国际关系

更多
默认分类
1638
34
原文 译文 详情
other social media platforms 其他社交媒体平台 -
other social media platforms 其他社交媒体平台 -
hundreds of thousands 几十万 -
hundreds of thousands 几十万 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
professional dancer 专业舞者 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
other social media platforms 其他社交媒体平台 -
tourist explained 游客解释 -
professional dancer 专业舞者 -
hundreds of thousands 几十万 -
travel blogs 旅游博客 -
tourist explained 游客解释 -
first-time American visitor 第一次来美国的游客 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
travel blogs 旅游博客 -
a few evenings 几个晚上 -
professional dancer 专业舞者 -
first-time American visitor 第一次来美国的游客 -
number of Americans 美国人数量 -
tourist explained 游客解释 -
the Trump administration 特朗普政府 -
a few evenings 几个晚上 -
travel blogs 旅游博客 -
lower levels 较低水平 -
number of Americans 美国人数量 -
first-time American visitor 第一次来美国的游客 -
the management 管理层 -
the Trump administration 特朗普政府 -
These con- nections 这些连接 -
their own national contexts 他们自己的国情 -
lower levels 较低水平 -
a few evenings 几个晚上 -
increase trust -
the management 管理层 -
number of Americans 美国人数量 -
national identities 民族认同 -
These con- nections 这些连接 -
the Trump administration 特朗普政府 -
other diplomatic practices 其他外交惯例 -
their own national contexts 他们自己的国情 -
lower levels 较低水平 -
vacation demonstrates 假期示威 -
increase trust -
the management 管理层 -
antagonistic historical relations 对立的历史关系 -
national identities 民族认同 -
other social media platforms 其他社交媒体平台 -
These con- nections 这些连接 -
the Cuban government 古巴政府 -
other diplomatic practices 其他外交惯例 -
hundreds of thousands 几十万 -
more positive relation- ship 更积极的关系 -
their own national contexts 他们自己的国情 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
lot poorer 差很多 -
vacation demonstrates 假期示威 -
increase trust -
private homes 私人住宅 -
professional dancer 专业舞者 -
antagonistic historical relations 对立的历史关系 -
other social media platforms 其他社交媒体平台 -
national identities 民族认同 -
critical mass 临界质量 -
tourist explained 游客解释 -
the Cuban government 古巴政府 -
hundreds of thousands 几十万 -
other diplomatic practices 其他外交惯例 -
con- trols 控制 -
travel blogs 旅游博客 -
more positive relation- ship 更积极的关系 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
vacation demonstrates 假期示威 -
the experience 体验 -
first-time American visitor 第一次来美国的游客 -
lot poorer 差很多 -
professional dancer 专业舞者 -
oscillating policies 振荡政策 -
antagonistic historical relations 对立的历史关系 -
numbers of visitors 访客人数 -
a few evenings 几个晚上 -
tourist explained 游客解释 -
the Cuban government 古巴政府 -
social values 社会价值 -
private homes 私人住宅 -
number of Americans 美国人数量 -
travel blogs 旅游博客 -
more positive relation- ship 更积极的关系 -
personal space 个人空间 -
critical mass 临界质量 -
the Trump administration 特朗普政府 -
first-time American visitor 第一次来美国的游客 -
lot poorer 差很多 -
official US government messages 美国政府官方消息 -
con- trols 控制 -
lower levels 较低水平 -
a few evenings 几个晚上 -
infor- mation 信息 -
private homes 私人住宅 -
the experience 体验 -
the management 管理层 -
number of Americans 美国人数量 -
remain protective 保持保护 -
critical mass 临界质量 -
oscillating policies 振荡政策 -
These con- nections 这些连接 -
Cuba relationship 古巴关系 -
the Trump administration 特朗普政府 -
con- trols 控制 -
numbers of visitors 访客人数 -
Cuban hospitality managers 古巴酒店经理 -
their own national contexts 他们自己的国情 -
lower levels 较低水平 -
the experience 体验 -
read prior 阅读优先 -
social values 社会价值 -
increase trust -
the management 管理层 -
oscillating policies 振荡政策 -
lot of people 很多人 -
personal space 个人空间 -
national identities 民族认同 -
These con- nections 这些连接 -
number of casa casa数量 -
numbers of visitors 访客人数 -
official US government messages 美国政府官方消息 -
other diplomatic practices 其他外交惯例 -
their own national contexts 他们自己的国情 -
eth- nicity eth-nicity -
social values 社会价值 -
infor- mation 信息 -
vacation demonstrates 假期示威 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
increase trust -
personal space 个人空间 -
remain protective 保持保护 -
dramatically increase 急剧增加 -
antagonistic historical relations 对立的历史关系 -
national identities 民族认同 -
official US government messages 美国政府官方消息 -
Cuba relationship 古巴关系 -
other diplo- macies 其他外交 -
the Cuban government 古巴政府 -
other diplomatic practices 其他外交惯例 -
infor- mation 信息 -
Other diplomatic encounters 其他外交接触 -
Cuban hospitality managers 古巴酒店经理 -
more positive relation- ship 更积极的关系 -
vacation demonstrates 假期示威 -
wear jewellery 佩戴珠宝 -
remain protective 保持保护 -
read prior 阅读优先 -
lot poorer 差很多 -
antagonistic historical relations 对立的历史关系 -
both the interest 既有兴趣 -
Cuba relationship 古巴关系 -
lot of people 很多人 -
policy changed 政策变更 -
private homes 私人住宅 -
the Cuban government 古巴政府 -
Cuban hospitality managers 古巴酒店经理 -
number of casa casa数量 -
people-to-people trips 人民对人民的旅行 -
critical mass 临界质量 -
more positive relation- ship 更积极的关系 -
read prior 阅读优先 -
eth- nicity eth-nicity -
tour operators 旅游经营者 -
con- trols 控制 -
lot poorer 差很多 -
lot of people 很多人 -
kids walking 走路的孩子 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
the experience 体验 -
private homes 私人住宅 -
number of casa casa数量 -
entering tourist sites 进入旅游景点 -
dramatically increase 急剧增加 -
oscillating policies 振荡政策 -
critical mass 临界质量 -
positive opinions 正面意见 -
eth- nicity eth-nicity -
other diplo- macies 其他外交 -
numbers of visitors 访客人数 -
postcard views 明信片视图 -
con- trols 控制 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
Other diplomatic encounters 其他外交接触 -
outdoor adventure 户外探险 -
social values 社会价值 -
the experience 体验 -
dramatically increase 急剧增加 -
wear jewellery 佩戴珠宝 -
host society 主办社会 -
personal space 个人空间 -
oscillating policies 振荡政策 -
other diplo- macies 其他外交 -
both the interest 既有兴趣 -
related topics 相关主题 -
official US government messages 美国政府官方消息 -
numbers of visitors 访客人数 -
Other diplomatic encounters 其他外交接触 -
first time 第一次 -
policy changed 政策变更 -
infor- mation 信息 -
social values 社会价值 -
wear jewellery 佩戴珠宝 -
regularly promulgated 定期颁布 -
people-to-people trips 人民对人民的旅行 -
remain protective 保持保护 -
personal space 个人空间 -
negative impacts 负面影响 -
both the interest 既有兴趣 -
tour operators 旅游经营者 -
Cuba relationship 古巴关系 -
spend money 花钱 -
official US government messages 美国政府官方消息 -
policy changed 政策变更 -
kids walking 走路的孩子 -
tourist reported 游客报告 -
Cuban hospitality managers 古巴酒店经理 -
infor- mation 信息 -
people-to-people trips 人民对人民的旅行 -
entering tourist sites 进入旅游景点 -
American popular culture 美国流行文化 -
read prior 阅读优先 -
remain protective 保持保护 -
tour operators 旅游经营者 -
police officer 警官 -
positive opinions 正面意见 -
lot of people 很多人 -
Cuba relationship 古巴关系 -
kids walking 走路的孩子 -
edu- cational aspects 教育方面 -
postcard views 明信片视图 -
number of casa casa数量 -
Cuban hospitality managers 古巴酒店经理 -
entering tourist sites 进入旅游景点 -
bad people 坏人 -
outdoor adventure 户外探险 -
eth- nicity eth-nicity -
tour- ism 旅游主义 -
read prior 阅读优先 -
positive opinions 正面意见 -
host society 主办社会 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
authors explain 作者解释 -
lot of people 很多人 -
postcard views 明信片视图 -
related topics 相关主题 -
con- fusion 融合 -
dramatically increase 急剧增加 -
number of casa casa数量 -
outdoor adventure 户外探险 -
first time 第一次 -
host nation 东道国 -
other diplo- macies 其他外交 -
eth- nicity eth-nicity -
host society 主办社会 -
strong infusion 强输液 -
regularly promulgated 定期颁布 -
Other diplomatic encounters 其他外交接触 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
related topics 相关主题 -
road blocks 路障 -
negative impacts 负面影响 -
wear jewellery 佩戴珠宝 -
dramatically increase 急剧增加 -
first time 第一次 -
the relationship 关系 -
spend money 花钱 -
both the interest 既有兴趣 -
Many mem- bers 许多成员 -
other diplo- macies 其他外交 -
regularly promulgated 定期颁布 -
tourist reported 游客报告 -
the inconsistent and oscillating policies 政策的不一致和振荡 -
policy changed 政策变更 -
Other diplomatic encounters 其他外交接触 -
negative impacts 负面影响 -
American popular culture 美国流行文化 -
American companies 美国公司 -
people-to-people trips 人民对人民的旅行 -
wear jewellery 佩戴珠宝 -
spend money 花钱 -
people travel 人们旅行 -
police officer 警官 -
tour operators 旅游经营者 -
both the interest 既有兴趣 -
tourist reported 游客报告 -
totals fell drastically 总数大幅下降 -
edu- cational aspects 教育方面 -
kids walking 走路的孩子 -
policy changed 政策变更 -
American popular culture 美国流行文化 -
huge negative skew 巨大的负偏差 -
bad people 坏人 -
entering tourist sites 进入旅游景点 -
meaningful experiences 有意义的经历 -
people-to-people trips 人民对人民的旅行 -
police officer 警官 -
tour- ism 旅游主义 -
lot of factors 很多因素 -
positive opinions 正面意见 -
tour operators 旅游经营者 -
edu- cational aspects 教育方面 -
authors explain 作者解释 -
magnificent tour 壮丽之旅 -
postcard views 明信片视图 -
kids walking 走路的孩子 -
bad people 坏人 -
information gathering 信息收集 -
con- fusion 融合 -
outdoor adventure 户外探险 -
entering tourist sites 进入旅游景点 -
tour- ism 旅游主义 -
family held 家庭持有 -
host nation 东道国 -
host society 主办社会 -
positive opinions 正面意见 -
authors explain 作者解释 -
autonomous negative news 自主负面新闻 -
strong infusion 强输液 -
related topics 相关主题 -
more tourism money 更多旅游资金 -
postcard views 明信片视图 -
con- fusion 融合 -
road blocks 路障 -
first time 第一次 -
previous research 既往研究 -
outdoor adventure 户外探险 -
host nation 东道国 -
the relationship 关系 -
tourist reported 游客报告 -
regularly promulgated 定期颁布 -
host society 主办社会 -
strong infusion 强输液 -
Many mem- bers 许多成员 -
unfavourable opinion 不利意见 -
negative impacts 负面影响 -
related topics 相关主题 -
road blocks 路障 -
The importance 重要性 -
other social media platforms 其他社交媒体平台 -
the inconsistent and oscillating policies 政策的不一致和振荡 -
spend money 花钱 -
first time 第一次 -
the relationship 关系 -
organic word-of-mouth reports 有机口碑报告 -
hundreds of thousands 几十万 -
American companies 美国公司 -
tourist reported 游客报告 -
regularly promulgated 定期颁布 -
Many mem- bers 许多成员 -
empowered communities 赋权社区 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
people travel 人们旅行 -
American popular culture 美国流行文化 -
crucial step 关键步骤 -
negative impacts 负面影响 -
the inconsistent and oscillating policies 政策的不一致和振荡 -
professional dancer 专业舞者 -
totals fell drastically 总数大幅下降 -
police officer 警官 -
types of connections 连接类型 -
spend money 花钱 -
American companies 美国公司 -
tourist explained 游客解释 -
huge negative skew 巨大的负偏差 -
edu- cational aspects 教育方面 -
American opinion 美国舆论 -
tourist reported 游客报告 -
people travel 人们旅行 -
other potential categories 其他潜在类别 -
travel blogs 旅游博客 -
bad people 坏人 -
meaningful experiences 有意义的经历 -
American popular culture 美国流行文化 -
first-time American visitor 第一次来美国的游客 -
tour- ism 旅游主义 -
police officer 警官 -
a few evenings 几个晚上 -
authors explain 作者解释 -
totals fell drastically 总数大幅下降 -
edu- cational aspects 教育方面 -
diplo- macies 外交关系 -
lot of factors 很多因素 -
con- fusion 融合 -
number of Americans 美国人数量 -
huge negative skew 巨大的负偏差 -
bad people 坏人 -
the anecdotal research 轶事研究 -
magnificent tour 壮丽之旅 -
host nation 东道国 -
the Trump administration 特朗普政府 -
meaningful experiences 有意义的经历 -
American tourist encounters 美国游客遭遇 -
tour- ism 旅游主义 -
information gathering 信息收集 -
strong infusion 强输液 -
lower levels 较低水平 -
one tour operator 一个旅游经营者 -
lot of factors 很多因素 -
authors explain 作者解释 -
family held 家庭持有 -
road blocks 路障 -
media reports 媒体报道 -
the management 管理层 -
magnificent tour 壮丽之旅 -
con- fusion 融合 -
autonomous negative news 自主负面新闻 -
numerous other factors 许多其他因素 -
the relationship 关系 -
These con- nections 这些连接 -
information gathering 信息收集 -
host nation 东道国 -
more tourism money 更多旅游资金 -
renewed tension 再度紧张 -
Many mem- bers 许多成员 -
their own national contexts 他们自己的国情 -
family held 家庭持有 -
strong infusion 强输液 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
previous research 既往研究 -
the inconsistent and oscillating policies 政策的不一致和振荡 -
increase trust -
autonomous negative news 自主负面新闻 -
economic benefits 经济效益 -
road blocks 路障 -
tourist reported 游客报告 -
American companies 美国公司 -
national identities 民族认同 -
your business 您的业务 -
more tourism money 更多旅游资金 -
the relationship 关系 -
unfavourable opinion 不利意见 -
people travel 人们旅行 -
a Reuters headline 路透社头条新闻 -
other diplomatic practices 其他外交惯例 -
previous research 既往研究 -
Many mem- bers 许多成员 -
The importance 重要性 -
opinions of Cuba 古巴的意见 -
totals fell drastically 总数大幅下降 -
vacation demonstrates 假期示威 -
tourist reported 游客报告 -
the inconsistent and oscillating policies 政策的不一致和振荡 -
organic word-of-mouth reports 有机口碑报告 -
legal- ity 合法性 -
huge negative skew 巨大的负偏差 -
antagonistic historical relations 对立的历史关系 -
unfavourable opinion 不利意见 -
American companies 美国公司 -
key antecedents 关键前因 -
empowered communities 赋权社区 -
meaningful experiences 有意义的经历 -
the Cuban government 古巴政府 -
The importance 重要性 -
people travel 人们旅行 -
The following sections 以下章节 -
crucial step 关键步骤 -
lot of factors 很多因素 -
more positive relation- ship 更积极的关系 -
organic word-of-mouth reports 有机口碑报告 -
Other Diplomatic Encounters 其他外交接触 -
totals fell drastically 总数大幅下降 -
types of connections 连接类型 -
magnificent tour 壮丽之旅 -
thousands of Americans 成千上万的美国人 -
lot poorer 差很多 -
empowered communities 赋权社区 -
huge negative skew 巨大的负偏差 -
American opinion 美国舆论 -
family reunification programme 家庭团聚方案 -
information gathering 信息收集 -
crucial step 关键步骤 -
private homes 私人住宅 -
meaningful experiences 有意义的经历 -
other potential categories 其他潜在类别 -
other diplomacy practices 其他外交实践 -
family held 家庭持有 -
types of connections 连接类型 -
critical mass 临界质量 -
lot of factors 很多因素 -
dramatically increase 急剧增加 -
diplo- macies 外交关系 -
autonomous negative news 自主负面新闻 -
con- trols 控制 -
American opinion 美国舆论 -
magnificent tour 壮丽之旅 -
not just the legality 不仅仅是合法性 -
the anecdotal research 轶事研究 -
more tourism money 更多旅游资金 -
the experience 体验 -
other potential categories 其他潜在类别 -
the Trump administration 特朗普政府 -
information gathering 信息收集 -
American tourist encounters 美国游客遭遇 -
previous research 既往研究 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
oscillating policies 振荡政策 -
diplo- macies 外交关系 -
family held 家庭持有 -
one tour operator 一个旅游经营者 -
more than six 六个以上 -
tourist reported 游客报告 -
numbers of visitors 访客人数 -
the anecdotal research 轶事研究 -
autonomous negative news 自主负面新闻 -
media reports 媒体报道 -
educational tour taught 教育之旅授课 -
unfavourable opinion 不利意见 -
social values 社会价值 -
American tourist encounters 美国游客遭遇 -
more tourism money 更多旅游资金 -
categories of exclusion 排除类别 -
numerous other factors 许多其他因素 -
The importance 重要性 -
personal space 个人空间 -
one tour operator 一个旅游经营者 -
previous research 既往研究 -
Canadian tourism 加拿大旅游业 -
renewed tension 再度紧张 -
organic word-of-mouth reports 有机口碑报告 -
official US government messages 美国政府官方消息 -
media reports 媒体报道 -
tourist reported 游客报告 -
just the buildings 只是建筑物 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
empowered communities 赋权社区 -
infor- mation 信息 -
numerous other factors 许多其他因素 -
sym- pathy 共病 -
unfavourable opinion 不利意见 -
economic benefits 经济效益 -
safety of Cuba 古巴的安全 -
remain protective 保持保护 -
crucial step 关键步骤 -
renewed tension 再度紧张 -
The importance 重要性 -
your business 您的业务 -
number of tourists 游客人数 -
Cuba relationship 古巴关系 -
types of connections 连接类型 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
organic word-of-mouth reports 有机口碑报告 -
a Reuters headline 路透社头条新闻 -
positive relation- ship 正向关系 -
American opinion 美国舆论 -
Cuban hospitality managers 古巴酒店经理 -
economic benefits 经济效益 -
empowered communities 赋权社区 -
negatively impacted 负面影响 -
opinions of Cuba 古巴的意见 -
other potential categories 其他潜在类别 -
read prior 阅读优先 -
your business 您的业务 -
crucial step 关键步骤 -
government relaxed restrictions 政府放宽限制 -
legal- ity 合法性 -
diplo- macies 外交关系 -
lot of people 很多人 -
a Reuters headline 路透社头条新闻 -
alter ideas 改变想法 -
types of connections 连接类型 -
key antecedents 关键前因 -
the anecdotal research 轶事研究 -
number of casa casa数量 -
the diplomatic character 外交性格 -
opinions of Cuba 古巴的意见 -
American opinion 美国舆论 -
The following sections 以下章节 -
Targeted News Service 有针对性的新闻服务 -
American tourist encounters 美国游客遭遇 -
eth- nicity eth-nicity -
legal- ity 合法性 -
other potential categories 其他潜在类别 -
Other Diplomatic Encounters 其他外交接触 -
one tour operator 一个旅游经营者 -
negative influences 负面影响 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
thousands of Americans 成千上万的美国人 -
diplo- macies 外交关系 -
key antecedents 关键前因 -
media reports 媒体报道 -
lack of quality 缺乏质量 -
dramatically increase 急剧增加 -
family reunification programme 家庭团聚方案 -
the anecdotal research 轶事研究 -
The following sections 以下章节 -
numerous other factors 许多其他因素 -
educational purposes 教育目的 -
other diplo- macies 其他外交 -
other diplomacy practices 其他外交实践 -
American tourist encounters 美国游客遭遇 -
gather information 收集信息 -
Other Diplomatic Encounters 其他外交接触 -
renewed tension 再度紧张 -
Other diplomatic encounters 其他外交接触 -
dramatically increase 急剧增加 -
per- mitting 每一次 -
one tour operator 一个旅游经营者 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
wear jewellery 佩戴珠宝 -
thousands of Americans 成千上万的美国人 -
not just the legality 不仅仅是合法性 -
facilitating visa processing 便利签证处理 -
media reports 媒体报道 -
economic benefits 经济效益 -
both the interest 既有兴趣 -
family reunification programme 家庭团聚方案 -
the Trump administration 特朗普政府 -
Other diplomatic encounters with Americans may also influence 与美国人的其他外交接触也可能影响 -
numerous other factors 许多其他因素 -
your business 您的业务 -
policy changed 政策变更 -
criminals living 罪犯生活 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
other diplomacy practices 其他外交实践 -
renewed tension 再度紧张 -
a Reuters headline 路透社头条新闻 -
people-to-people trips 人民对人民的旅行 -
travel blog written 写的旅游博客 -
more than six 六个以上 -
dramatically increase 急剧增加 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
opinions of Cuba 古巴的意见 -
hierarchies of culture 文化的等级 -
tour operators 旅游经营者 -
not just the legality 不仅仅是合法性 -
educational tour taught 教育之旅授课 -
economic benefits 经济效益 -
legal- ity 合法性 -
enhanced understanding 增强理解 -
kids walking 走路的孩子 -
categories of exclusion 排除类别 -
the Trump administration 特朗普政府 -
your business 您的业务 -
personal belongings 个人物品 -
key antecedents 关键前因 -
entering tourist sites 进入旅游景点 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
Canadian tourism 加拿大旅游业 -
a Reuters headline 路透社头条新闻 -
many American visitors 许多美国游客 -
The following sections 以下章节 -
positive opinions 正面意见 -
more than six 六个以上 -
Legality of American 美国的合法性 -
just the buildings 只是建筑物 -
opinions of Cuba 古巴的意见 -
Other Diplomatic Encounters 其他外交接触 -
postcard views 明信片视图 -
diplomacy practices 外交实践 -
educational tour taught 教育之旅授课 -
sym- pathy 共病 -
legal- ity 合法性 -
thousands of Americans 成千上万的美国人 -
outdoor adventure 户外探险 -
own national contexts 自己的国情 -
categories of exclusion 排除类别 -
safety of Cuba 古巴的安全 -
key antecedents 关键前因 -
family reunification programme 家庭团聚方案 -
host society 主办社会 -
outdoor adventure company 户外探险公司 -
Canadian tourism 加拿大旅游业 -
The following sections 以下章节 -
number of tourists 游客人数 -
other diplomacy practices 其他外交实践 -
related topics 相关主题 -
history of US 美国历史 -
just the buildings 只是建筑物 -
Other Diplomatic Encounters 其他外交接触 -
positive relation- ship 正向关系 -
dramatically increase 急剧增加 -
series of postcard 明信片系列 -
first time 第一次 -
sym- pathy 共病 -
thousands of Americans 成千上万的美国人 -
negatively impacted 负面影响 -
travel- ling 旅行 -
not just the legality 不仅仅是合法性 -
regularly promulgated 定期颁布 -
tourists coming 游客来了 -
safety of Cuba 古巴的安全 -
family reunification programme 家庭团聚方案 -
government relaxed restrictions 政府放宽限制 -
the Trump administration 特朗普政府 -
negative impacts 负面影响 -
a major influence 重大影响 -
number of tourists 游客人数 -
other diplomacy practices 其他外交实践 -
alter ideas 改变想法 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
spend money 花钱 -
deep sympathy 深表同情 -
positive relation- ship 正向关系 -
dramatically increase 急剧增加 -
the diplomatic character 外交性格 -
more than six 六个以上 -
perceived safety 感知安全 -
tourist reported 游客报告 -
not just the legality 不仅仅是合法性 -
negatively impacted 负面影响 -
Targeted News Service 有针对性的新闻服务 -
educational tour taught 教育之旅授课 -
the two societies 两个社会 -
American popular culture 美国流行文化 -
the Trump administration 特朗普政府 -
government relaxed restrictions 政府放宽限制 -
negative influences 负面影响 -
categories of exclusion 排除类别 -
University of Havana 哈瓦那大学 -
police officer 警官 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
alter ideas 改变想法 -
imagine travelling 想象一下旅行 -
lack of quality 缺乏质量 -
Canadian tourism 加拿大旅游业 -
past decade 过去十年 -
edu- cational aspects 教育方面 -
more than six 六个以上 -
the diplomatic character 外交性格 -
educational purposes 教育目的 -
just the buildings 只是建筑物 -
ease walking 轻松行走 -
bad people 坏人 -
gather information 收集信息 -
Targeted News Service 有针对性的新闻服务 -
educational tour taught 教育之旅授课 -
sym- pathy 共病 -
trust building 建立信任 -
tour- ism 旅游主义 -
per- mitting 每一次 -
categories of exclusion 排除类别 -
negative influences 负面影响 -
safety of Cuba 古巴的安全 -
frequently asked question 常见问题 -
authors explain 作者解释 -
facilitating visa processing 便利签证处理 -
Canadian tourism 加拿大旅游业 -
lack of quality 缺乏质量 -
number of tourists 游客人数 -
The experience 体验 -
con- fusion 融合 -
Other diplomatic encounters with Americans may also influence 与美国人的其他外交接触也可能影响 -
just the buildings 只是建筑物 -
educational purposes 教育目的 -
social media platforms 社交媒体平台 -
positive relation- ship 正向关系 -
host nation 东道国 -
sym- pathy 共病 -
criminals living 罪犯生活 -
gather information 收集信息 -
Remittance Caps and Restrictions Have Been Lifted 汇款上限和限制已取消 -
negatively impacted 负面影响 -
strong infusion 强输液 -
anecdotal research 轶事研究 -
safety of Cuba 古巴的安全 -
travel blog written 写的旅游博客 -
per- mitting 每一次 -
government relaxed restrictions 政府放宽限制 -
tour operator explained 旅行社解释 -
road blocks 路障 -
number of tourists 游客人数 -
hierarchies of culture 文化的等级 -
facilitating visa processing 便利签证处理 -
alter ideas 改变想法 -
renewed inter- est 重燃兴趣 -
the relationship 关系 -
positive relation- ship 正向关系 -
Other diplomatic encounters with Americans may also influence 与美国人的其他外交接触也可能影响 -
enhanced understanding 增强理解 -
the diplomatic character 外交性格 -
tour increased 旅游增加 -
Many mem- bers 许多成员 -
negatively impacted 负面影响 -
personal belongings 个人物品 -
criminals living 罪犯生活 -
Targeted News Service 有针对性的新闻服务 -
American tour operators 美国旅游运营商 -
the inconsistent and oscillating policies 政策的不一致和振荡 -
government relaxed restrictions 政府放宽限制 -
travel blog written 写的旅游博客 -
many American visitors 许多美国游客 -
negative influences 负面影响 -
state-based diplomacy 国家外交 -
American companies 美国公司 -
hierarchies of culture 文化的等级 -
Legality of American 美国的合法性 -
alter ideas 改变想法 -
sup- ported 支持的 -
lack of quality 缺乏质量 -
following few years 几年后 -
people travel 人们旅行 -
enhanced understanding 增强理解 -
the diplomatic character 外交性格 -
diplomacy practices 外交实践 -
educational purposes 教育目的 -
New York Times 纽约时报 -
personal belongings 个人物品 -
totals fell drastically 总数大幅下降 -
own national contexts 自己的国情 -
Targeted News Service 有针对性的新闻服务 -
gather information 收集信息 -
increase alongside tourism 与旅游业一起增长 -
many American visitors 许多美国游客 -
huge negative skew 巨大的负偏差 -
negative influences 负面影响 -
outdoor adventure company 户外探险公司 -
per- mitting 每一次 -
Cuban and American societies 古巴和美国社会 -
Legality of American 美国的合法性 -
meaningful experiences 有意义的经历 -
lack of quality 缺乏质量 -
history of US 美国历史 -
facilitating visa processing 便利签证处理 -
poten- tial negative influences 潜在负面影响 -
diplomacy practices 外交实践 -
lot of factors 很多因素 -
educational purposes 教育目的 -
series of postcard 明信片系列 -
factors tainted 污染因素 -
Other diplomatic encounters with Americans may also influence 与美国人的其他外交接触也可能影响 -
own national contexts 自己的国情 -
magnificent tour 壮丽之旅 -
travel- ling 旅行 -
gather information 收集信息 -
the same precautions 同样的注意事项 -
criminals living 罪犯生活 -
negative opinion 否定意见 -
outdoor adventure company 户外探险公司 -
information gathering 信息收集 -
per- mitting 每一次 -
tourists coming 游客来了 -
travel blog written 写的旅游博客 -
math student 数学系学生 -
history of US 美国历史 -
family held 家庭持有 -
facilitating visa processing 便利签证处理 -
a major influence 重大影响 -
hierarchies of culture 文化的等级 -
safe and welcoming destination 安全温馨的目的地 -
series of postcard 明信片系列 -
autonomous negative news 自主负面新闻 -
Other diplomatic encounters with Americans may also influence 与美国人的其他外交接触也可能影响 -
deep sympathy 深表同情 -
enhanced understanding 增强理解 -
greatly increased 大幅增加 -
travel- ling 旅行 -
more tourism money 更多旅游资金 -
criminals living 罪犯生活 -
perceived safety 感知安全 -
personal belongings 个人物品 -
the relationship 关系 -
tourists coming 游客来了 -
previous research 既往研究 -
travel blog written 写的旅游博客 -
the two societies 两个社会 -
Legality of American Travel 美国旅行的合法性 -
many American visitors 许多美国游客 -
a major influence 重大影响 -
tourist reported 游客报告 -
Cuban culture 古巴文化 -
hierarchies of culture 文化的等级 -
University of Havana 哈瓦那大学 -
Legality of American 美国的合法性 -
deep sympathy 深表同情 -
dangerous destination 危险的目的地 -
unfavourable opinion 不利意见 -
imagine travelling 想象一下旅行 -
diplomacy practices 外交实践 -
enhanced understanding 增强理解 -
gaming establishments 博彩场所 -
perceived safety 感知安全 -
The importance 重要性 -
personal belongings 个人物品 -
past decade 过去十年 -
own national contexts 自己的国情 -
mem- bers 成员 -
the two societies 两个社会 -
organic word-of-mouth reports 有机口碑报告 -
many American visitors 许多美国游客 -
outdoor adventure company 户外探险公司 -
ease walking 轻松行走 -
simply economic 简单经济 -
University of Havana 哈瓦那大学 -
empowered communities 赋权社区 -
Legality of American 美国的合法性 -
history of US 美国历史 -
trust building 建立信任 -
Tripadvisor Cuba forums Tripadvisor古巴论坛 -
imagine travelling 想象一下旅行 -
crucial step 关键步骤 -
diplomacy practices 外交实践 -
series of postcard 明信片系列 -
frequently asked question 常见问题 -
worldwide halt 全球停止 -
past decade 过去十年 -
types of connections 连接类型 -
own national contexts 自己的国情 -
airports weren 机场是 -
travel- ling 旅行 -
The experience 体验 -
ease walking 轻松行走 -
American opinion 美国舆论 -
Tourist encounters 游客遭遇 -
outdoor adventure company 户外探险公司 -
tourists coming 游客来了 -
social media platforms 社交媒体平台 -
trust building 建立信任 -
positive orientation 正向 -
other potential categories 其他潜在类别 -
history of US 美国历史 -
a major influence 重大影响 -
Remittance Caps and Restrictions Have Been Lifted 汇款上限和限制已取消 -
com- munication 通信 -
frequently asked question 常见问题 -
diplo- macies 外交关系 -
series of postcard 明信片系列 -
deep sympathy 深表同情 -
anecdotal research 轶事研究 -
a travel destination 旅游目的地 -
The experience 体验 -
the anecdotal research 轶事研究 -
travel- ling 旅行 -
perceived safety 感知安全 -
tour operator explained 旅行社解释 -
considerable literature 相当多的文献 -
social media platforms 社交媒体平台 -
American tourist encounters 美国游客遭遇 -
tourists coming 游客来了 -
the two societies 两个社会 -
some correlation 一些相关性 -
renewed inter- est 重燃兴趣 -
Remittance Caps and Restrictions Have Been Lifted 汇款上限和限制已取消 -
one tour operator 一个旅游经营者 -
a major influence 重大影响 -
University of Havana 哈瓦那大学 -
counter- acted 反作用的 -
tour increased 旅游增加 -
anecdotal research 轶事研究 -
narratives produced 产生的叙述 -
media reports 媒体报道 -
deep sympathy 深表同情 -
imagine travelling 想象一下旅行 -
American tour operators 美国旅游运营商 -
tour operator explained 旅行社解释 -
superficial tours 肤浅的旅游 -
numerous other factors 许多其他因素 -
perceived safety 感知安全 -
past decade 过去十年 -
state-based diplomacy 国家外交 -
professional dancer 专业舞者 -
renewed inter- est 重燃兴趣 -
renewed tension 再度紧张 -
the two societies 两个社会 -
ease walking 轻松行走 -
sup- ported 支持的 -
Department of State 美国国务院 -
tour increased 旅游增加 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
trust building 建立信任 -
University of Havana 哈瓦那大学 -
following few years 几年后 -
other diplomacies 其他外交 -
American tour operators 美国旅游运营商 -
economic benefits 经济效益 -
frequently asked question 常见问题 -
imagine travelling 想象一下旅行 -
most Cuba watchers 大多数古巴观察家 -
New York Times 纽约时报 -
state-based diplomacy 国家外交 -
your business 您的业务 -
past decade 过去十年 -
The experience 体验 -
increased awareness 提高认识 -
increase alongside tourism 与旅游业一起增长 -
sup- ported 支持的 -
a Reuters headline 路透社头条新闻 -
quality information insufficient quantity 质量信息数量不足 -
ease walking 轻松行走 -
social media platforms 社交媒体平台 -
Cuban and American societies 古巴和美国社会 -
following few years 几年后 -
opinions of Cuba 古巴的意见 -
positive cross-cultural encounters 积极的跨文化接触 -
trust building 建立信任 -
Remittance Caps and Restrictions Have Been Lifted 汇款上限和限制已取消 -
poten- tial negative influences 潜在负面影响 -
New York Times 纽约时报 -
tourism money coming 旅游资金即将到来 -
legal- ity 合法性 -
anecdotal research 轶事研究 -
frequently asked question 常见问题 -
factors tainted 污染因素 -
intelligent people 聪明的人 -
increase alongside tourism 与旅游业一起增长 -
key antecedents 关键前因 -
tour operator explained 旅行社解释 -
The experience 体验 -
top questions 热门问题 -
the same precautions 同样的注意事项 -
Cuban and American societies 古巴和美国社会 -
The following sections 以下章节 -
renewed inter- est 重燃兴趣 -
social media platforms 社交媒体平台 -
more direct communication 更直接的沟通 -
negative opinion 否定意见 -
poten- tial negative influences 潜在负面影响 -
Other Diplomatic Encounters 其他外交接触 -
tour increased 旅游增加 -
Cuban tourism managers 古巴旅游经理 -
Remittance Caps and Restrictions Have Been Lifted 汇款上限和限制已取消 -
math student 数学系学生 -
factors tainted 污染因素 -
thousands of Americans 成千上万的美国人 -
military folks 军人 -
American tour operators 美国旅游运营商 -
anecdotal research 轶事研究 -
safe and welcoming destination 安全温馨的目的地 -
the same precautions 同样的注意事项 -
family reunification programme 家庭团聚方案 -
element of danger 危险因素 -
state-based diplomacy 国家外交 -
tour operator explained 旅行社解释 -
greatly increased 大幅增加 -
restrictions imposed 施加的限制 -
negative opinion 否定意见 -
other diplomacy practices 其他外交实践 -
sup- ported 支持的 -
renewed inter- est 重燃兴趣 -
the relationship 关系 -
national contexts 国家背景 -
dramatically increase 急剧增加 -
math student 数学系学生 -
following few years 几年后 -
tour increased 旅游增加 -
American tourism 美国旅游业 -
Legality of American Travel 美国旅行的合法性 -
safe and welcoming destination 安全温馨的目的地 -
not just the legality 不仅仅是合法性 -
New York Times 纽约时报 -
American tour operators 美国旅游运营商 -
host community 主机社区 -
Cuban culture 古巴文化 -
greatly increased 大幅增加 -
the Trump administration 特朗普政府 -
aptly explained 恰当地解释 -
increase alongside tourism 与旅游业一起增长 -
state-based diplomacy 国家外交 -
dangerous destination 危险的目的地 -
the relationship 关系 -
opinion of Cuba 古巴的意见 -
other diplomacies 其他外交 -
Cuban and American societies 古巴和美国社会 -
sup- ported 支持的 -
gaming establishments 博彩场所 -
Legality of American Travel 美国旅行的合法性 -
lot of disinformation 大量虚假信息 -
more than six 六个以上 -
poten- tial negative influences 潜在负面影响 -
following few years 几年后 -
mem- bers 成员 -
intimidating government presence 恐吓政府的存在 -
Cuban culture 古巴文化 -
educational tour taught 教育之旅授课 -
factors tainted 污染因素 -
New York Times 纽约时报 -
diplomatic practices 外交惯例 -
simply economic 简单经济 -
dangerous destination 危险的目的地 -
categories of exclusion 排除类别 -
the same precautions 同样的注意事项 -
person reflected 反映的人 -
increase alongside tourism 与旅游业一起增长 -
Tripadvisor Cuba forums Tripadvisor古巴论坛 -
gaming establishments 博彩场所 -
Canadian tourism 加拿大旅游业 -
negative opinion 否定意见 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
Cuban and American societies 古巴和美国社会 -
mem- bers 成员 -
worldwide halt 全球停止 -
just the buildings 只是建筑物 -
campaign trail 活动轨迹 -
math student 数学系学生 -
poten- tial negative influences 潜在负面影响 -
simply economic 简单经济 -
airports weren 机场是 -
sym- pathy 共病 -
widespread belief 普遍的信念 -
safe and welcoming destination 安全温馨的目的地 -
factors tainted 污染因素 -
Tripadvisor Cuba forums Tripadvisor古巴论坛 -
Tourist encounters 游客遭遇 -
increased tourism 旅游业增加 -
safety of Cuba 古巴的安全 -
greatly increased 大幅增加 -
the same precautions 同样的注意事项 -
worldwide halt 全球停止 -
positive orientation 正向 -
travel destination improved 旅游目的地改善 -
number of tourists 游客人数 -
the relationship 关系 -
negative opinion 否定意见 -
legality of travel 旅行的合法性 -
airports weren 机场是 -
com- munication 通信 -
positive relation- ship 正向关系 -
Legality of American Travel 美国旅行的合法性 -
math student 数学系学生 -
bomb-sniffing dogs 炸弹嗅探犬 -
a travel destination 旅游目的地 -
Tourist encounters 游客遭遇 -
negatively impacted 负面影响 -
Cuban culture 古巴文化 -
negotiation of difference 差价协商 -
safe and welcoming destination 安全温馨的目的地 -
considerable literature 相当多的文献 -
positive orientation 正向 -
government relaxed restrictions 政府放宽限制 -
dangerous destination 危险的目的地 -
potential categories 潜在类别 -
greatly increased 大幅增加 -
some correlation 一些相关性 -
com- munication 通信 -
alter ideas 改变想法 -
gaming establishments 博彩场所 -
a negative connotation 消极的内涵 -
the relationship 关系 -
counter- acted 反作用的 -
a travel destination 旅游目的地 -
solo female travellers 独自旅行的女性 -
the diplomatic character 外交性格 -
mem- bers 成员 -
Legality of American Travel 美国旅行的合法性 -
narratives produced 产生的叙述 -
considerable literature 相当多的文献 -
visitors continued 访客持续 -
Targeted News Service 有针对性的新闻服务 -
simply economic 简单经济 -
Cuban culture 古巴文化 -
inter- ested 感兴趣的 -
superficial tours 肤浅的旅游 -
some correlation 一些相关性 -
negative influences 负面影响 -
Tripadvisor Cuba forums Tripadvisor古巴论坛 -
perception of danger 危险感知 -
dangerous destination 危险的目的地 -
professional dancer 专业舞者 -
counter- acted 反作用的 -
lack of quality 缺乏质量 -
worldwide halt 全球停止 -
tourists engage 游客参与 -
gaming establishments 博彩场所 -
Department of State 美国国务院 -
narratives produced 产生的叙述 -
educational purposes 教育目的 -
airports weren 机场是 -
radiation exposure 辐射暴露 -
mem- bers 成员 -
other diplomacies 其他外交 -
superficial tours 肤浅的旅游 -
same time 同一时间 -
gather information 收集信息 -
Tourist encounters 游客遭遇 -
simply economic 简单经济 -
most Cuba watchers 大多数古巴观察家 -
professional dancer 专业舞者 -
effects of encounters 遭遇的影响 -
positive orientation 正向 -
per- mitting 每一次 -
Tripadvisor Cuba forums Tripadvisor古巴论坛 -
increased awareness 提高认识 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
Department of State 美国国务院 -
com- munication 通信 -
facilitating visa processing 便利签证处理 -
worldwide halt 全球停止 -
infusion of US 输注US -
quality information insufficient quantity 质量信息数量不足 -
other diplomacies 其他外交 -
a travel destination 旅游目的地 -
Other diplomatic encounters with Americans may also influence 与美国人的其他外交接触也可能影响 -
diplomatic encounters 外交接触 -
airports weren 机场是 -
positive cross-cultural encounters 积极的跨文化接触 -
most Cuba watchers 大多数古巴观察家 -
considerable literature 相当多的文献 -
criminals living 罪犯生活 -
negative outcomes 负面结果 -
tourism money coming 旅游资金即将到来 -
Tourist encounters 游客遭遇 -
increased awareness 提高认识 -
some correlation 一些相关性 -
travel blog written 写的旅游博客 -
indirectly communicated 间接沟通 -
positive orientation 正向 -
intelligent people 聪明的人 -
quality information insufficient quantity 质量信息数量不足 -
counter- acted 反作用的 -
hierarchies of culture 文化的等级 -
related measures 相关措施 -
com- munication 通信 -
top questions 热门问题 -
positive cross-cultural encounters 积极的跨文化接触 -
narratives produced 产生的叙述 -
enhanced understanding 增强理解 -
future of relations 关系的未来 -
a travel destination 旅游目的地 -
more direct communication 更直接的沟通 -
tourism money coming 旅游资金即将到来 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
superficial tours 肤浅的旅游 -
personal belongings 个人物品 -
considerable literature 相当多的文献 -
Cuban tourism managers 古巴旅游经理 -
Cuban culture 古巴文化 -
intelligent people 聪明的人 -
professional dancer 专业舞者 -
many American visitors 许多美国游客 -
economic disparity 经济差距 -
military folks 军人 -
some correlation 一些相关性 -
top questions 热门问题 -
Department of State 美国国务院 -
Legality of American 美国的合法性 -
casa particulars 房屋详情 -
element of danger 危险因素 -
counter- acted 反作用的 -
more direct communication 更直接的沟通 -
other diplomacies 其他外交 -
diplomacy practices 外交实践 -
perception of Cuba 对古巴的看法 -
restrictions imposed 施加的限制 -
narratives produced 产生的叙述 -
Cuban tourism managers 古巴旅游经理 -
most Cuba watchers 大多数古巴观察家 -
own national contexts 自己的国情 -
more meaningful experiences 更多有意义的经历 -
national contexts 国家背景 -
superficial tours 肤浅的旅游 -
military folks 军人 -
increased awareness 提高认识 -
outdoor adventure company 户外探险公司 -
any improvement 任何改进 -
American tourism 美国旅游业 -
tourist encounters 游客遭遇 -
professional dancer 专业舞者 -
element of danger 危险因素 -
quality information insufficient quantity 质量信息数量不足 -
history of US 美国历史 -
direct communication 直接沟通 -
host community 主机社区 -
positive cross-cultural encounters 积极的跨文化接触 -
restrictions imposed 施加的限制 -
series of postcard 明信片系列 -
Department of State 美国国务院 -
disen- tangle 迪森-缠结 -
aptly explained 恰当地解释 -
tourism money coming 旅游资金即将到来 -
national contexts 国家背景 -
travel- ling 旅行 -
other diplomacies 其他外交 -
welcoming destination 欢迎目的地 -
other diplomacies 其他外交 -
intelligent people 聪明的人 -
American tourism 美国旅游业 -
tourists coming 游客来了 -
most Cuba watchers 大多数古巴观察家 -
favourable opinion 赞成意见 -
lot of disinformation 大量虚假信息 -
top questions 热门问题 -
host community 主机社区 -
a major influence 重大影响 -
increased awareness 提高认识 -
participants reported 参与者报告 -
intimidating government presence 恐吓政府的存在 -
more direct communication 更直接的沟通 -
aptly explained 恰当地解释 -
deep sympathy 深表同情 -
genuine connections 真正的联系 -
quality information insufficient quantity 质量信息数量不足 -
mobilise represen- tations 动员代表 -
diplomatic practices 外交惯例 -
Cuban tourism managers 古巴旅游经理 -
other diplomacies 其他外交 -
perceived safety 感知安全 -
positive cross-cultural encounters 积极的跨文化接触 -
increased opportunities 增加机会 -
person reflected 反映的人 -
lot of disinformation 大量虚假信息 -
military folks 军人 -
the two societies 两个社会 -
tourism money coming 旅游资金即将到来 -
mutual learning 相互学习 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
element of danger 危险因素 -
intimidating government presence 恐吓政府的存在 -
intelligent people 聪明的人 -
University of Havana 哈瓦那大学 -
con- nections 连接 -
campaign trail 活动轨迹 -
restrictions imposed 施加的限制 -
diplomatic practices 外交惯例 -
top questions 热门问题 -
imagine travelling 想象一下旅行 -
deeper conversations 更深入的对话 -
widespread belief 普遍的信念 -
national contexts 国家背景 -
person reflected 反映的人 -
more direct communication 更直接的沟通 -
past decade 过去十年 -
Diplomatic Encounters 外交接触 -
increased tourism 旅游业增加 -
American tourism 美国旅游业 -
movement of people 人员流动 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
ease walking 轻松行走 -
Cuban tourism managers 古巴旅游经理 -
travel destination improved 旅游目的地改善 -
image of Cuba 古巴形象 -
host community 主机社区 -
campaign trail 活动轨迹 -
trust building 建立信任 -
military folks 军人 -
legality of travel 旅行的合法性 -
aptly explained 恰当地解释 -
frequently asked question 常见问题 -
widespread belief 普遍的信念 -
element of danger 危险因素 -
bomb-sniffing dogs 炸弹嗅探犬 -
other diplomacies 其他外交 -
The experience 体验 -
increased tourism 旅游业增加 -
restrictions imposed 施加的限制 -
negotiation of difference 差价协商 -
lot of disinformation 大量虚假信息 -
social media platforms 社交媒体平台 -
travel destination improved 旅游目的地改善 -
national contexts 国家背景 -
potential categories 潜在类别 -
intimidating government presence 恐吓政府的存在 -
Remittance Caps and Restrictions Have Been Lifted 汇款上限和限制已取消 -
legality of travel 旅行的合法性 -
American tourism 美国旅游业 -
a negative connotation 消极的内涵 -
diplomatic practices 外交惯例 -
anecdotal research 轶事研究 -
bomb-sniffing dogs 炸弹嗅探犬 -
host community 主机社区 -
solo female travellers 独自旅行的女性 -
person reflected 反映的人 -
tour operator explained 旅行社解释 -
negotiation of difference 差价协商 -
aptly explained 恰当地解释 -
visitors continued 访客持续 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
renewed inter- est 重燃兴趣 -
potential categories 潜在类别 -
other diplomacies 其他外交 -
inter- ested 感兴趣的 -
campaign trail 活动轨迹 -
tour increased 旅游增加 -
a negative connotation 消极的内涵 -
lot of disinformation 大量虚假信息 -
perception of danger 危险感知 -
widespread belief 普遍的信念 -
American tour operators 美国旅游运营商 -
solo female travellers 独自旅行的女性 -
intimidating government presence 恐吓政府的存在 -
tourists engage 游客参与 -
increased tourism 旅游业增加 -
state-based diplomacy 国家外交 -
visitors continued 访客持续 -
diplomatic practices 外交惯例 -
radiation exposure 辐射暴露 -
travel destination improved 旅游目的地改善 -
sup- ported 支持的 -
inter- ested 感兴趣的 -
person reflected 反映的人 -
same time 同一时间 -
legality of travel 旅行的合法性 -
following few years 几年后 -
perception of danger 危险感知 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
effects of encounters 遭遇的影响 -
bomb-sniffing dogs 炸弹嗅探犬 -
New York Times 纽约时报 -
tourists engage 游客参与 -
campaign trail 活动轨迹 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
negotiation of difference 差价协商 -
radiation exposure 辐射暴露 -
increase alongside tourism 与旅游业一起增长 -
widespread belief 普遍的信念 -
infusion of US 输注US -
potential categories 潜在类别 -
same time 同一时间 -
Cuban and American societies 古巴和美国社会 -
increased tourism 旅游业增加 -
diplomatic encounters 外交接触 -
effects of encounters 遭遇的影响 -
a negative connotation 消极的内涵 -
poten- tial negative influences 潜在负面影响 -
travel destination improved 旅游目的地改善 -
negative outcomes 负面结果 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
solo female travellers 独自旅行的女性 -
factors tainted 污染因素 -
legality of travel 旅行的合法性 -
indirectly communicated 间接沟通 -
infusion of US 输注US -
visitors continued 访客持续 -
the same precautions 同样的注意事项 -
bomb-sniffing dogs 炸弹嗅探犬 -
related measures 相关措施 -
diplomatic encounters 外交接触 -
inter- ested 感兴趣的 -
negative opinion 否定意见 -
negotiation of difference 差价协商 -
future of relations 关系的未来 -
negative outcomes 负面结果 -
math student 数学系学生 -
perception of danger 危险感知 -
potential categories 潜在类别 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
indirectly communicated 间接沟通 -
safe and welcoming destination 安全温馨的目的地 -
tourists engage 游客参与 -
a negative connotation 消极的内涵 -
Cuban culture 古巴文化 -
related measures 相关措施 -
greatly increased 大幅增加 -
radiation exposure 辐射暴露 -
solo female travellers 独自旅行的女性 -
economic disparity 经济差距 -
future of relations 关系的未来 -
the relationship 关系 -
same time 同一时间 -
visitors continued 访客持续 -
casa particulars 房屋详情 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
Legality of American Travel 美国旅行的合法性 -
effects of encounters 遭遇的影响 -
inter- ested 感兴趣的 -
perception of Cuba 对古巴的看法 -
Cuban culture 古巴文化 -
Cuban culture 古巴文化 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
perception of danger 危险感知 -
more meaningful experiences 更多有意义的经历 -
economic disparity 经济差距 -
dangerous destination 危险的目的地 -
infusion of US 输注US -
tourists engage 游客参与 -
any improvement 任何改进 -
casa particulars 房屋详情 -
gaming establishments 博彩场所 -
diplomatic encounters 外交接触 -
radiation exposure 辐射暴露 -
tourist encounters 游客遭遇 -
perception of Cuba 对古巴的看法 -
mem- bers 成员 -
negative outcomes 负面结果 -
same time 同一时间 -
direct communication 直接沟通 -
more meaningful experiences 更多有意义的经历 -
simply economic 简单经济 -
indirectly communicated 间接沟通 -
effects of encounters 遭遇的影响 -
disen- tangle 迪森-缠结 -
any improvement 任何改进 -
Tripadvisor Cuba forums Tripadvisor古巴论坛 -
related measures 相关措施 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
welcoming destination 欢迎目的地 -
tourist encounters 游客遭遇 -
worldwide halt 全球停止 -
future of relations 关系的未来 -
infusion of US 输注US -
direct communication 直接沟通 -
favourable opinion 赞成意见 -
airports weren 机场是 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
diplomatic encounters 外交接触 -
disen- tangle 迪森-缠结 -
participants reported 参与者报告 -
Tourist encounters 游客遭遇 -
Cuban culture 古巴文化 -
negative outcomes 负面结果 -
welcoming destination 欢迎目的地 -
positive orientation 正向 -
genuine connections 真正的联系 -
economic disparity 经济差距 -
indirectly communicated 间接沟通 -
favourable opinion 赞成意见 -
mobilise represen- tations 动员代表 -
com- munication 通信 -
casa particulars 房屋详情 -
related measures 相关措施 -
participants reported 参与者报告 -
a travel destination 旅游目的地 -
increased opportunities 增加机会 -
perception of Cuba 对古巴的看法 -
future of relations 关系的未来 -
genuine connections 真正的联系 -
considerable literature 相当多的文献 -
mutual learning 相互学习 -
more meaningful experiences 更多有意义的经历 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
mobilise represen- tations 动员代表 -
some correlation 一些相关性 -
con- nections 连接 -
any improvement 任何改进 -
Cuban culture 古巴文化 -
increased opportunities 增加机会 -
counter- acted 反作用的 -
deeper conversations 更深入的对话 -
tourist encounters 游客遭遇 -
economic disparity 经济差距 -
mutual learning 相互学习 -
narratives produced 产生的叙述 -
Diplomatic Encounters 外交接触 -
direct communication 直接沟通 -
casa particulars 房屋详情 -
con- nections 连接 -
superficial tours 肤浅的旅游 -
movement of people 人员流动 -
disen- tangle 迪森-缠结 -
perception of Cuba 对古巴的看法 -
deeper conversations 更深入的对话 -
professional dancer 专业舞者 -
image of Cuba 古巴形象 -
welcoming destination 欢迎目的地 -
more meaningful experiences 更多有意义的经历 -
Diplomatic Encounters 外交接触 -
Department of State 美国国务院 -
favourable opinion 赞成意见 -
any improvement 任何改进 -
movement of people 人员流动 -
other diplomacies 其他外交 -
participants reported 参与者报告 -
tourist encounters 游客遭遇 -
image of Cuba 古巴形象 -
most Cuba watchers 大多数古巴观察家 -
genuine connections 真正的联系 -
mobilise represen- tations 动员代表 -
increased awareness 提高认识 -
direct communication 直接沟通 -
increased opportunities 增加机会 -
quality information insufficient quantity 质量信息数量不足 -
disen- tangle 迪森-缠结 -
positive cross-cultural encounters 积极的跨文化接触 -
mutual learning 相互学习 -
welcoming destination 欢迎目的地 -
tourism money coming 旅游资金即将到来 -
con- nections 连接 -
favourable opinion 赞成意见 -
intelligent people 聪明的人 -
deeper conversations 更深入的对话 -
participants reported 参与者报告 -
top questions 热门问题 -
genuine connections 真正的联系 -
Diplomatic Encounters 外交接触 -
more direct communication 更直接的沟通 -
mobilise represen- tations 动员代表 -
movement of people 人员流动 -
Cuban tourism managers 古巴旅游经理 -
increased opportunities 增加机会 -
image of Cuba 古巴形象 -
military folks 军人 -
mutual learning 相互学习 -
element of danger 危险因素 -
con- nections 连接 -
restrictions imposed 施加的限制 -
deeper conversations 更深入的对话 -
national contexts 国家背景 -
Diplomatic Encounters 外交接触 -
American tourism 美国旅游业 -
movement of people 人员流动 -
host community 主机社区 -
image of Cuba 古巴形象 -
aptly explained 恰当地解释 -
other diplomacies 其他外交 -
lot of disinformation 大量虚假信息 -
intimidating government presence 恐吓政府的存在 -
diplomatic practices 外交惯例 -
person reflected 反映的人 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
campaign trail 活动轨迹 -
widespread belief 普遍的信念 -
increased tourism 旅游业增加 -
travel destination improved 旅游目的地改善 -
legality of travel 旅行的合法性 -
bomb-sniffing dogs 炸弹嗅探犬 -
negotiation of difference 差价协商 -
potential categories 潜在类别 -
a negative connotation 消极的内涵 -
solo female travellers 独自旅行的女性 -
visitors continued 访客持续 -
inter- ested 感兴趣的 -
perception of danger 危险感知 -
tourists engage 游客参与 -
radiation exposure 辐射暴露 -
same time 同一时间 -
effects of encounters 遭遇的影响 -
An American traveller 一个美国旅行者 -
infusion of US 输注US -
diplomatic encounters 外交接触 -
negative outcomes 负面结果 -
indirectly communicated 间接沟通 -
related measures 相关措施 -
future of relations 关系的未来 -
Santa Clara 圣克拉拉 -
Cuban culture 古巴文化 -
economic disparity 经济差距 -
casa particulars 房屋详情 -
perception of Cuba 对古巴的看法 -
more meaningful experiences 更多有意义的经历 -
any improvement 任何改进 -
tourist encounters 游客遭遇 -
direct communication 直接沟通 -
disen- tangle 迪森-缠结 -
welcoming destination 欢迎目的地 -
favourable opinion 赞成意见 -
participants reported 参与者报告 -
genuine connections 真正的联系 -
mobilise represen- tations 动员代表 -
increased opportunities 增加机会 -
mutual learning 相互学习 -
con- nections 连接 -
deeper conversations 更深入的对话 -
Diplomatic Encounters 外交接触 -
movement of people 人员流动 -
image of Cuba 古巴形象 -