收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| EN | CN | - |
| old woodsman | 少陵野老 | - |
| whispering a sob | 吞声哭 | - |
| spring-shadow | 春日潜行 | - |
| Winding River | 曲江 | - |
| Fine willows | 细柳 | - |
| new rushes | 新蒲 | - |
| Kingdom's first Lady | 殿里第一人 | - |
| yellow gold | 黄金 | - |
| Poet-Sage | 诗圣 | - |
| the Place of the Bright Sun | 昭阳殿 | - |
| thousand gates | 千门 | - |
| remember | 忆昔 | - |
| Attendant | 随君 | - |
| snowy horses | 白马 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签