二十大报告

更多
政治法律
188
12
原文 译文 详情
习近平   -
中国式现代化 Chinese modernization -
团结统一 Unity and unity -
发展观 Development view -
支持香港 Support Hong Kong -
基础设施建设 Infrastructure construction -
发展史册 History of development -
社会主义民主政治 Socialist democratic politics -
重要保障 Important guarantee -
分裂活动 Separatist activity -
减贫 Poverty reduction -
改革攻坚 Reform and attack hard -
全面推进依法治国 Comprehensively promote the rule of law -
全面深化改革 Comprehensively deepen reform -
重大现实 Significant reality -
应对各种 Respond to all kinds of -
货物贸易 Trade in goods -
贫困人口 Poor people -
成功举办 Successfully held -
法治体系 Legal system -
毛泽东思想 Mao Zedong Thought -
新发展理念 New development concept -
经济总量 Economic aggregate -
侧结构性改革 Side structural reform -
制度自信 Institutional self-confidence -
制度框架 Institutional framework -
维护国家主权 Safeguard national sovereignty -
北京冬奥会 Beijing Winter Olympics -
团结进步 Unity and progress -
新理念 New ideas -
历史性胜利 Historic victory -
反分裂 Anti-secession -
取得历史性成就 Achieve historic achievements -
崇高事业 Noble cause -
特色社会主义思想 Thought of characteristic socialism -
网络生态 Network ecology -
世界最大 The largest in the world -
国家长治久安 Long-term stability of the country -
历史任务 Historical mission -
举办北京 Host Beijing -
国内政治 Domestic politics -
重大风险 Significant risk -
推进国家 Advance the country -
彪炳中华民族 Shine the Chinese nation -
国家治理体系 National governance system -
发展格局 Development pattern -
发展模式 Development model -
生物医药 Biomedicine -
显著成效 Significant results -
贸易试验区 Trade pilot zone -
创新型国家 Innovative country -
供给侧结构性改革 Supply-side structural reform -
载人航天 Manned spaceflight -
世界反法西斯战争 World Anti-Fascist War -
四个全面 Four comprehensive -
法西斯战争胜利 Victory of fascist war -
优秀传统文化 Excellent traditional culture -
全局性意义 Global significance -
实施脱贫 Implement poverty alleviation -
执行力 Executive power -
全面建成 Fully completed -
社会主义法治 Socialist rule of law -
人民当家作主 The people are the masters of the country -
精准扶贫 Accurate poverty alleviation -
重塑 Remodeling -
变革性实践 Transformative practice -
社会公平正义 Social fairness and justice -
深受欢迎 Be well received -
绝对贫困 Absolute poverty -
政治信仰 Political belief -
总体战 Total warfare -
战略性新兴产业 Strategic emerging industries -
突进 A dash -
社会主义进入 Socialist entry -
保障和改善民生 Safeguard and improve people's livelihood -
历史性跃升 Historic jump -
一带一路 The Belt and Road Initiative -
指导地位 Guiding position -
面对国际 Facing the international community -
战略主动 Strategic initiative -
基础性制度 Basic system -
历史性变革 Historic change -
世界前列 Top of the world -
政治发展 Political development -
中华民族伟大复兴 Great rejuvenation of the Chinese nation -
人民团结 People's unity -
政治制度化 Political institutionalization -
形势发生 Situation occurs -
新征程 A new journey -
国家安全法 National Security Law -
特色大国外交 Diplomacy of a big country with characteristics -
社会主义政治 Socialist politics -
国际公共产品 International public goods -
虚化 Blurring -
着力推进 Focus on advancing -
结构性改革 Structural reform -
积极成果 Positive results -
自由贸易试验区 Pilot Free Trade Zone -
司法体制改革 Judicial system reform -
第十九届中央委员会 The 19th Central Committee -
中国梦 Chinese Dream -
整体性 Integrity -
百年未有之大变局 A great change that has never happened in a hundred years -
资源环境 Resources and environment -
基层民主 Grass-roots democracy -
制度体系 Institutional system -
全面依法 Comprehensively according to law -
推进科技 Advance science and technology -
历史起点 Historical starting point -
十九大 Nineteenth National Congress -
建成小康 Build a well-off society -
重要思想 Important thought -
社会主要矛盾 Major social contradictions -
我国发展 China's development -
十八大 Eighteenth National Congress -
全国代表大会 National Congress -
现代化水平 Modernization level -
开放战略 Open strategy -
标志性 Symbolic -
最高政治 Supreme politics -
委员会向 Committee to -
推进生态 Promote ecology -
民生保障 People's livelihood security -
特色社会主义 Characteristic socialism -
人类和平 Peace of mankind -
卫星导航 Satellite navigation -
大飞机 Large aircraft -
战略性新兴 Strategic emerging -
中华优秀传统文化 Chinese excellent traditional culture -
人民解放军 People's Liberation Army -
历史虚无主义 Historical nihilism -
全面推进 Advance in an all-round way -
深远历史 Profound history -
中国人民志愿军 Chinese People's Volunteer Army -
全面贯彻 Fully implement -
现代化建设 Modernization construction -
协商民主 Deliberative democracy -
享乐主义 Hedonism -
人民生命 People's lives -
防控 Prevention and control -
贸易伙伴 Trading partner -
风险能力 Risk capability -
冬残奥会 Winter Paralympic Games -
思想观念 Ideas -
严峻挑战 Severe challenge -
宪法修改 Constitutional amendment -
积极发展 Positive development -
发展不平衡 Unbalanced development -
中国共产党领导 Leadership of the Communist Party of China -
民共和国 People's Republic -
事业发展 Career development -
超级计算机 Supercomputer -
主要贸易伙伴 Major trading partners -
稳中求进工作总基调 General tone of striving for stability -
意识形态领域 Ideological field -
网络舆论 Network public opinion -
中国特色社会主义 Socialism with Chinese Characteristics -
伟大复兴 Great revival -
粮食安全 Food security -
反法西斯战争胜利 Victory of the anti-fascist war -
部门形式主义 Departmental formalism -
大国外交 Great power diplomacy -
伟大工程 Great Project -
第二个 the second -
全面依法治国 Governing the country according to law in an all-round way -
高速公路网 Expressway network -
新能源 New energy -
全球减贫 Global poverty reduction -
重大战略 Major strategy -
社会主义法治国家 Socialist country ruled by law -
社会主义现代化建设 Socialist modernization construction -
五位一 体 Five in One -
新的征程 A new journey -
中国人民抗日战争 Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression -
领导制度 Leadership system -
新时代中国特色社 New Era Society with Chinese Characteristics -
风险挑战 Risk challenge -
扎实推进 Make solid progress -
农村贫困人口 Rural poor population -
研发经费 R&D expenditure -
全面总结 Comprehensive summary -
系统性重塑 Systematic remodeling -
亟待解决 Urgent to be solved -
文明建设 Civilization construction -
公共产品 Public goods -
贸易区 Trade area -
社会主义核心价值观 Socialist core values -
拜金主义 Money worship -