收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
任何事 | Anything | - |
成为现实 | Become a reality | - |
最高税率 | Maximum tax rate | - |
任何事 | Anything | - |
任何事 | Anything | - |
女权主义者 | Feminist | - |
成为现实 | Become a reality | - |
成为现实 | Become a reality | - |
最高税率 | Maximum tax rate | - |
税收法案 | Taxation Bill | - |
最高税率 | Maximum tax rate | - |
女权主义者 | Feminist | - |
EITC | EITC | - |
女权主义者 | Feminist | - |
税收法案 | Taxation Bill | - |
税收法案 | Taxation Bill | - |
经济学人 | The Economist | - |
EITC | EITC | - |
EITC | EITC | - |
重新分配 | Reallocation | - |
经济学人 | The Economist | - |
经济学人 | The Economist | - |
重新分配 | Reallocation | - |
经济合作与发展组织 | Organization for Economic Cooperation and Development | - |
重新分配 | Reallocation | - |
经济合作与发展组织 | Organization for Economic Cooperation and Development | - |
经济合作与发展组织 | Organization for Economic Cooperation and Development | - |
国会议员 | Member of Congress | - |
国会议员 | Member of Congress | - |
国会议员 | Member of Congress | - |
单亲母亲 | Single mother | - |
单亲母亲 | Single mother | - |
单亲母亲 | Single mother | - |
联邦所得税 | Federal income tax | - |
联邦所得税 | Federal income tax | - |
联邦所得税 | Federal income tax | - |
坎贝尔 | Campbell | - |
坎贝尔 | Campbell | - |
坎贝尔 | Campbell | - |
共和党 | GOP | - |
任何事 | Anything | - |
共和党 | GOP | - |
共和党 | GOP | - |
太阳照常升起 | The sun also rises | - |
太阳照常升起 | The sun also rises | - |
成为现实 | Become a reality | - |
太阳照常升起 | The sun also rises | - |
女性工作人员 | Female staff | - |
女性工作人员 | Female staff | - |
最高税率 | Maximum tax rate | - |
决堤 | Embankment burst | - |
女性工作人员 | Female staff | - |
决堤 | Embankment burst | - |
巴马州 | Bama State | - |
女权主义者 | Feminist | - |
决堤 | Embankment burst | - |
巴马州 | Bama State | - |
底特律 | Detroit | - |
税收法案 | Taxation Bill | - |
底特律 | Detroit | - |
巴马州 | Bama State | - |
十分之一 | One tenth | - |
EITC | EITC | - |
十分之一 | One tenth | - |
底特律 | Detroit | - |
Bob | Bob | - |
Bob | Bob | - |
经济学人 | The Economist | - |
弗吉尼亚 | Virginia | - |
十分之一 | One tenth | - |
弗吉尼亚 | Virginia | - |
重新分配 | Reallocation | - |
GDP | GDP | - |
Bob | Bob | - |
GDP | GDP | - |
艾尔·弗兰肯 | Al Franken | - |
经济合作与发展组织 | Organization for Economic Cooperation and Development | - |
艾尔·弗兰肯 | Al Franken | - |
弗吉尼亚 | Virginia | - |
Packwood | Packwood | - |
国会议员 | Member of Congress | - |
Packwood | Packwood | - |
比尔·克林顿 | Bill Clinton | - |
GDP | GDP | - |
比尔·克林顿 | Bill Clinton | - |
单亲母亲 | Single mother | - |
任何事 | Anything | - |
抵免 | Credits | - |
艾尔·弗兰肯 | Al Franken | - |
任何事 | Anything | - |
抵免 | Credits | - |
扣除额 | Deductions | - |
联邦所得税 | Federal income tax | - |
成为现实 | Become a reality | - |
Packwood | Packwood | - |
扣除额 | Deductions | - |
成为现实 | Become a reality | - |
查理·罗斯 | Charlie Rose | - |
坎贝尔 | Campbell | - |
最高税率 | Maximum tax rate | - |
查理·罗斯 | Charlie Rose | - |
比尔·克林顿 | Bill Clinton | - |
最高税率 | Maximum tax rate | - |
格伦·思拉什 | Glenn Thrash | - |
共和党 | GOP | - |
女权主义者 | Feminist | - |
格伦·思拉什 | Glenn Thrash | - |
彻底改革 | Overhaul | - |
抵免 | Credits | - |
女权主义者 | Feminist | - |
彻底改革 | Overhaul | - |
太阳照常升起 | The sun also rises | - |
税收法案 | Taxation Bill | - |
掠夺者 | Predator | - |
扣除额 | Deductions | - |
税收法案 | Taxation Bill | - |
掠夺者 | Predator | - |
收入占 | Revenue accounted for | - |
女性工作人员 | Female staff | - |
EITC | EITC | - |
查理·罗斯 | Charlie Rose | - |
EITC | EITC | - |
违法者 | Offender | - |
收入占 | Revenue accounted for | - |
决堤 | Embankment burst | - |
经济学人 | The Economist | - |
格伦·思拉什 | Glenn Thrash | - |
经济学人 | The Economist | - |
安妮塔·希尔 | Anita Hill | - |
违法者 | Offender | - |
重新分配 | Reallocation | - |
巴马州 | Bama State | - |
约翰·科尼尔斯 | John Conyers | - |
安妮塔·希尔 | Anita Hill | - |
彻底改革 | Overhaul | - |
重新分配 | Reallocation | - |
经济合作与发展组织 | Organization for Economic Cooperation and Development | - |
百万美元 | Millions of US dollars | - |
底特律 | Detroit | - |
掠夺者 | Predator | - |
约翰·科尼尔斯 | John Conyers | - |
法院法官 | Court judge | - |
国会议员 | Member of Congress | - |
经济合作与发展组织 | Organization for Economic Cooperation and Development | - |
十分之一 | One tenth | - |
百万美元 | Millions of US dollars | - |
收入占 | Revenue accounted for | - |
查理就是查理 | Charlie is Charlie | - |
单亲母亲 | Single mother | - |
国会议员 | Member of Congress | - |
法院法官 | Court judge | - |
Bob | Bob | - |
违法者 | Offender | - |
社交媒体 | Social Media | - |
联邦所得税 | Federal income tax | - |
单亲母亲 | Single mother | - |
查理就是查理 | Charlie is Charlie | - |
弗吉尼亚 | Virginia | - |
女性工作 | Women's Work | - |
安妮塔·希尔 | Anita Hill | - |
社交媒体 | Social Media | - |
联邦所得税 | Federal income tax | - |
坎贝尔 | Campbell | - |
唐纳德·特朗普 | Donald Trump | - |
GDP | GDP | - |
约翰·科尼尔斯 | John Conyers | - |
女性工作 | Women's Work | - |
坎贝尔 | Campbell | - |
共和党 | GOP | - |
Barbara | Barbara | - |
艾尔·弗兰肯 | Al Franken | - |
唐纳德·特朗普 | Donald Trump | - |
百万美元 | Millions of US dollars | - |
欧内斯特·海明威 | Ernest Hemingway | - |
共和党 | GOP | - |
太阳照常升起 | The sun also rises | - |
Barbara | Barbara | - |
Packwood | Packwood | - |
法院法官 | Court judge | - |
家庭收入 | Household income | - |
太阳照常升起 | The sun also rises | - |
女性工作人员 | Female staff | - |
欧内斯特·海明威 | Ernest Hemingway | - |
比尔·克林顿 | Bill Clinton | - |
罗斯 | Ross | - |
查理就是查理 | Charlie is Charlie | - |
家庭收入 | Household income | - |
女性工作人员 | Female staff | - |
决堤 | Embankment burst | - |
比尔 | Bill | - |
抵免 | Credits | - |
社交媒体 | Social Media | - |
罗斯 | Ross | - |
决堤 | Embankment burst | - |
巴马州 | Bama State | - |
使女性远离 | Keep women away | - |
扣除额 | Deductions | - |
女性工作 | Women's Work | - |
比尔 | Bill | - |
bimbo | bimbo | - |
巴马州 | Bama State | - |
底特律 | Detroit | - |
查理·罗斯 | Charlie Rose | - |
使女性远离 | Keep women away | - |
唐纳德·特朗普 | Donald Trump | - |
自由派 | Liberal | - |
底特律 | Detroit | - |
十分之一 | One tenth | - |
bimbo | bimbo | - |
格伦·思拉什 | Glenn Thrash | - |
Reilly | Reilly | - |
Barbara | Barbara | - |
自由派 | Liberal | - |
十分之一 | One tenth | - |
Bob | Bob | - |
彻底改革 | Overhaul | - |
人员医疗 | Personnel medical treatment | - |
欧内斯特·海明威 | Ernest Hemingway | - |
Reilly | Reilly | - |
Bob | Bob | - |
弗吉尼亚 | Virginia | - |
克拉伦斯·托马斯 | Clarence Thomas | - |
掠夺者 | Predator | - |
家庭收入 | Household income | - |
人员医疗 | Personnel medical treatment | - |
最高法院法官 | Supreme Court Justice | - |
弗吉尼亚 | Virginia | - |
GDP | GDP | - |
收入占 | Revenue accounted for | - |
克拉伦斯·托马斯 | Clarence Thomas | - |
罗斯 | Ross | - |
Jackie | Jackie | - |
GDP | GDP | - |
艾尔·弗兰肯 | Al Franken | - |
违法者 | Offender | - |
最高法院法官 | Supreme Court Justice | - |
突然地 | Suddenly | - |
比尔 | Bill | - |
艾尔·弗兰肯 | Al Franken | - |
Packwood | Packwood | - |
安妮塔·希尔 | Anita Hill | - |
Jackie | Jackie | - |
纽约时报 | The New York Times | - |
使女性远离 | Keep women away | - |
Packwood | Packwood | - |
比尔·克林顿 | Bill Clinton | - |
突然地 | Suddenly | - |
脱口秀 | Talk show | - |
约翰·科尼尔斯 | John Conyers | - |
bimbo | bimbo | - |
比尔·克林顿 | Bill Clinton | - |
纽约时报 | The New York Times | - |
抵免 | Credits | - |
统一税 | Flat tax | - |
百万美元 | Millions of US dollars | - |
脱口秀 | Talk show | - |
大作用 | Big effect | - |
抵免 | Credits | - |
自由派 | Liberal | - |
扣除额 | Deductions | - |
法院法官 | Court judge | - |
统一税 | Flat tax | - |
这意味着 | This means that | - |
扣除额 | Deductions | - |
查理·罗斯 | Charlie Rose | - |
Reilly | Reilly | - |
查理就是查理 | Charlie is Charlie | - |
大作用 | Big effect | - |
羞辱性审讯 | Humiliating interrogation | - |
查理·罗斯 | Charlie Rose | - |
格伦·思拉什 | Glenn Thrash | - |
人员医疗 | Personnel medical treatment | - |
这意味着 | This means that | - |
社交媒体 | Social Media | - |
罗杰·艾尔斯 | Roger Ayers | - |
格伦·思拉什 | Glenn Thrash | - |
彻底改革 | Overhaul | - |
克拉伦斯·托马斯 | Clarence Thomas | - |
羞辱性审讯 | Humiliating interrogation | - |
采取行动 | Take action | - |
女性工作 | Women's Work | - |
彻底改革 | Overhaul | - |
掠夺者 | Predator | - |
罗杰·艾尔斯 | Roger Ayers | - |
健康保险 | Health insurance | - |
最高法院法官 | Supreme Court Justice | - |
唐纳德·特朗普 | Donald Trump | - |
采取行动 | Take action | - |
掠夺者 | Predator | - |
特朗普 | Trump | - |
收入占 | Revenue accounted for | - |
Jackie | Jackie | - |
Barbara | Barbara | - |
健康保险 | Health insurance | - |
遗产税 | Inheritance tax | - |
收入占 | Revenue accounted for | - |
违法者 | Offender | - |
欧内斯特·海明威 | Ernest Hemingway | - |
突然地 | Suddenly | - |
特朗普 | Trump | - |
道德委员会 | Ethics Committee | - |
违法者 | Offender | - |
安妮塔·希尔 | Anita Hill | - |
家庭收入 | Household income | - |
遗产税 | Inheritance tax | - |
纽约时报 | The New York Times | - |
弗兰肯 | Franken | - |
安妮塔·希尔 | Anita Hill | - |
约翰·科尼尔斯 | John Conyers | - |
道德委员会 | Ethics Committee | - |
Comstock | Comstock | - |
罗斯 | Ross | - |
脱口秀 | Talk show | - |
约翰·科尼尔斯 | John Conyers | - |
弗兰肯 | Franken | - |
百万美元 | Millions of US dollars | - |
sivity | sivity | - |
比尔 | Bill | - |
统一税 | Flat tax | - |
Comstock | Comstock | - |
百万美元 | Millions of US dollars | - |
长期趋势 | Long-term trends | - |
法院法官 | Court judge | - |
使女性远离 | Keep women away | - |
sivity | sivity | - |
大作用 | Big effect | - |
法院法官 | Court judge | - |
Demos | Demos | - |
查理就是查理 | Charlie is Charlie | - |
bimbo | bimbo | - |
查理就是查理 | Charlie is Charlie | - |
这意味着 | This means that | - |
电影制片人 | Film producer | - |
长期趋势 | Long-term trends | - |
社交媒体 | Social Media | - |
自由派 | Liberal | - |
女性指控 | Female allegations | - |
Demos | Demos | - |
女性工作 | Women's Work | - |
社交媒体 | Social Media | - |
羞辱性审讯 | Humiliating interrogation | - |
Reilly | Reilly | - |
加利福尼亚州 | California | - |
电影制片人 | Film producer | - |
唐纳德·特朗普 | Donald Trump | - |
女性工作 | Women's Work | - |
罗杰·艾尔斯 | Roger Ayers | - |
人员医疗 | Personnel medical treatment | - |
更重要 | More important | - |
女性指控 | Female allegations | - |
Barbara | Barbara | - |
唐纳德·特朗普 | Donald Trump | - |
采取行动 | Take action | - |
企业税 | Corporate tax | - |
克拉伦斯·托马斯 | Clarence Thomas | - |
加利福尼亚州 | California | - |
欧内斯特·海明威 | Ernest Hemingway | - |
Barbara | Barbara | - |
健康保险 | Health insurance | - |
弗吉尼亚州 | Virginia | - |
最高法院法官 | Supreme Court Justice | - |
更重要 | More important | - |
克林顿 | Clinton | - |
家庭收入 | Household income | - |
欧内斯特·海明威 | Ernest Hemingway | - |
特朗普 | Trump | - |
企业税 | Corporate tax | - |
Jackie | Jackie | - |
制片人 | Producer | - |
弗吉尼亚州 | Virginia | - |
罗斯 | Ross | - |
家庭收入 | Household income | - |
遗产税 | Inheritance tax | - |
突然地 | Suddenly | - |
直线下降 | Plummeting | - |
克林顿 | Clinton | - |
比尔 | Bill | - |
罗斯 | Ross | - |
道德委员会 | Ethics Committee | - |
纽约时报 | The New York Times | - |
公司税 | Corporate tax | - |
制片人 | Producer | - |
使女性远离 | Keep women away | - |
比尔 | Bill | - |
弗兰肯 | Franken | - |
未来十年 | Next decade | - |
脱口秀 | Talk show | - |
直线下降 | Plummeting | - |
bimbo | bimbo | - |
内部秩序 | Internal order | - |
使女性远离 | Keep women away | - |
Comstock | Comstock | - |
统一税 | Flat tax | - |
公司税 | Corporate tax | - |
任何国家 | Any country | - |
自由派 | Liberal | - |
bimbo | bimbo | - |
未来十年 | Next decade | - |
sivity | sivity | - |
大作用 | Big effect | - |
奥巴马医改 | Obamacare | - |
内部秩序 | Internal order | - |
Reilly | Reilly | - |
自由派 | Liberal | - |
长期趋势 | Long-term trends | - |
这意味着 | This means that | - |
俄勒冈州 | Oregon | - |
任何国家 | Any country | - |
人员医疗 | Personnel medical treatment | - |
Reilly | Reilly | - |
羞辱性审讯 | Humiliating interrogation | - |
Demos | Demos | - |
减税措施 | Tax reduction measures | - |
奥巴马医改 | Obamacare | - |
克拉伦斯·托马斯 | Clarence Thomas | - |
人员医疗 | Personnel medical treatment | - |
Speier | Speier | - |
罗杰·艾尔斯 | Roger Ayers | - |
俄勒冈州 | Oregon | - |
电影制片人 | Film producer | - |
通货膨胀指数 | Inflation index | - |
最高法院法官 | Supreme Court Justice | - |
克拉伦斯·托马斯 | Clarence Thomas | - |
减税措施 | Tax reduction measures | - |
采取行动 | Take action | - |
女性指控 | Female allegations | - |
退休人员 | Retirees | - |
Speier | Speier | - |
Jackie | Jackie | - |
最高法院法官 | Supreme Court Justice | - |
健康保险 | Health insurance | - |
加利福尼亚州 | California | - |
民主党人 | Democrats | - |
通货膨胀指数 | Inflation index | - |
突然地 | Suddenly | - |
Jackie | Jackie | - |
特朗普 | Trump | - |
再分配 | Redistribution | - |
更重要 | More important | - |
退休人员 | Retirees | - |
纽约时报 | The New York Times | - |
突然地 | Suddenly | - |
遗产税 | Inheritance tax | - |
五分之一 | One-fifth | - |
民主党人 | Democrats | - |
企业税 | Corporate tax | - |
阿拉巴马州 | Alabama | - |
脱口秀 | Talk show | - |
再分配 | Redistribution | - |
纽约时报 | The New York Times | - |
道德委员会 | Ethics Committee | - |
弗吉尼亚州 | Virginia | - |
阿拉 | ALLAH | - |
五分之一 | One-fifth | - |
统一税 | Flat tax | - |
脱口秀 | Talk show | - |
弗兰肯 | Franken | - |
克林顿 | Clinton | - |
美国人 | Americans | - |
阿拉巴马州 | Alabama | - |
大作用 | Big effect | - |
统一税 | Flat tax | - |
Comstock | Comstock | - |
制片人 | Producer | - |
阿拉 | ALLAH | - |
OECD | OECD | - |
这意味着 | This means that | - |
大作用 | Big effect | - |
sivity | sivity | - |
美国人 | Americans | - |
欧内斯特 | Ernest | - |
直线下降 | Plummeting | - |
羞辱性审讯 | Humiliating interrogation | - |
这意味着 | This means that | - |
长期趋势 | Long-term trends | - |
OECD | OECD | - |
明尼苏达州民主党 | Minnesota Democratic Party | - |
公司税 | Corporate tax | - |
罗杰·艾尔斯 | Roger Ayers | - |
欧内斯特 | Ernest | - |
Demos | Demos | - |
羞辱性审讯 | Humiliating interrogation | - |
广告商 | Advertisers | - |
未来十年 | Next decade | - |
明尼苏达州民主党 | Minnesota Democratic Party | - |
政府支出 | Government spending | - |
采取行动 | Take action | - |
电影制片人 | Film producer | - |
罗杰·艾尔斯 | Roger Ayers | - |
广告商 | Advertisers | - |
内部秩序 | Internal order | - |
特朗普总统 | President Trump | - |
健康保险 | Health insurance | - |
女性指控 | Female allegations | - |
采取行动 | Take action | - |
政府支出 | Government spending | - |
合理性 | Reasonableness | - |
任何国家 | Any country | - |
特朗普 | Trump | - |
加利福尼亚州 | California | - |
健康保险 | Health insurance | - |
特朗普总统 | President Trump | - |
提供健康 | Provide health | - |
奥巴马医改 | Obamacare | - |
遗产税 | Inheritance tax | - |
更重要 | More important | - |
合理性 | Reasonableness | - |
特朗普 | Trump | - |
共和党人 | Republicans | - |
俄勒冈州 | Oregon | - |
提供健康 | Provide health | - |
道德委员会 | Ethics Committee | - |
企业税 | Corporate tax | - |
女性暴露 | Female exposure | - |
遗产税 | Inheritance tax | - |
共和党人 | Republicans | - |
减税措施 | Tax reduction measures | - |
报告程序 | Reporting Procedures | - |
弗兰肯 | Franken | - |
弗吉尼亚州 | Virginia | - |
道德委员会 | Ethics Committee | - |
女性暴露 | Female exposure | - |
膨胀指数 | Inflation index | - |
Speier | Speier | - |
Comstock | Comstock | - |
克林顿 | Clinton | - |
弗兰肯 | Franken | - |
报告程序 | Reporting Procedures | - |
杰基·斯皮尔 | Jackie Spear | - |
sivity | sivity | - |
通货膨胀指数 | Inflation index | - |
制片人 | Producer | - |
膨胀指数 | Inflation index | - |
奥巴马 | Obama | - |
Comstock | Comstock | - |
直线下降 | Plummeting | - |
长期趋势 | Long-term trends | - |
退休人员 | Retirees | - |
杰基·斯皮尔 | Jackie Spear | - |
斯皮尔 | Spear | - |
sivity | sivity | - |
公司税 | Corporate tax | - |
Demos | Demos | - |
奥巴马 | Obama | - |
职业生涯 | Career | - |
民主党人 | Democrats | - |
长期趋势 | Long-term trends | - |
斯皮尔 | Spear | - |
未来十年 | Next decade | - |
白人男性 | Caucasian male | - |
电影制片人 | Film producer | - |
再分配 | Redistribution | - |
职业生涯 | Career | - |
Demos | Demos | - |
更容易 | Easier | - |
内部秩序 | Internal order | - |
女性指控 | Female allegations | - |
五分之一 | One-fifth | - |
白人男性 | Caucasian male | - |
迅速采取行动 | Take prompt action | - |
电影制片人 | Film producer | - |
任何国家 | Any country | - |
加利福尼亚州 | California | - |
更容易 | Easier | - |
阿拉巴马州 | Alabama | - |
华盛顿特区 | Washington D.C. | - |
女性指控 | Female allegations | - |
奥巴马医改 | Obamacare | - |
更重要 | More important | - |
迅速采取行动 | Take prompt action | - |
医疗保健 | Healthcare | - |
阿拉 | ALLAH | - |
加利福尼亚州 | California | - |
华盛顿特区 | Washington D.C. | - |
企业税 | Corporate tax | - |
俄勒冈州 | Oregon | - |
鲍勃·帕克伍德 | Bob Parkwood | - |
美国人 | Americans | - |
医疗保健 | Healthcare | - |
更重要 | More important | - |
芭芭拉·康斯托克 | Barbara Comstock | - |
弗吉尼亚州 | Virginia | - |
减税措施 | Tax reduction measures | - |
OECD | OECD | - |
鲍勃·帕克伍德 | Bob Parkwood | - |
上升至 | Rise to | - |
企业税 | Corporate tax | - |
Speier | Speier | - |
克林顿 | Clinton | - |
芭芭拉·康斯托克 | Barbara Comstock | - |
欧内斯特 | Ernest | - |
税收抵免 | Tax credits | - |
弗吉尼亚州 | Virginia | - |
通货膨胀指数 | Inflation index | - |
制片人 | Producer | - |
上升至 | Rise to | - |
福音派 | Evangelical | - |
明尼苏达州民主党 | Minnesota Democratic Party | - |
税收抵免 | Tax credits | - |
退休人员 | Retirees | - |
直线下降 | Plummeting | - |
克林顿 | Clinton | - |
基本面 | Fundamentals | - |
广告商 | Advertisers | - |
福音派 | Evangelical | - |
民主党人 | Democrats | - |
公司税 | Corporate tax | - |
制片人 | Producer | - |
政府规模 | Government size | - |
基本面 | Fundamentals | - |
政府支出 | Government spending | - |
逐渐地 | Gradually | - |
再分配 | Redistribution | - |
未来十年 | Next decade | - |
直线下降 | Plummeting | - |
政府规模 | Government size | - |
特朗普总统 | President Trump | - |
年轻女性 | Young women | - |
五分之一 | One-fifth | - |
内部秩序 | Internal order | - |
公司税 | Corporate tax | - |
逐渐地 | Gradually | - |
查理 | Charlie | - |
合理性 | Reasonableness | - |
阿拉巴马州 | Alabama | - |
任何国家 | Any country | - |
年轻女性 | Young women | - |
未来十年 | Next decade | - |
联邦政府 | Federal government | - |
提供健康 | Provide health | - |
查理 | Charlie | - |
阿拉 | ALLAH | - |
奥巴马医改 | Obamacare | - |
文化变革 | Cultural change | - |
内部秩序 | Internal order | - |
联邦政府 | Federal government | - |
美国人 | Americans | - |
共和党人 | Republicans | - |
俄勒冈州 | Oregon | - |
十几个 | More than a dozen | - |
任何国家 | Any country | - |
文化变革 | Cultural change | - |
OECD | OECD | - |
思拉什 | Thrash | - |
女性暴露 | Female exposure | - |
减税措施 | Tax reduction measures | - |
十几个 | More than a dozen | - |
奥巴马医改 | Obamacare | - |
国会预算办公室 | Congressional Budget Office | - |
欧内斯特 | Ernest | - |
报告程序 | Reporting Procedures | - |
Speier | Speier | - |
思拉什 | Thrash | - |
俄勒冈州 | Oregon | - |
行为者 | Actors | - |
明尼苏达州民主党 | Minnesota Democratic Party | - |
国会预算办公室 | Congressional Budget Office | - |
通货膨胀指数 | Inflation index | - |
膨胀指数 | Inflation index | - |
哈维·韦恩斯坦 | Harvey Weinstein | - |
减税措施 | Tax reduction measures | - |
行为者 | Actors | - |
广告商 | Advertisers | - |
退休人员 | Retirees | - |
杰基·斯皮尔 | Jackie Spear | - |
罗伊·摩尔 | Roy Moore | - |
Speier | Speier | - |
哈维·韦恩斯坦 | Harvey Weinstein | - |
奥巴马 | Obama | - |
政府支出 | Government expenditure | - |
罗伊·摩尔 | Roy Moore | - |
民主党人 | Democrats | - |
斯皮尔 | Spear | - |
通货膨胀指数 | Inflation index | - |
特朗普总统 | President Trump | - |
再分配 | Redistribution | - |
职业生涯 | Career | - |
退休人员 | Retirees | - |
合理性 | Reasonableness | - |
五分之一 | One-fifth | - |
白人男性 | Caucasian male | - |
民主党人 | Democrats | - |
提供健康 | Provide health | - |
阿拉巴马州 | Alabama | - |
更容易 | Easier | - |
再分配 | Redistribution | - |
共和党人 | Republicans | - |
阿拉 | ALLAH | - |
迅速采取行动 | Take prompt action | - |
五分之一 | One-fifth | - |
女性暴露 | Female exposure | - |
美国人 | Americans | - |
华盛顿特区 | Washington D.C. | - |
阿拉巴马州 | Alabama | - |
报告程序 | Reporting Procedures | - |
OECD | OECD | - |
阿拉 | ALLAH | - |
膨胀指数 | Inflation index | - |
医疗保健 | Healthcare | - |
欧内斯特 | Ernest | - |
鲍勃·帕克伍德 | Bob Parkwood | - |
杰基·斯皮尔 | Jackie Spear | - |
美国人 | Americans | - |
明尼苏达州民主党 | Minnesota Democratic Party | - |
芭芭拉·康斯托克 | Barbara Comstock | - |
奥巴马 | Obama | - |
OECD | OECD | - |
广告商 | Advertisers | - |
上升至 | Rise to | - |
斯皮尔 | Spear | - |
政府支出 | Government spending | - |
欧内斯特 | Ernest | - |
税收抵免 | Tax credits | - |
职业生涯 | Career | - |
特朗普总统 | President Trump | - |
明尼苏达州民主党 | Minnesota Democratic Party | - |
福音派 | Evangelical | - |
白人男性 | Caucasian male | - |
合理性 | Reasonableness | - |
广告商 | Advertisers | - |
基本面 | Fundamentals | - |
更容易 | Easier | - |
提供健康 | Provide health | - |
政府支出 | Government expenditure | - |
政府规模 | Government size | - |
迅速采取行动 | Take prompt action | - |
共和党人 | Republicans | - |
特朗普总统 | President Trump | - |
逐渐地 | Gradually | - |
华盛顿特区 | Washington D.C. | - |
女性暴露 | Female exposure | - |
合理性 | Reasonableness | - |
年轻女性 | Young women | - |
医疗保健 | Healthcare | - |
报告程序 | Reporting Procedures | - |
提供健康 | Provide health | - |
查理 | Charlie | - |
鲍勃·帕克伍德 | Bob Parkwood | - |
膨胀指数 | Inflation index | - |
共和党人 | Republicans | - |
联邦政府 | Federal government | - |
芭芭拉·康斯托克 | Barbara Comstock | - |
杰基·斯皮尔 | Jackie Spear | - |
女性暴露 | Female exposure | - |
文化变革 | Cultural change | - |
上升至 | Rise to | - |
奥巴马 | Obama | - |
报告程序 | Reporting Procedures | - |
十几个 | More than a dozen | - |
税收抵免 | Tax credits | - |
斯皮尔 | Spear | - |
膨胀指数 | Inflation index | - |
思拉什 | Thrash | - |
职业生涯 | Career | - |
福音派 | Evangelical | - |
杰基·斯皮尔 | Jackie Spear | - |
白人男性 | Caucasian male | - |
国会预算办公室 | Congressional Budget Office | - |
基本面 | Fundamentals | - |
奥巴马 | Obama | - |
更容易 | Easier | - |
行为者 | Actors | - |
政府规模 | Government size | - |
斯皮尔 | Spear | - |
迅速采取行动 | Take prompt action | - |
哈维·韦恩斯坦 | Harvey Weinstein | - |
逐渐地 | Gradually | - |
华盛顿特区 | Washington D.C. | - |
职业生涯 | Career | - |
罗伊·摩尔 | Roy Moore | - |
年轻女性 | Young women | - |
医疗保健 | Healthcare | - |
白人男性 | Caucasian male | - |
查理 | Charlie | - |
鲍勃·帕克伍德 | Bob Parkwood | - |
更容易 | Easier | - |
联邦政府 | Federal government | - |
芭芭拉·康斯托克 | Barbara Comstock | - |
迅速采取行动 | Take prompt action | - |
文化变革 | Cultural change | - |
上升至 | Rise to | - |
华盛顿特区 | Washington D.C. | - |
十几个 | More than a dozen | - |
税收抵免 | Tax credits | - |
医疗保健 | Healthcare | - |
思拉什 | Thrash | - |
鲍勃·帕克伍德 | Bob Parkwood | - |
福音派 | Evangelical | - |
国会预算办公室 | Congressional Budget Office | - |
芭芭拉·康斯托克 | Barbara Comstock | - |
基本面 | Fundamentals | - |
行为者 | Actors | - |
上升至 | Rise to | - |
政府规模 | Government size | - |
哈维·韦恩斯坦 | Harvey Weinstein | - |
逐渐地 | Gradually | - |
税收抵免 | Tax credits | - |
罗伊·摩尔 | Roy Moore | - |
年轻女性 | Young women | - |
福音派 | Evangelical | - |
查理 | Charlie | - |
基本面 | Fundamentals | - |
联邦政府 | Federal government | - |
政府规模 | Government size | - |
文化变革 | Cultural change | - |
逐渐地 | Gradually | - |
十几个 | More than a dozen | - |
年轻女性 | Young women | - |
思拉什 | Thrash | - |
查理 | Charlie | - |
国会预算办公室 | Congressional Budget Office | - |
联邦政府 | Federal government | - |
行为者 | Actors | - |
文化变革 | Cultural change | - |
哈维·韦恩斯坦 | Harvey Weinstein | - |
罗伊·摩尔 | Roy Moore | - |
十几个 | More than a dozen | - |
思拉什 | Thrash | - |
国会预算办公室 | Congressional Budget Office | - |
行为者 | Actors | - |
哈维·韦恩斯坦 | Harvey Weinstein | - |
罗伊·摩尔 | Roy Moore | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签