 | - |
| target culture | 目标文化 | - |
| State | 州 | - |
| validity | 法律效力 | - |
| topic | 专题 | - |
| subjectivity | 主体性教育 | - |
| search | 搜查 | - |
| correspondence | 通信 | - |
| rhetoric | 西方修辞学 | - |
| translation studies | 译学 | - |
| translation theory | 翻译理论 | - |
| ideology | 意识形态 | - |
| critical discourse | 批判话语 | - |
| language community | 语言社区 | - |
| basic issues | 基础问题 | - |
| consciousness | 意识 | - |
| test | 抽查 | - |
| intercultural communication | 跨文化意识 | - |
| paradigm | 范型 | - |
| dichotomy | 两分法 | - |
| rhetoric | 修辞性 | - |
| intercultural communication | 跨文化沟通 | - |
| paradigm | 范例 | - |
| sales | 销售预算 | - |
| introduction | 序论 | - |
| consciousness | 生命意识 | - |
| topic | 题目 | - |
| multilingualism | 多语言 | - |
| localization | 定位方法 | - |
| language teaching | 英语教学 | - |
| critical discourse | 批评话语 | - |
| translation activity | 翻译活动 | - |
| project | 工程项目 | - |
| variation | 波动 | - |
| Term | 期 | - |
| interpreter | 翻译器 | - |
| subjectivity | 主体意识 | - |
| narrative theory | 叙事理论 | - |
| ethics | 伦理化 | - |
| written translation | 笔译 | - |
| Tenor | 期限 | - |
| State | 状态 | - |
| translation evaluation | 翻译评估 | - |
| search | 调查 | - |
| translation theory | 翻译观 | - |
| case study | 案例研究 | - |
| critical discourse analysis | 批评性话语分析 | - |
| study | 研究 | - |
| the source language | 源语言 | - |
| native language | 本土语言 | - |
| process | 工艺 | - |
| process | 过程 | - |
| rhetoric | 修辞观 | - |
| narration | 叙事 | - |
| discourse analysis | 语篇教学 | - |
| interpretation | 诠释学 | - |
| source language | 源语言 | - |
| connector | 套管 | - |
| language use | 语言应用 | - |
| translation theory | 翻译理念 | - |
| Validity | 有效期 | - |
| social practice | 社会实践 | - |
| translation studies | 翻译理论 | - |
| rhetoric | 言语修辞 | - |
| localization | 本地化 | - |
| translation studies | 翻译研究 | - |
| eye tracking | 眼动追踪 | - |
| linguistic analysis | 语言学分析 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签