收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
中医学 | Chinese medicine; traditional Chinese medicine (TCM) | - |
中医基础理论 | basic theory of Chinese medicine | - |
中医诊断学 | diagnostics of Chinese medicine | - |
中医内科学 | Chinese internal medicine | - |
中医外科学 | Chinese external medicine; surgery of Chinese medicine | - |
中医妇科学 | Chinese gynecology; gynecology of Chinese medicine | - |
中医儿科学 | Chinese pediatrics; pediatrics of Chinese medicine | - |
中医骨伤科学 | Chinese orthopedics and traumatology; orthopedics and traumatology of Chinese medicine | - |
正骨 | bonesetting; ulna | - |
中医眼科学 | Chinese ophthalmology; ophthalmology of Chinese medicine | - |
中医皮肤病学 | Chinese dermatology; dermatology of Chinese medicine | - |
中医肛肠病学 | Chinese proctology; proctology of Chinese medicine | - |
中医急诊学 | Chinese emergency medicine | - |
针灸学 | acupuncture and moxibustion | - |
经络学 | meridian/channel and collateral | - |
腧穴学 | acupuncture points | - |
刺法灸法学 | acupuncture and moxibustion technique | - |
针灸治疗学 | acupuncture and moxibustion therapy | - |
实验针灸学 | experimental acupuncture and moxibustion | - |
推拿学 | tuina | - |
推拿手法学 | manipulation of tuina | - |
针刀医学 | acupotomy | - |
中医养生学 | Chinese health preservation | - |
中医康复学 | rehabilitation of Chinese medicine | - |
中医食疗学 | diet therapy of Chinese medicine | - |
中医药膳学 | medicated diet of Chinese medicine | - |
中医护理学 | Chinese nursing | - |
十三科 | thirteen branches of medicine | - |
中药学 | Chinese materia medica; Chinese pharmacy | - |
本草 | materia medica | - |
本草学 | material medica | - |
方剂学 | Chinese medical formulas | - |
中草药 | Chinese herbal medicine | - |
中成药学 | Chinese patent medicine | - |
药用植物学 | pharmaceutical botany | - |
中药化学 | Chinese medicinal chemistry | - |
中药药理学 | Chinese pharmacology; pharmacology of Chinese medicine | - |
中药鉴别学 | Chinese medicinal identification | - |
中药炮炙学 | Chinese medicinal processing | - |
中药药剂学 | Chinese pharmaceutics; pharmaceutics of Chinese medicine | - |
中药制剂分析 | analysis of Chinese pharmaceutical preparation | - |
中医医史学 | history of Chinese medicine | - |
中医文献学 | Chinese medical literature | - |
中医各家学说 | various schools of traditional Chinese medicine | - |
医古文 | medical articles of archaic Chinese | - |
中医医案 | case records of Chinese medicine | - |
黄帝内经 | Huangdi's Internal Classic | - |
素问 | Plain Questions | - |
灵枢 | Miraculous Pivot | - |
内经 | Internal Classic | - |
金匮要略 | Synopsis of the Golden Chamber | - |
伤寒论 | Treatise on Cold Damage Diseases | - |
温病学 | warm diseases | - |
中西医结合 | integration of Chinese and Western medicine | - |
中医 | Chinese medicine; physician/doctor of Chinese medicine | - |
中医师 | physician/doctor of Chinese medicine | - |
中药师 | pharmacist of Chinese medicine | - |
针灸师 | acupuncturist | - |
推拿按摩师 | massagist | - |
中医护士 | nurse of Chinese medicine | - |
草药医生 | herbalist | - |
疡医 | sore and wound doctor | - |
阴 | yin | - |
阳 | yang | - |
阴阳 | yin and yang; yin-yang | - |
阴阳学说 | yin-yang theory | - |
阳气 | yang qi | - |
阴气 | yin qi | - |
阴中之阴 | yin within yin | - |
阴中之阳 | yang within yin | - |
阳中之阴 | yin within yang | - |
阳中之阳 | yang within yang | - |
阴阳交感 | interaction of yin and yang | - |
阴阳对立 | opposition of yin and yang | - |
阴阳互根 | mutual rooting of yin and yang | - |
阳生于阴 | yang originating from yin | - |
阴生于阳 | yin originating from yang | - |
阴阳消长 | waning and waxing of yin and yang | - |
阳生阴长 | yin growing while yang generating | - |
阳杀阴藏 | yin concealing while yang declined | - |
阴阳转化 | yin-yang conversion | - |
阴阳平衡 | yin-yang balance | - |
阴阳调和 | yin-yang harmony | - |
阴阳自和 | spontaneous harmonization of yin and yang | - |
阴静阳躁 | static yin and dynamic yang | - |
阳胜则阴病 | predominant yang making yin disorder | - |
阴胜则阳病 | predominant yin making yang disorder | - |
太阳 | great yang; Taiyang (acupoi nt names of EX-HN5 and GB-1); temple | - |
阳为气阴为味 | yang pertaining to qi and yin to flavor | - |
辛甘发散为阳 | pungent and sweet with dispersing effect pertaining to yang | - |
酸苦涌泄为阴 | sour and bitter with emetic and purgative effects pertaining to yin | - |
淡味渗泄为阳 | bland taste with dampness-excreting and diuretic effects pertaining to yang | - |
五行 | five elements; five phases | - |
木 | wood | - |
火 | fire | - |
土 | earth | - |
金 | metal | - |
水 | water | - |
五行学说 | five-element/phase theory | - |
别异比类 | analogy | - |
五行相生 | generation of five elements/ phases | - |
木生火 | wood generating fire | - |
火生土 | fire generating earth | - |
土生金 | earth generating metal | - |
金生水 | metal generating water | - |
水生木 | water generating wood | - |
生化 | generation and transformation | - |
五行相克 | restriction among five elements/phases | - |
木克土 | wood restricting earth | - |
火克金 | fire restricting metal | - |
土克水 | earth restricting water | - |
金克木 | metal restricting wood | - |
水克火 | water restricting fire | - |
五行相乘 | over-restriction among five elements/phases | - |
制化 | restriction and generation | - |
五行相侮 | counter-restriction among five elements/phases | - |
木侮金 | wood counter-restricting metal | - |
火侮水 | fire counter-restricting water | - |
土侮木 | earth counter-restricting wood | - |
金侮火 | metal counter-restricting fire | - |
水侮土 | water counter-restricting earth | - |
亢害承制 | harmful hyperactivity and responding inhibition | - |
所胜 | element being restricted | - |
所不胜 | element being un-restricted | - |
木为金之所胜 | wood being restricted by metal | - |
火为水之所胜 | fire being restricted by water | - |
土为木之所胜 | earth being restricted by wood | - |
金为火之所胜 | metal being restricted by fire | - |
水为土之所胜 | water being restricted by earth | - |
悲胜怒 | sorrow overcoming anger | - |
木曰曲直 | wood characterized by bending and straightening | - |
木喜条达 | wood preferring free activity | - |
火为阳 | fire pertaining to yang | - |
火曰炎上 | fire characterized by flaring up | - |
土爰稼墙 | earth characterized by sowing and reaping | - |
土生万物 | earth producing myriads of things | - |
金曰从革 | metal characterized by changing | - |
金气肃杀 | metal characterized by clearing and downward | - |
水曰润下 | water characterized by moistening and descending | - |
母气 | mother-element/phase qi | - |
子气 | child-element/phase qi; edema of legs in pregnancy | - |
五时 | five seasons | - |
五志 | five emotions | - |
五声 | five voices | - |
五味 | five flavors | - |
五音 | five notes | - |
五宫 | five zang-organs; five orientations | - |
整体观念 | concept of holism | - |
人与天地相参 | human correlating with nature | - |
天人相应 | correspondence between nature and human | - |
辨证论治 | syndrome differentiation and treatment; pattern identification and treatment (syndrome differentiation/ pattern identification and treatment) | - |
脏腑 | zang-fu organs | - |
脏 | zang-organ | - |
腑 | fu-organ | - |
脏象 | visceral manifestation | - |
脏真 | normal genuine qi of zang-organs | - |
五脏 | five zang-organs | - |
五脏应四时 | five zang-organs corresponding to four seasons | - |
四时五脏阴阳 | yin-yang of four seasons and five zang-organs | - |
五脏所恶 | aversions of five zang-organs | - |
五华 | five outward manifestations | - |
五脏化液 | secretions transformed from five zang-organs | - |
五脏所藏 | substance stored in five zang-organs | - |
心 | heart | - |
心包络 | pericardium | - |
心孔 | heart orifice | - |
心气 | heart qi | - |
心血 | heart blood | - |
心阳 | heart yang | - |
心阴 | heart yin | - |
心主身之血脉 | heart governing blood and vessels | - |
心主血脉 | heart governing blood and vessels | - |
心藏神 | heart storing spirit | - |
神明 | mental activity; bright spirit | - |
心主言 | heart governing speech | - |
心者生之本 | heart being root of life | - |
心常有余 | heart qi being liable to hyperactivity; heart fire being liable to hyperactivity | - |
心恶热 | heart being averse to heat | - |
肺 | lung | - |
五脏之长 | top of five zang viscera | - |
呼吸之门 | respiratory passage | - |
肺藏于右 | lung qi is stored in the right | - |
肺气 | lung qi | - |
肺阴 | lung yin | - |
肺阳 | lung yang | - |
肺主宣发 | lung governing ascent and dispersion | - |
肺主肃降 | lung governing purification and descent | - |
肺主气 | lung governing qi | - |
肺司呼吸 | lung controlling breathing | - |
肺为气之主 | lung being dominator of qi | - |
肺者气之本 | lung being root of qi | - |
肺藏气 | lung storing qi | - |
天气通于肺 | celestial qi communicating with lung | - |
通调水道 | dredging and regulating water passage | - |
肺朝百脉 | lung linking with all vessels | - |
百脉一宗 | all vessels from same origin | - |
肺主治节 | lung governing management and regulation | - |
肺主通调水道 | lung governing regulation of water passage | - |
肺主行水 | lung governing water movement | - |
肺为水之上源 | lung being upper source of water | - |
肺主身之皮毛 | lung governing skin and body hair | - |
肺合皮毛 | lung being related to skin and body hair | - |
肺主皮毛 | lung governing skin and body hair | - |
肺生皮毛 | lung promoting skin and body hair | - |
肺为娇脏 | lung being delicate zang-organ | - |
肺恶寒 | lung being averse to cold | - |
肺常不足 | lung being often in insufficiency | - |
脾 | spleen | - |
仓廪之本 | root of granary | - |
脾为至阴 | spleen pertaining to beginning of yin | - |
脾气 | spleen qi | - |
脾阴 | spleen yin | - |
脾阳 | spleen yang | - |
脾主运化 | spleen governing transportation and transformation | - |
脾为后天之本 | spleen being acquired foundation | - |
脾主后天 | spleen governing acquirement | - |
脾主升清 | spleen governing rise of the clear | - |
脾统血 | spleen controlling blood | - |
脾主四肢 | spleen governing four limbs | - |
脾藏肉 | spleen storing flesh | - |
脾主肌肉 | spleen governing muscles | - |
脾主身之肌肉 | spleen governing muscles of body | - |
脾旺不受邪 | strong spleen being pathogen resistant | - |
脾不主时 | spleen having non-dominant season | - |
脾恶湿 | spleen being averse to dampness | - |
脾常不足 | spleen being often in insufficiency | - |
胃气 | stomach qi | - |
肝 | liver | - |
风木之脏 | viscus of wind and wood | - |
肝生于左 | liver qi begins circulation from the left | - |
肝气 | liver qi | - |
肝血 | liver blood | - |
肝阴 | liver yin | - |
肝阳 | liver yang | - |
肝主疏泄 | liver governing free flow of qi | - |
肝主升发 | liver governing rise and dispersion | - |
肝藏血 | liver storing blood | - |
肝主血海 | liver governing the sea of blood | - |
肝主身之筋膜 | liver governing tendons and ligaments | - |
肝主谋虑 | liver governing design of strategy | - |
肝体阴而用阳 | yin in property and yang in function ofliver | - |
肝为刚脏 | liver being firm-characterized zang organ | - |
肝常有余 | liver being often in superabundance | - |
肝者罢极之本 | liver being root of tolerance to fatigue | - |
肝恶风 | liver being averse to wind | - |
肾 | kidney | - |
命门 | life gate; mingmen (GV4) | - |
精室 | semen chamber; mingmen | - |
水火之脏 | zang-organ of water and fire | - |
肾精 | kidney essence | - |
肾气 | kidney qi | - |
肾阴 | kidney yin | - |
肾阳 | kidney yang | - |
命门之火 | fire of life gate | - |
肾间动气 | motive qi between kidneys | - |
肾藏精 | kidney storing essence | - |
天癸 | reproduction-stimulating essence | - |
肾主生殖 | kidney governing reproduction | - |
肾为先天之本 | kidney being innate foundation | - |
肾主先天 | kidney governing innateness | - |
肾者封藏之本 | kidney being dominator of storing essence | - |
变蒸 | growth fever | - |
妊娠 | pregnancy | - |
胎孕 | pregnancy | - |
产育 | delivery and feeding of infant | - |
分娩 | childbirth; parturition; delivery | - |
肾主水液 | kidney governing water | - |
肾者主水 | kidney governing water | - |
肾主纳气 | kidney governing qi reception | - |
肾为气之根 | kidney being root of qi | - |
肾藏志 | kidney storing will | - |
肾主身之骨髓 | kidney governing bone marrow | - |
肾恶燥 | kidney being averse to dryness | - |
六腑 | six fu-organs | - |
六腑以通为用 | six fu-organs unobstructed in function | - |
胆 | gallbladder | - |
胆气 | gallbladder qi | - |
胃 | stomach | - |
胃口 | appetite | - |
胃阳 | stomach yang | - |
胃阴 | stomach yin | - |
胃津 | stomach fluid | - |
胃主受纳 | stomach governing reception | - |
胃主腐熟 | stomach governing decomposition | - |
胃者水谷之海 | stomach being reservoir of water and grain | - |
胃主降浊 | stomach governing descent of the turbid | - |
胃气主降 | stomach qi governing descending | - |
小肠 | small intestine | - |
回肠 | ileum | - |
泌别清浊 | separating lucid and turbid | - |
大肠 | large intestine | - |
传道之官 | officer in charge of transportation | - |
传化之府 | house of conveyance and transformation | - |
膀胱 | bladder | - |
膀胱气化 | bladder qi transformation | - |
三焦 | triple energizer | - |
上焦 | upper energizer | - |
中焦 | middle energizer | - |
下焦 | lower energizer | - |
上焦主纳 | upper energizer governing reception | - |
中焦主化 | middle energizer governing transformation | - |
下焦主出 | lower energizer governing discharge | - |
上焦如雾 | upper energizer as sprayer | - |
中焦如沤 | middle energizer as fermentor | - |
下焦如读 | lower energizer as drainer | - |
奇恒之腑 | extraordinary fu-organ | - |
脑 | brain | - |
泥丸 | brain; upper dantian | - |
脑髓 | brain marrow | - |
脑户 | back of head | - |
囟 | fontanel | - |
囟门 | fontanel | - |
发际 | hairline | - |
头者精明之府 | head being house of bright essence | - |
元神之府 | house of original spirit | - |
骨 | bone | - |
脉 | vessel; pulse | - |
脉者血之府 | vessel being house of blood | - |
胆主决断 | gallbladder dominating decision | - |
女子胞 | uterus | - |
胞 | uterus; placenta; urinary bladder; eyelid | - |
胞宫 | uterus with appendages; uterus | - |
子宫 | uterus | - |
子脏 | uterus | - |
子处 | uterus | - |
子门 | cervical orifice | - |
胞门 | cervical orifice; vaginal orifice | - |
阴道 | vagina | - |
产门 | vaginal orifice | - |
月经 | menstruation | - |
月信 | menstruation | - |
月事 | menstruation | - |
月水 | menstruation | - |
暗经 | latent menstruation | - |
胎衣 | placenta | - |
胞衣 | placenta | - |
人胞 | placenta | - |
临产 | parturition | - |
临盆 | parturition | - |
脏腑相合 | zang and fu organs in pairs | - |
心合小肠 | heart and small intestine in pair | - |
肺合大肠 | lung and large intestine in pair | - |
脾合胃 | spleen and stomach in pair | - |
肝合胆 | liver and gallbladder in pair | - |
肝与胆相表里 | interior-exterior relationship betweenliver and gallbladder | - |
肾合膀胱 | kidney and bladder in pair | - |
腑输精于脏 | fu-organs transporting essence to zang-organs | - |
脏行气于腑 | zang-organs moving qi to fu-organs | - |
腑气行于脏 | fu-organs transporting qi to zang-organs | - |
心肾相交 | heart-kidney interaction | - |
水火既济 | coordination between water and fire | - |
肝肾同源 | liver and kidney from same source | - |
乙癸同源 | Yi (liver) and Gui (kidney) from same source | - |
肺肾同源 | lung and kidney from same source | - |
肺肾相生 | mutual promotion between lung and kidney | - |
五脏相关 | correlation of five zang-organs | - |
五体 | five body constituents | - |
形 | physique | - |
皮毛 | skin and hair | - |
腠理 | striae and interstice | - |
玄府 | sweat pore | - |
气门 | sweat pore; Qimen (name of an extra point Ex-CA) | - |
肌 | muscle | - |
胂 | prominent muscle | - |
筋 | sinew; tendon | - |
宗筋 | all tendons; penis and testes | - |
骨节 | joint | - |
骨度 | bone measurement | - |
骸 | skeleton; tibia | - |
百骸 | skeleton | - |
百节 | joints of body | - |
骨者髓之府 | bone being house of marrow | - |
楗 | femur | - |
完骨 | mastoid process | - |
枕骨 | occipital bone | - |
头颅骨 | skull | - |
眉棱骨 | supraorbital ridge | - |
板 | sole | - |
辅骨 | fibula and radius; condyles at knee | - |
高骨 | protruding bone; lumbar vertebra | - |
楗骨 | femur | - |
交骨 | pubic bone; sacrococcygeal joint | - |
颈骨 | cervical vertebra | - |
髁骨 | hip bone | - |
髋 | hip | - |
上横骨 | manubrium of sternum | - |
尾闾 | coccyx | - |
腰骨 | lumbar bone | - |
手骨 | hand bone | - |
合骨 | medial malleolus | - |
脉管 | vessel | - |
脉膜 | vessel membrane | - |
膜原 | membrane source | - |
膜 | membrane | - |
背者胸中之府 | back being house of thoracic organs | - |
腰者肾之府 | waist being house of kidney | - |
膝者筋之府 | knees being houses of tendons | - |
膏育 | cardiodiaphragmatic interspace | - |
膈 | diaphragm | - |
脊 | spine | - |
腹 | abdomen | - |
四极 | four limbs | - |
四关 | four joints; four acupoints | - |
跖 | metatarsus | - |
清窍 | seven orifices; brain | - |
七冲门 | seven important portals | - |
苗窍 | signal orifices | - |
五官 | five sense organs | - |
五阅 | five types of observation | - |
口形六态 | six abnormal changes of mouth | - |
七窍 | seven orifices | - |
九窍 | nine orifices | - |
目 | eye | - |
精明 | eye; vision; Jingming (BL1) | - |
目系 | eye connector | - |
眼系 | eye connector | - |
目本 | eye connector | - |
五轮 | five orbiculi | - |
肉轮 | flesh orbiculus; eyelid | - |
血轮 | blood orbiculus; canthus | - |
气轮 | qi orbiculus; white of the eye | - |
风轮 | wind orbiculus; the black of the eye | - |
水轮 | water orbiculus; pupil | - |
五轮八廓 | five orbiculi and eight regions | - |
眦 | canthus | - |
四眦 | four canthi | - |
目内眦 | inner canthus | - |
大眦 | inner canthus | - |
目外眦 | outer canthus | - |
小眦 | outer canthus | - |
锐眦 | outer canthus | - |
目锐眦 | outer canthus | - |
目窠 | eye socket | - |
眼睑 | eyelid | - |
目胞 | eyelid | - |
胞睑 | eyelid | - |
目裹 | eyelid | - |
目缝 | palpebral fissure | - |
眼弦 | palpebral margin | - |
睑弦 | palpebral margin | - |
睫毛 | eyelash | - |
泪泉 | lacrimal gland | - |
泪窍 | lacrimal punctum | - |
泪堂 | lacrimal punctum | - |
泪点 | lacrimal punctum | - |
泪 | tear | - |
白睛 | white of the eye | - |
白眼 | white of the eye; ocular dryness | - |
白仁 | white of the eye | - |
白珠外膜 | sclera | - |
白睛外膜 | sclera | - |
黑睛 | black of the eye | - |
黑眼 | dark of the eye; cornea and iris | - |
乌珠 | black of the eye | - |
青睛 | black of the eye | - |
瞳神 | pupil | - |
瞳子 | pupil | - |
瞳人 | pupil | - |
瞳仁 | pupil | - |
黄仁 | iris | - |
眼帘 | iris | - |
虹彩 | iris | - |
神水 | aqueous humor; tear | - |
黄精 | crystalline lens; Rh izoma Polygonati; solomonsealrhizome | - |
晶珠 | crystalline lens | - |
精珠 | crystalline lens | - |
神膏 | vitreous humor | - |
护精水 | vitreous humor | - |
视衣 | retina | - |
目珠 | eyeball | - |
睛珠 | eyeball | - |
眼带 | ocular muscles | - |
睛带 | ocular muscles | - |
目眶 | orbit | - |
目眶骨 | orbit bone | - |
目上网 | meridian/channel sinew mesh above eyes | - |
目纲 | eyelid | - |
目上纲 | meridian/channel sinew mesh above eyes | - |
目下网 | meridian/channel sinew mesh below eyes | - |
目下纲 | meridian/channel sinew mesh below eyes | - |
眼屎 | ophthalmic gum | - |
眼粪 | ophthalmic gum | - |
眵 | ophthalmic gum | - |
舌 | tongue | - |
口 | mouth | - |
喉嗌 | throat; laryngopharynx | - |
咽嗌 | throat; laryngopharynx | - |
唇 | lip | - |
唇口 | lips | - |
正门 | lips | - |
齿 | tooth | - |
龈 | gum | - |
真牙 | wisdom tooth | - |
曲牙 | mandibular angle; another name for Jiache (ST-6) | - |
智齿 | wisdom tooth | - |
龆龀 | exuviations in children | - |
喉核 | tonsil | - |
喉关 | isthmus of fauces | - |
颃颡 | nasopharynx | - |
喉底 | posterior laryngeal wall | - |
蒂丁 | uvula | - |
面王 | tip of nose | - |
明堂 | nose; tip of nose; acupoint chart; another name of Shangxing (GV-23) | - |
鼻准 | tip of nose | - |
准头 | tip of nose | - |
山根 | root of nose | - |
王宫 | root of nose | - |
下极 | root of nose; radix nasi; nose bridge | - |
畜门 | nostril | - |
耳 | ear | - |
耳廓 | auricle | - |
前阴 | external genitalia | - |
阳事 | male sexuality; penis | - |
精窍 | male urinary meatus | - |
睾 | testicle | - |
阴户 | vaginal orifice | - |
阴门 | vaginal orifice | - |
玉门 | vaginal orifice of virgin | - |
龙门 | nulliparous vaginal orifice | - |
后阴 | anus | - |
三宝 | three treasures | - |
精气学说 | theory of essential qi | - |
气 | qi | - |
气化 | qi transformation | - |
气机 | qi movement | - |
升降出入 | ascending, descending, exiting and entering | - |
正气 | healthy qi | - |
气分 | qi aspect | - |
原气 | original qi | - |
元气 | original qi | - |
宗气 | pectoral qi | - |
中气 | middle qi | - |
卫气 | defense qi | - |
卫分 | defense aspect | - |
营气 | nutrient qi | - |
营卫 | nutrient-defense | - |
合阴 | midnight | - |
卫出于下焦 | defense qi going out from lower energizer | - |
营出于中焦 | nutrient qi coming out of middle energizer | - |
经络之气 | meridian/channel qi | - |
脏腑之气 | qi of zang-fu organs | - |
气主煦之 | qi governing warmth | - |
表实 | exterior repletion | - |
血 | blood | - |
营血 | nutrient-blood | - |
血分 | blood aspect | - |
营分 | nutrient aspect | - |
血主濡之 | blood governing moisture and nourishment | - |
津液 | body fluids | - |
带下 | leukorrhea; leukorrhagia; gynecological disease | - |
津 | fluid; saliva | - |
津气 | fluid; fluid and yang qi | - |
五液 | five kinds of fluid | - |
液 | thick liquid | - |
精 | essence; semen | - |
精气 | essential qi | - |
精者身之本 | essence being basis of body | - |
先天之精 | innate essence | - |
后天之精 | acquired essence | - |
神 | spirit; vitality; mental activity | - |
五神 | five mental activities | - |
神机气立 | vital activity and qi configuration | - |
气为血帅 | qi being commander of blood | - |
血为气母 | blood being mother of qi | - |
毛脉合精 | integration of essence and vessel | - |
气行则水行 | qi flow promoting water transportation | - |
津血同源 | fluid and blood from same source | - |
精血同源 | essence and blood from same source | - |
经络 | meridian/channel and collateral | - |
经络学说 | meridian/channel and collateral theory | - |
经络现象 | meridian/channel phenomenon | - |
经脉 | meridian; channel | - |
六合 | six pairs of meridians/channels; six directions | - |
经气 | meridian/channel qi | - |
经络证治 | meridian/channel differentiation and treatment | - |
十四经 | fourteen meridians/channels | - |
循经感传 | sensation transmission along meridian/channel | - |
穴 | acupuncture point; acupoint | - |
穴位 | acupuncture point; acupoi nt | - |
腧穴 | acupuncture point; acupoint | - |
五输穴 | five transport points | - |
井穴 | well point | - |
荣穴 | brook point | - |
输穴 | stream point | - |
经穴 | meridian/channel point; river point | - |
合穴 | sea point | - |
十六郄穴 | sixteen cleft points | - |
郄穴 | cleft point | - |
六腑下合穴 | lower sea points of six fu-organs | - |
十五络穴 | fifteen collateral points | - |
十三鬼穴 | thirteen ghost points | - |
十四经穴 | points of fourteen meridians/channels | - |
背俞穴 | back transport point | - |
俞穴 | back transport point | - |
十二原 | twelve source points | - |
八脉交会穴 | confluence points of eight extraordinary meridians/channels | - |
下合穴 | lower sea point | - |
络穴 | connecting point | - |
原穴 | source point | - |
特定穴 | specific point | - |
募穴 | alarm point | - |
腹募穴 | alarm point of abdomen | - |
八会穴 | eight meeting points | - |
交会穴 | crossing point | - |
阿是穴 | ashipoint | - |
以痛为输 | painful locality taken as point | - |
经外奇穴 | extra point | - |
奇穴 | extra point | - |
不定穴 | ashi point | - |
天应穴 | ashi point | - |
耳穴 | ear point | - |
根结 | starting and terminal point of meridian/channel | - |
气街 | qi pathway; another name for Qichong (ST 30) | - |
四海 | four seas | - |
十二经脉 | twelve meridians/channels | - |
正经 | regular meridian/channel | - |
手三阳经 | three yang meridians/channels of hand | - |
手三阴经 | three yin meridians/channels of hand | - |
足三阳经 | three yang meridian/channels of foot | - |
足三阴经 | three yin meridians/channels of foot | - |
手太阴肺经 | lung meridian/channel of hand greater yin (LU) | - |
手阳明大肠经 | large intestine meridian/channel of hand yang brightness (LI) | - |
足阳明胃经 | stomach meridian/channel of foot yang brightness (ST) | - |
足太阴脾经 | spleen meridian/channel of foot greater yin (SP) | - |
手少阴心经 | heart meridian/channel of hand lesser yin (HT) | - |
手太阳小肠经 | small intestine meridian/channel of hand greater yang (SI) | - |
足太阳膀胱经 | bladder meridian/channel of foot greater yang (BL) | - |
足少阴肾经 | kidney meridian/channel of foot lesser yin (KI) | - |
手厥阴心包经 | pericardium meridian/channel of hand reverting yin (PC) | - |
手少阳三焦经 | triple energizer meridian/channel of hand lesser yang (TE) | - |
足少阳胆经 | gallbladder meridian/channel of foot lesser yang (GB) | - |
足厥阴肝经 | liver meridian/channel of foot reverting yin (LR) | - |
奇经八脉 | eight extra meridians/channels | - |
奇经 | extra meridian/channel | - |
督脉 | governor vessel (GV) | - |
任脉 | conception vessel (CV) | - |
冲脉 | thoroughfare vessel (TV) | - |
血室 | thoroughfare vessel; uterus; liver | - |
带脉 | belt vessel (BV) | - |
阴跷脉 | yin heel vessel (Yin HV) | - |
阳跷脉 | yang heel vessel (Yang HV) | - |
阴维脉 | yin link vessel (Yin LV) | - |
阳维脉 | yang link vessel (Yang LV) | - |
十二经别 | twelve meridian/channel divergences | - |
经别 | meridian/channel divergence | - |
十二经筋 | twelve meridian/channel sinews | - |
经筋 | meridian/channel sinew | - |
十二皮部 | twelve cutaneous regions | - |
皮部 | cutaneous region | - |
十五络脉 | fifteen collateral vessels | - |
孙络 | tertiary collateral vessels | - |
络脉 | collateral vessel | - |
浮络 | superficial collateral vessel | - |
体质 | constitution | - |
阳人 | person with predominant yang | - |
阴人 | person with predominant yin | - |
胎禀 | fetal endowment | - |
稚阴稚阳 | immature yin and yang | - |
湿家 | patient with dampness | - |
盛人 | fat person with qi deficiency | - |
失精家 | patient with frequent seminal loss | - |
黄家 | jaundice patient | - |
酒客 | drunkard | - |
酒癖 | alcohol addiction; alcoholic abdominal mass | - |
五态 | five types of constitution | - |
辨证求因 | syndrome differentiation/pattern identification to determine disease cause | - |
病因 | disease cause | - |
邪气 | pathogenic qi | - |
病因学说 | disease cause theory; etiology | - |
三因学说 | theory of three types of disease cause | - |
不内外因 | cause neither internal nor external | - |
正邪 | healthy qi and pathogenic qi; regular pathogen | - |
大邪 | sthenic pathogen; pathogenic wind | - |
小邪 | asthenic pathogen; pathogen cold | - |
阳邪 | yang pathogen; pathogen attacking yang meridians/channels | - |
阴邪 | yin pathogen; pathogen attacking yin meridians/channels | - |
实邪 | excess pathogen; pathogen from child-organ | - |
微邪 | mild pathogen | - |
五邪 | five pathogens | - |
虚邪 | deficiency-type pathogen; pathogen from mother-organ | - |
虚邪贼风 | deficiency-type pathogen and abnormal weather; pathogenic exogenous factors | - |
贼邪 | thief pathogen | - |
表邪 | exterior pathogen | - |
恶气 | malign qi | - |
三因 | three categories of disease cause | - |
外感 | external contraction | - |
六淫 | six excesses | - |
合邪 | combined pathogens | - |
客邪 | intruding pathogen | - |
风 | wind | - |
外风 | external wind | - |
风气 | wind qi | - |
客气邪风 | abnormal climatic factors | - |
寒 | cold | - |
外寒 | external cold; external cold manifestation | - |
寒毒 | cold toxin | - |
风寒 | wind-cold | - |
暑必兼湿 | summerheat inevitably accompanied by dampness | - |
暑易入心 | summerheat tending to invade heart | - |
暑中阴邪 | yin summerheat | - |
暑中阳邪 | yang summerheat | - |
外湿 | external dampness | - |
湿毒 | dampness toxin | - |
水毒 | water toxin | - |
湿浊 | dampness turbidity | - |
浊邪 | turbid pathogen | - |
湿热 | dampness-heat | - |
寒湿 | cold-dampness | - |
风湿 | wind-dampness | - |
外燥 | external dryness | - |
燥毒 | dryness toxin | - |
风燥 | wind-dryness | - |
火邪 | fire pathogen | - |
热毒 | heat toxin | - |
疫疠 | pestilence | - |
疠 | pestilent qi; leprosy | - |
疠气 | pestilent qi | - |
疫毒 | epidemic toxin; pestilent qi | - |
疟邪 | malarial pathogen | - |
伏气 | latent qi | - |
时毒 | seasonal toxin | - |
时邪 | seasonal pathogen | - |
时行戾气 | seasonal epidemic pathogen | - |
时行之气 | seasonal epidemic pathogen; seasonal epidemic diseases | - |
伏邪 | latent pathogen | - |
秽浊 | filthy turbidity | - |
麻毒 | measles toxin | - |
瘴毒 | miasmic toxin | - |
内伤 | internal damage | - |
五劳 | five kinds of strain; five kinds of consumptive diseases | - |
七伤 | seven damages | - |
七情 | seven emotions; seven relations of medicinal compatibility | - |
五志过极 | overacting of five minds | - |
五志化火 | five minds transforming into fire | - |
恐伤肾 | fear damaging kidney | - |
忧伤肺 | anxiety damaging lung | - |
思伤脾 | thought damaging spleen | - |
喜伤心 | over-joy damaging heart | - |
怒伤肝 | angerdamaging damagi ng liver | - |
忿怒伤肝 | violent rage damaging liver | - |
思胜恐 | thought prevailing over fear | - |
喜胜忧 | joy prevailing over anxiety | - |
怒胜思 | anger prevailing over thought | - |
恐胜喜 | fear prevailing over joy | - |
五味偏嗜 | flavor predilection | - |
阴胜则阳病 | predominance of yin leading to disorder of yang | - |
阳胜则阴病 | predominance of yang leading to disorder of yin | - |
劳倦 | overstrain | - |
直接暴力 | direct violence | - |
间接暴力 | indirect violence | - |
痰 | phlegm | - |
风痰 | wind phlegm | - |
饮 | fluid retention; drink; decoction | - |
痰湿 | phlegm-dampness | - |
瘀血 | static blood | - |
胎毒 | fetal toxin | - |
病机 | mechanism of disease; pathogenesis | - |
病势 | tendency of disease | - |
病位 | location of disease | - |
病性 | nature of disease | - |
病机学说 | theory of mechanism of disease | - |
正邪相争 | struggle between healthy qi and pathogenic qi | - |
正邪分争 | struggle between healthy qi and pathogenic qi | - |
邪气盛则实,精气夺则虚 | exuberance of pathogen causing excess syndrome, lack of essential qi causing deficiency syndrome | - |
邪正消长 | exuberance and debilitation of pathogenic qi or healthy qi | - |
主客交浑 | pathogen invading nutrient and blood aspects | - |
主客交 | pathogen invading nutrient and blood aspects | - |
主客浑受 | pathogen invading nutrient and blood aspects | - |
天受 | aerial or water-borne infection | - |
传染 | infection | - |
病发于阳 | disease arising from yang | - |
病发于阴 | disease arising from yin | - |
上受 | upper attack | - |
伏热在里 | latent heat i n the interior | - |
伏邪自发 | spontaneous attack by latent pathogen | - |
猝发 | sudden onset | - |
晚发 | delayed onset | - |
徐发 | gradual onset | - |
邪害空窍 | pathogens affecting facial orifices | - |
劳复 | overfatigue relapse | - |
女劳复 | relapse due to sexual intemperance | - |
虚 | deficiency | - |
实 | excess | - |
虚实 | deficiency and excess | - |
胃家 | gastrointestinal system | - |
五虚 | five deficiencies | - |
虚实夹杂 | deficiency-excess in complexity | - |
实中夹虚 | excess complicated by deficiency | - |
虚实真假 | true and false manifestation of deficiency and excess | - |
真虚假实 | true deficiency with false excess | - |
真实假虚 | true excess with false deficiency | - |
至虚有盛候 | excess manifestation in extreme deficiency | - |
大实有羸状 | deficiency manifestation in extreme excess | - |
表虚 | exterior deficiency | - |
表气不固 | insecurity of exterior qi | - |
表实 | exterior excess | - |
里虚 | interior deficiency | - |
里实 | interior excess | - |
表虚里实 | exterior deficiency and interior excess | - |
表实里虚 | exterior excess and interior deficiency | - |
表里俱虚 | deficiency in dual exterior and interior | - |
表里俱实 | excess in dual exterior and interior | - |
内外俱虚 | deficiency of dual interior and exterior | - |
内外俱实 | excess of dual interior and exterior | - |
上盛下虚 | upper excess and lower deficiency | - |
上虚下实 | upper deficiency and lower excess | - |
下厥上冒 | dizziness due to adverse flow of qi below | - |
上厥下竭 | syncope due to lower exhaustion | - |
阴陷于下 | yin-fluid exhaustion in the lower | - |
阳乏于上 | yang qi insufficiency in the upper | - |
阴阳乖戾 | yin-yang imbalance | - |
阴阳失调 | yin-yang disharmony | - |
阴阳胜复 | alternative preponderance of yin and yang | - |
阴阳否隔 | stagnation of yin and yang | - |
阴阳交 | yin-yang interlocking | - |
阴阳偏盛 | abnormal exuberance of yin or yang | - |
阳盛 | yang exuberance | - |
阳盛则热 | yang exuberance causing heat | - |
阴盛 | yin exuberance | - |
实寒 | excess cold | - |
阴盛生内寒 | yin exuberance leading to internal cold | - |
阴阳偏衰 | abnormal debilitation of yin or yang | - |
阳虚 | yang deficiency | - |
阳虚则寒 | yang deficiency leading to cold | - |
阴虚 | yin deficiency | - |
阴虚则热 | yin deficiency leading to heat | - |
阴虚阳亢 | yin deficiency with yang hyperactivity | - |
阴虚内热 | yin deficiency with internal heat | - |
阴虚火旺 | yin deficiency with effulgent fire | - |
虚火上炎 | deficiency fire flaming upward | - |
阴虚生内热 | yin deficiency leading to internalheat | - |
孤阳上出 | upward floating of solitary yang | - |
阴亏于前 | yin-essence impairment as prodrome | - |
阴阳两虚 | deficiency of both yin and yang | - |
阴阳俱虚 | deficiency of dual yin and yang | - |
阴损及阳 | yin impairment affecting yang | - |
阳损及阴 | yang impairment affecting yin | - |
阴盛阳衰 | exuberant yin and declined yang | - |
阳虚阴盛 | deficiency of yang with exuberance of yin | - |
阳盛阴衰 | exuberance of yang with decline of yin | - |
阳盛伤阴 | predominant yang damaging yin | - |
寒热格拒 | repelling of cold and heat | - |
格阳 | repelling yang | - |
阴盛格阳 | exuberant yin repelling yang | - |
真热假寒 | true heat with false cold | - |
热微厥微 | the milder the heat, the milder the reversalcoldness | - |
热深厥深 | the deeper the heat, the severer the reversalcoldness | - |
戴阳证 | floating yang syndrome | - |
阴极似阳 | extreme yin appearing as yang | - |
格阴 | repelling yin | - |
阳盛格阴 | exuberant yang repelling yin | - |
真寒假热 | true cold with false heat | - |
阳证似阴 | yang syndrome resembling yin | - |
内闭外脱 | internal block and external collapse | - |
阳亡阴竭 | collapse of yang and exhaustion of yin | - |
阴阳气并竭 | exhaustion of yang and yin | - |
阴竭阳脱 | yin exhaustion and yang collapse | - |
阴阳互不相抱 | divorce of yin and yang | - |
五脱 | five collapses | - |
亡阳 | yang exhaustion | - |
伤阳 | damage to yang | - |
脱阳 | yang collapse | - |
阳脱 | yang collapse | - |
亡阴 | yin exhaustion | - |
伤阴 | damage to yin | - |
脱阴 | yin collapse | - |
寒热错杂 | cold and heat in complexity | - |
表热 | exterior heat | - |
表寒 | exterior cold | - |
里热 | interior heat | - |
里寒 | interior cold | - |
表热里寒 | exterior heat and interior cold | - |
表寒里热 | exterior cold and interior heat | - |
表里俱热 | dual exterior and interior heat | - |
表里俱寒 | dual exterior and interior cold | - |
外寒里饮 | exterior cold with interior fluid retention | - |
寒包火 | cold enveloping fire | - |
上寒下热 | upper cold and lower heat | - |
上热下寒 | upper heat and lower cold | - |
五夺 | five exhaustions | - |
气血失调 | disharmony of qi and blood | - |
百病生于气 | all diseases resulting from qi disorder | - |
气虚 | qi deficiency | - |
气虚中满 | abdominal fullness with qi deficiency | - |
气虚则寒 | qi deficiency resulting in cold | - |
气虚不摄 | qi deficiency failing to control | - |
气脱 | qi collapse | - |
脱气 | qi collapse | - |
劳则气耗 | overexertion leading to qi consumption | - |
卫气虚则不用 | defensive-qi deficiency resulting in flaccidity | - |
荣气虚则不仁 | nutrient-qi deficiency resulting in numbness | - |
元真脱泄 | depletion of primordial qi | - |
气滞 | qi stagnation | - |
气机郁滞 | depression and stagnation of qi movement | - |
气郁 | qi depression | - |
气郁化火 | qi depression transforming into fire | - |
气分寒 | cold at qi aspect | - |
气分热 | heat at qi aspect | - |
气机不利 | disturbance of qi movement | - |
气化无权 | failure in qi transformation | - |
气机失调 | disorder of qi movement | - |
气化不利 | disturbance of qi transformation | - |
气逆 | qi counterflow | - |
气上 | rising of qi | - |
气闭 | qi block | - |
气陷 | qi sinking | - |
中气下陷 | sinking of middle qi | - |
喜则气缓 | over-joy causing qi to slacken | - |
怒则气上 | rage causing qi rising | - |
思则气结 | pensiveness causing qi stagnation | - |
悲则气消 | sorrow causing qi consumption | - |
恐则气下 | fear causing qi sinking | - |
惊则气乱 | fright causing disorder of qi | - |
血虚 | blood deficiency | - |
血瘀 | blood stasis | - |
血寒 | blood cold | - |
血寒证 | blood cold syndrome/pattern | - |
血热证 | blood heat syndrome/pattern | - |
血脱 | blood collapse | - |
血逆 | blood counterflow | - |
伤津 | damage to fluid | - |
津脱 | fluid collapse | - |
脱液 | collapse of liquid | - |
液脱 | liquid collapse | - |
亡津液 | fluid exhaustion | - |
阳虚水泛 | edema due to yang deficiency | - |
气滞血瘀 | qi stagnation and blood stasis | - |
气虚血瘀 | qi deficiency and blood stas is | - |
气不摄血 | failure of qi to control blood | - |
气脱血脱 | qi collapse following blood loss | - |
气随血脱 | qi collapse following blood loss | - |
血随气逆 | bleeding following qi counterflow | - |
水不化气 | water failing to transform into qi | - |
气不化水 | qi failing to promote water transformation | - |
津枯血燥 | fluid exhaustion and blood dryness | - |
津枯邪滞 | fluid exhaustion and pathogen retention | - |
津亏血瘀 | fluid consumption and blood stasis | - |
气随液脱 | qi collapse following liquid loss | - |
气阴两虚 | deficiency of both qi and yin | - |
水停气阻 | water retention with qi obstruction | - |
内风 | internal wind | - |
血燥生风 | blood dryness producing wind | - |
热极生风 | extreme heat producing wind | - |
血虚生风 | blood deficiency producing wind | - |
阴虚风动 | stirring wind due to yin deficiency | - |
风胜则动 | wind domination causing vibration | - |
风气内动 | wind stirring internally | - |
内寒 | internal cold | - |
寒则气收 | cold causing qi to contract | - |
寒胜则浮 | cold domination causing edema | - |
内湿 | internal dampness | - |
湿火 | dampness fire | - |
湿胜阳微 | predominant dampness weakening yang | - |
湿伤脾阳 | dampness damaging spleen yang | - |
湿伤脾阴 | dampness damaging spleen yin | - |
湿胜则濡泻 | excessive dampness causing diarrhea | - |
寒湿发黄 | cold-dampness jaundice | - |
湿热发黄 | dampness-heat jaundice | - |
内燥 | internal dryness | - |
燥结 | dryness accumulation | - |
燥热 | dryness-heat | - |
燥化阳明 | dryness transformation of yang brightness | - |
燥气伤肺 | dry qi damaging lung | - |
燥自上伤 | dryness causing damage beginning from the upper | - |
燥胜则干 | domination of dryness causing dry symptoms | - |
燥干清窍 | dryness affecting clear orifices | - |
热结 | heat accumulation | - |
热郁 | heat stagnation | - |
热闭 | heat block | - |
热遏 | heat obstruction | - |
火郁 | fire stagnation | - |
郁火 | stagnant fire | - |
火逆 | malpractice of heat therapy | - |
火毒 | fire toxin | - |
内毒 | internal toxin | - |
炅则气泄 | overheat causing qi leakage | - |
热胜则肿 | predominant heat causing swelling | - |
热伤筋脉 | heat damaging muscles and tendons | - |
风雨则伤上 | wind and rain affecting body from upper | - |
清湿则伤下 | cold and dampness affecting body from lower | - |
风中血脉 | wind attacking blood vessels | - |
两阳相劫 | fluid consumption by two yang pathogen | - |
风寒束表 | wind-cold fettering exterior | - |
风湿相搏 | mutual contention of wind and dampness | - |
寒凝气滞 | congealing cold and qi stagnation | - |
重寒伤肺 | double cold damaging lung | - |
心气不固 | insecurity of heart qi | - |
心气不足 | insufficiency of heart qi | - |
心气不宁 | restlessness of heart qi | - |
心气不收 | non-contraction of heart qi | - |
心阴不足 | insufficiency of heart yin | - |
心阳不足 | insufficiency of heart yang | - |
心血不足 | insufficiency of heart blood | - |
心气盛 | exuberance of heart qi | - |
心火亢盛 | exuberance of heart fire | - |
心火内焚 | internal deflagration of heart fire | - |
心火内炽 | internal blazing of heart fire | - |
心火上炎 | up-flaming of heart fire | - |
心主惊 | infantile convulsion ascribed to heart disorder | - |
神不守舍 | failure of mind to keep to its abode | - |
热伤神明 | heat damaging mind | - |
心血瘀阻 | heart blood stasis and obstruction | - |
如水伤心 | person immersed in water when sweating, heart being affected | - |
神明被蒙 | mind confused by pathogen | - |
神机受迫 | oppressed vital activity | - |
廉泉受阻 | obstruction of sublingual channel/meridian and collateral | - |
痰火扰心 | phlegm-fire disturbing heart | - |
痰蒙心包 | phlegm clouding pericardium | - |
肺虚 | lung deficiency | - |
肺气虚 | lung qi deficiency | - |
肺阴虚 | lung yin deficiency | - |
肺实 | lung excess | - |
肺气实 | lung qi excess | - |
肺热 | lung heat | - |
肺火 | lung fire | - |
肺实热 | excess heat in lung | - |
火热迫肺 | fire-heat distressing lung | - |
肺寒 | lung cold | - |
风寒束肺 | wind-cold fettering lung | - |
肺气不宣 | lung qi failing in dispersion | - |
肺气不利 | dysfunction of lung qi | - |
肺气上逆 | lung qi ascending counterf low | - |
肺失清肃 | lung qi failing in purification | - |
肺津不布 | lung failure to distribute fluid | - |
肺络损伤 | lung collateral injury | - |
痰浊阻肺 | turbid phlegm obstructing lung | - |
肺为贮痰之器 | lung being container of phlegm | - |
金破不鸣 | broken metal failing to sound | - |
金实不鸣 | muffled metal failing to sound | - |
玄府不通 | block of sweat pore | - |
脾虚 | spleen deficiency | - |
脾气虚 | spleen qi deficiency | - |
脾气下陷 | sinking of spleen qi | - |
脾气不升 | failure of spleen qi to ascend | - |
脾阴虚 | spleen yin deficiency | - |
脾阳虚 | spleen yang deficiency | - |
脾虚寒 | deficiency-cold of spleen | - |
脾虚生风 | spleen deficiency generating wind | - |
脾虚湿困 | spleen deficiency with dampness retention | - |
脾不统血 | spleen failing to control blood | - |
脾实 | spleen excess | - |
脾气实 | spleen qi excess | - |
脾实热 | excess heat in spleen | - |
脾寒 | spleen cold | - |
脾热 | spleen heat | - |
带脉失约 | belt vessel failing to regulate meridians/channels | - |
脾气不舒 | constrained spleen qi | - |
脾失健运 | dysfunction of spleen in transportation | - |
寒湿困脾 | cold-dampness encumbering spleen | - |
脾为生痰之源 | spleen being source of phlegm | - |
肝虚 | liver deficiency | - |
肝阳虚 | liver yang deficiency | - |
肝虚寒 | deficiency-cold of liver | - |
肝阴虚 | liver yin deficiency | - |
肝气虚 | liver qi deficiency | - |
肝血虚 | liver blood deficiency | - |
肝阳偏旺 | hyperactivity of liver yang | - |
肝阳上亢 | ascendant hyperactivity of liver yang | - |
肝阳化火 | liver yang transforming into fire | - |
肝气盛 | exuberance of liver qi | - |
肝气实 | excess of liver qi | - |
肝郁 | liver depression | - |
肝气郁结 | liver qi depression | - |
肝气不舒 | constraining of liver qi | - |
肝气不和 | disharmony of liver qi | - |
肝失条达 | liver failing to act freely | - |
肝火 | liver fire | - |
肝火上炎 | up-flaming of liver fire | - |
肝热 | liver heat | - |
肝实热 | excess heat in liver | - |
肝经实热 | excess heat in liver meridian/channel | - |
木郁化火 | wood depression transforming into fire | - |
肝经湿热 | dampness-heat in liver meridian/channel | - |
肝主风 | liver governing wind | - |
肝风 | liver wind | - |
肝风内动 | internal stirring of liver wind | - |
肝阳化风 | liver yang transforming into wind | - |
风火内旋 | inside whirling of wind-fire | - |
热盛动风 | excessive heat generating wind | - |
木郁化风 | wood depression transforming into wind | - |
肝气逆 | counterf low of liver qi | - |
肝寒 | liver cold | - |
肝中寒 | liver attacked by cold | - |
肾虚 | kidney deficiency | - |
肾气虚 | kidney qi deficiency | - |
肾不纳气 | failure of kidney to receive qi | - |
肾气不固 | insecurity of kidney qi | - |
肾阳虚 | kidney yang deficiency | - |
肾虚水泛 | edema due to kidney deficiency | - |
肾阴虚 | kidney yin deficiency | - |
肾火偏亢 | hyperactivity of kidney fire | - |
热灼肾阴 | heat scorching kidney yin | - |
相火妄动 | frenetic stirring of ministerial fire | - |
肾精不足 | kidney essence insufficiency | - |
精脱 | essence collapse | - |
肾实 | kidney excess | - |
肾气实 | kidney qi excess | - |
肾气盛 | kidney qi excess | - |
肾热 | kidney heat | - |
督脉阳气不足 | yang qi insufficiency of governor vessel | - |
胆热 | gallbladder heat | - |
胆寒 | gallbladder cold | - |
胆虚气怯 | gallbladder insufficiency with timidity | - |
胆气不足 | gallbladder qi insufficiency | - |
胆实热 | excess heat in gallbladder | - |
胃虚 | stomach deficiency | - |
胃实 | stomach excess | - |
胃热 | stomach heat | - |
胃寒 | stomach cold | - |
胃气上逆 | stomach qi ascending cou nterf low | - |
胃气不降 | stomach qi failing to descend | - |
胃气虚 | stomach qi deficiency | - |
胃阳虚 | stomach yang deficiency | - |
胃阴虚 | stomach yin deficiency | - |
胃热消谷 | stomach heat accelerating digestion | - |
胃火上升 | up-flaming of stomach fire | - |
胃火炽盛 | intense stomach fire | - |
胃不和 | stomach disharmony | - |
胃纳呆滞 | anorexia | - |
小肠虚寒 | small intestine deficiency cold | - |
小肠实热 | small intestine excess heat | - |
大肠虚 | large intestine deficiency | - |
大肠虚寒 | large intestine deficiency cold | - |
大肠液亏 | liquid insufficiency of large intestine | - |
大肠实 | large intestine excess | - |
大肠热 | large intestine heat | - |
大肠热结 | large intestine heat accumulation | - |
大肠实热 | large intestine excess heat | - |
大肠湿热 | large intestine dampness-heat | - |
大肠寒结 | large intestine cold accumulation | - |
热迫大肠 | heat distressing large intestine | - |
膀胱虚寒 | bladder deficiency cold | - |
膀胱湿热 | bladder dampness-heat | - |
热结膀胱 | heat accumulation in bladder | - |
上燥则咳 | upper dryness leading to cough | - |
中燥则渴 | middle dryness leading to thirst | - |
下燥则结 | lower dryness leading to constipation | - |
三焦虚寒 | deficiency-cold in triple energizer | - |
邪留三焦 | pathogens lingering in triple energizer | - |
寒入血室 | cold invading uterus | - |
热伏冲任 | heat lodging in thoroughfare and conception vessels | - |
脑髓受伤 | cerebrospinal damage | - |
心肺气虚 | heart-lung qi deficiency | - |
心脾两虚 | deficiency of both heart and spleen | - |
心肝血虚 | heart-liver blood deficiency | - |
心肝火旺 | blazing of heart-liver fire | - |
心肾不交 | non-interaction between heart and kidney | - |
水气凌心 | water pathogen attacking heart | - |
凌心射肺 | pathogen attacking heart and lung | - |
冲心乘肺 | pathogen attacking heart and lung | - |
心虚胆怯 | heart deficiency with timidity | - |
心胃火燔 | exuberant fire of heart and stomach | - |
心移热于小肠 | heart shifting heat to small intestine | - |
肺脾两虚 | deficiency of both lung and spleen | - |
脾肺两虚 | deficiency of both lung and spleen | - |
肺脾气虚 | lung-spleen qi deficiency | - |
肺肾阴虚 | lung-kidney yin deficiency | - |
肺肾气虚 | lung-kidney qi deficiency | - |
脾胃虚弱 | spleen-stomach weakness | - |
脾胃阴虚 | spleen-stomach yin deficiency | - |
脾胃虚寒 | deficiency-cold of spleen and stomach | - |
脾胃俱实 | excess of dual spleen and stomach | - |
脾胃湿热 | dampness-heat of spleen and stomach | - |
脾肾阳虚 | spleen-kidney yang deficiency | - |
土不制水 | earth failing to control water | - |
土燥水竭 | dried earth and exhausted water | - |
肝肾亏损 | liver-kidney depletion | - |
肝肾阴虚 | liver-kidney yin deficiency | - |
肝火犯肺 | liver fire invading lung | - |
木火刑金 | wood fire tormenting metal | - |
火旺刑金 | hyperactive fire tormenting metal | - |
水火未济 | discordance of water and fire | - |
水不涵木 | water failing to nourish wood | - |
水亏火旺 | deficiency of water and excess of fire | - |
火盛刑金 | exuberant fire tormenting metal | - |
火不生土 | fire failing to generate earth | - |
肝气犯脾 | liver qi invading spleen | - |
肝气犯胃 | liver qi invading stomach | - |
土壅木郁 | earth stagnation and wood depression | - |
肝郁脾虚 | liver depression and spleen deficiency | - |
肝胆俱实 | excess of dual liver and gallbladder | - |
肝胆湿热 | liver-gallbladder dampness-heat | - |
冲任损伤 | damage to thoroughfare and conception vessels | - |
母病及子 | disorder of mother-organ affecting child-organ | - |
子盗母气 | disorder of child-organ affecting mother-organ | - |
子病及母 | disorder of child-organ affecting mother-organ | - |
营阴郁滞 | nutrient-yin depression | - |
卫气不和 | disorder of defensive qi | - |
营卫不和 | disharmony between nutrient and defensive qi | - |
卫弱营强 | weak defense qi and strong nutrient | - |
阳浮而阴弱 | floating yang and weak yin | - |
胃家实 | excess of stomach and intestine | - |
卫阳被遏 | defensive yang being obstructed | - |
卫气郁阻 | stagnation of defensive qi | - |
暑入阳明 | entering of summerheat into yang brightness | - |
心营过耗 | overconsumption of heart nutrient | - |
热闭心包 | heat invading pericardium | - |
热入心包 | heat invading pericardium | - |
营阴耗损 | consumption of nutrient yin | - |
血分瘀热 | stagnated heat in blood aspect | - |
热入血分 | heat invading blood aspect | - |
血分热毒 | heat toxin in blood aspect | - |
燥热伤肺 | dryness-heat damaging lung | - |
湿遏热伏 | heat retention due to block of dampness | - |
湿化太阴 | dampness matching greater yin | - |
热结下焦 | heat accumulation in lower energizer | - |
湿热下注 | dampness-heat pouring down | - |
下焦湿热 | dampness-heat in lower energizer | - |
传变 | transmission and change | - |
传化 | transmission and transformation | - |
从化 | transformation in accord with constitution | - |
顺传 | sequential transmission | - |
逆传 | reverse transmission | - |
逆传心包 | reversed transmission to pericardium | - |
表里同病 | disease involving both exterior and interior | - |
两感 | double invasion | - |
阳病入阴 | yang disease entering yin | - |
阴病出阳 | passing of disease from yin to yang | - |
表邪内陷 | inward invasion of exterior pathogen | - |
表邪入里 | inward penetration of exterior pathogen | - |
热邪传里 | inward transmission of pathogenic heat | - |
里病出表 | passing of disease from interior to exterior | - |
上损及下 | upper impairment affecting lower | - |
下损及上 | lower impairment affecting upper | - |
横 | counter-restriction; full pulse; pulse condition of counter-restriction | - |
纵 | six qi in the extreme; over-restriction | - |
脏腑传变 | transmission among zang-fu organs | - |
本经自病 | direct invasion of meridian/channel | - |
直中 | direct attack | - |
循经传 | sequential meridian/channel transmission | - |
越经传 | skip-over meridian/channel transmission | - |
再经 | transmission from one meridian/channelto the next | - |
过经 | transmission from one meridian/channel to another | - |
经尽 | end of meridian/channel transmission | - |
不传 | non-transmission | - |
合病 | combination of diseases | - |
并病 | overlap of diseases | - |
太阳阳明并病 | overlap of diseases of greater yang and yang brightness | - |
太阳少阳并病 | overlap of diseases of greater yang and lesser yang | - |
三阳合病 | triple-yang combination of diseases | - |
二阳并病 | two-yang overlap of diseases | - |
欲解时 | two-hour periods of symptom alleviation | - |
卫气同病 | disease of both defense and qi | - |
气血两燔 | blazing of both qi and blood | - |
气营两燔 | blazing of both qi and nutrient | - |
卫营同病 | disease of both defense and nutrient | - |
寒化 | cold transformation | - |
热化 | heat transformation | - |
晬时 | cycle of a day and night | - |
由虚转实 | conversion of deficiency into excess | - |
由实转虚 | conversion of excess into deficiency | - |
病机十九条 | nineteen items of pathogenesis | - |
诊法 | diagnostic method | - |
四诊 | four examinations | - |
症状 | symptom | - |
体征 | sign | - |
司外揣内 | inspecting exterior to predict interior | - |
揆度奇恒 | assessment of normal and abnormal | - |
四诊合参 | comprehensive analysis of four examinations | - |
平人 | healthy person | - |
望诊 | inspection | - |
望神 | inspection of vitality | - |
得神 | presence of vitality | - |
少神 | lack of vitality | - |
失神 | loss of vitality | - |
假神 | false vitality | - |
神乱 | mental disorder | - |
得神者生 | presence of vitality indicating favorable prognosis | - |
失神者死 | loss of vitality indicating poor prognosis | - |
烦躁多言 | dysphoria and polylogia | - |
神昏 | unconsciousness | - |
卒厥 | sudden syncope | - |
神志昏愦 | mental confusion | - |
神识昏愦 | mental confusion | - |
昏厥 | syncope | - |
瞀乱 | mental confusion | - |
昏蒙 | mental confusion | - |
昏闷无声 | unconsciousness and taciturnity | - |
时明时昧 | sometimes conscious, sometimes lethargic | - |
望色 | inspection of complexion | - |
面色 | complexion | - |
五色 | five colors | - |
常色 | normal complexion | - |
主色 | normal individual complexion | - |
客色 | varied normal complexion | - |
病色 | morbid complexion | - |
善色 | favorable complexion | - |
恶色 | unfavorable complexion | - |
五色主病 | diagnostic significance of five colors | - |
萎黄 | shallow yellow | - |
黄疸 | jaundice | - |
面色黧黑 | blackish complexion | - |
真脏色 | true visceral color | - |
病色相克 | restraint between disease and complexion | - |
形气相得 | equilibrium between physique and qi | - |
形气相失 | disequilibrium between physique and qi | - |
形胜气 | physique predominating qi | - |
气胜形 | qi predominating physique | - |
大骨枯槁 | cachexia with withering bones | - |
大肉陷下 | emaciation with sagging flesh | - |
身体尪羸 | tabid body with arthrocele | - |
不得偃卧 | inability to lie flat | - |
咳逆倚息 | coughing and dyspnea in semireclining position | - |
半身不遂 | hem iplegia | - |
痉厥 | convulsive syncope | - |
即重不胜 | heaviness and impaired movement of the extremities | - |
软瘫 | flaccid paralysis | - |
目赤 | red eye | - |
抱轮红赤 | ciliary hyperemia | - |
白睛红赤 | hyperemia of ocular conjunctiva | - |
目飞血 | hyperemia of bulbar conjunctiva | - |
白睛混赤 | turbid hyperemia of ocular conjunctiva | - |
目窠上微肿 | puffiness of eyelid | - |
胞肿 | swelling of eyelid | - |
目肿胀 | swelling of eye | - |
枕秃 | pillow bald | - |
审苗窍 | inspecting sensory organs | - |
鼻衄 | epistaxis | - |
自啮 | tongue biting | - |
齿衄 | gum bleeding | - |
肩息 | raised-shoulder breathing | - |
抽搐 | convulsion | - |
瘛疭 | convulsion | - |
搐搦 | convulsion | - |
四肢拘急 | spasm of limbs | - |
四肢微急 | mild spasm of limbs | - |
转筋 | spasm | - |
手足蠕动 | wriggling of limbs | - |
颤震 | tremor | - |
循衣摸床 | floccillation; carphology | - |
捻衣摸床 | floccillation; carphology | - |
望恶露 | inspection of loch is | - |
望月经 | inspection of menstruation | - |
毛悴色夭 | dry hair and lusterless skin | - |
水肿 | edema | - |
肌肤甲错 | scaly skin | - |
斑疹 | macula and papule | - |
斑 | macula | - |
疹 | rash | - |
阳斑 | yang macula | - |
阴斑 | yin macula | - |
紫斑 | purpura | - |
丘疹 | papule | - |
风团 | wheal | - |
痘 | pox | - |
息肉 | polyp | - |
溃疡 | ulcer | - |
漏 | fistula | - |
痰核 | subcutaneous nodule | - |
结核 | subcutaneous node | - |
咯血 | hemoptysis | - |
咳血 | hemoptysis | - |
吐血 | hematemesis | - |
唾血 | spitting blood | - |
便血 | bloody stool | - |
远血 | distal bleeding | - |
近血 | proximal bleeding | - |
圊血 | bloody stool | - |
尿血 | hematuria | - |
望指纹 | inspection of finger venules | - |
指纹诊法 | examination of finger venules | - |
三关 | three passes | - |
命关 | life pass | - |
气关 | qi pass | - |
风关 | wind pass | - |
透关射甲 | extension through passes toward nail | - |
虎口三关 | three passes of index finger | - |
舌诊 | tongue inspection | - |
正常舌象 | normal tongue manifestation | - |
舌象 | tongue manifestation | - |
舌神 | tongue spirit | - |
舌色 | tongue color | - |
淡红舌 | light red tongue | - |
淡白舌 | pale tongue | - |
红舌 | red tongue | - |
绛舌 | crimson tongue | - |
紫舌 | purple tongue | - |
青舌 | blue tongue | - |
舌形 | form of tongue | - |
舌质 | tongue texture | - |
荣枯老嫩 | flourishing, withered, tough and tender | - |
胖大舌 | enlarged tongue | - |
齿痕舌 | teeth-marked tongue | - |
肿胀舌 | swollen tongue | - |
瘦薄舌 | thin tongue | - |
点刺舌 | spotted tongue | - |
芒刺舌 | prickly tongue | - |
裂纹舌 | fissured tongue | - |
舌态 | motility of tongue | - |
痿软舌 | flaccid tongue | - |
强硬舌 | stiff tongue | - |
舌謇 | inflexible tongue | - |
歪斜舌 | deviated tongue | - |
颤动舌 | trembling tongue | - |
吐弄舌 | protruding and waggling tongue | - |
吐舌 | protruding tongue | - |
弄舌 | waggling tongue | - |
短缩舌 | shortened tongue | - |
舌卷囊缩 | curled tongue and retracted testicles | - |
绊舌 | ankyloglossia | - |
舌纵 | protracted tongue | - |
麻痹舌 | paralytic tongue | - |
舌下络脉 | sublingual vein | - |
舌苔 | tongue coating; tongue fur | - |
苔质 | coating texture | - |
厚苔 | thick coating | - |
薄苔 | thin coating | - |
润苔 | moist coating | - |
燥苔 | dry coating | - |
糙苔 | rough coating | - |
燥裂苔 | dry and cracked coating | - |
瓣晕苔 | petalled coating | - |
滑苔 | slippery coating | - |
腻苔 | greasy coating | - |
腐苔 | curdy coating | - |
粘腻苔 | sticky greasy coating | - |
剥苔 | peeling coating | - |
类剥苔 | exfoliated coating | - |
地图舌 | geographical tongue | - |
镜面舌 | mirror tongue | - |
偏全 | tongue coating covered on full or part of tongue body | - |
无根苔 | rootless tongue coating | - |
有根苔 | rooted tongue coating | - |
消长化退 | change of tongue coating in thickness and covered area | - |
苔色 | tongue coating color | - |
白苔 | white coating | - |
白砂苔 | white sandy coating | - |
黄苔 | yellow coating | - |
灰苔 | gray coating | - |
黑苔 | black coating | - |
绿苔 | greenish coating | - |
霉酱苔 | rotten-curdy coating | - |
染苔 | stained coating | - |
药苔 | medicinal-stained coating | - |
闻诊 | listening and smelling | - |
语声低微 | faint low voice | - |
语声重浊 | deep and harsh voice | - |
声嘎 | hoarseness | - |
失音 | loss of voice | - |
鼻鼾 | snoring | - |
谵语 | delirious speech | - |
谵妄 | delirium | - |
郑声 | unconscious murmuring | - |
重言 | stuttering | - |
独语 | soliloquy | - |
错语 | paraphasia | - |
呓语 | sleep talking | - |
梦呓 | sleep talking | - |
狂言 | manic raving | - |
语言謇涩 | sluggish speech | - |
喘 | dyspnea | - |
吸促 | short breath | - |
吸远 | deep and difficult breath | - |
短气 | shortness of breath | - |
少气 | shortage of qi | - |
上气 | abnormal rising of qi; the upper qi | - |
咳逆上气 | cough with dyspnea | - |
咳嗽 | cough | - |
干咳 | dry cough | - |
咳如大吠 | barking cough | - |
五更咳 | cough before dawn | - |
呕吐 | vomiting | - |
干呕 | retching | - |
暮食朝吐 | morning vomiting of food eaten in the evening | - |
朝食暮吐 | evening vomiting of food eaten in the morning | - |
食已则吐 | vomiting right after eating | - |
哕 | hiccup | - |
嗳气 | belching | - |
噫气 | belching | - |
太息 | sighing | - |
口气 | fetid mouth odor | - |
口臭 | fetid mouth odor | - |
口香 | delicious taste in mouth | - |
病室尸臭 | corpse smell in ward | - |
矢气 | flatus | - |
转矢气 | passing of flatus | - |
问诊 | inquiry | - |
十问 | ten questions | - |
恶寒发热 | aversion to cold with fever | - |
恶寒 | aversion to cold | - |
发热 | fever | - |
恶风 | aversion to wind | - |
但寒不热 | chill without fever | - |
畏寒 | fear of cold | - |
但热不寒 | fever without chills | - |
恶热 | aversion to heat | - |
壮热 | high fever | - |
潮热 | tidal fever | - |
日晡潮热 | late afternoon tidal fever | - |
午后潮热 | afternoon tidal fever | - |
身热不扬 | hiding fever | - |
五心烦热 | vexing heat in chest, palms and soles | - |
骨蒸 | steaming bone fever | - |
骨蒸发热 | steaming bone fever | - |
身热夜甚 | fever aggravated at night | - |
夜热早凉 | night fever abating at dawn | - |
微热 | mild fever | - |
寒热往来 | alternating chills and fever | - |
往来寒热 | alternating chills and fever | - |
寒热如疟 | chills and fever similar to malaria | - |
寒热起伏 | alternative chills and fever | - |
寒战 | shiver; rigor; chill | - |
问汗 | inquiry about sweating | - |
有汗 | sweating | - |
无汗 | without sweating | - |
自汗 | spontaneous sweating | - |
盗汗 | night sweat | - |
大汗 | profuse sweating | - |
大汗淋漓 | great dripping sweating | - |
多汗 | profuse sweating | - |
产后多汗 | postpartum profuse | - |
漏汗 | leaking sweating | - |
阳虚漏汗 | leaking sweating due to yang deficiency | - |
绝汗 | expiry sweating | - |
脱汗 | collapse sweating | - |
油汗 | oily sweating | - |
汗出如油 | oily sweating | - |
冷汗 | cold sweating | - |
战汗 | shiver sweating | - |
头汗 | head sweating | - |
半身汗出 | hemilateral sweating | - |
半身无汗 | hemilateral anhidrosis | - |
心汗 | precordial sweating | - |
腋汗 | armpit sweating | - |
手足心汗 | sweating of palms and soles | - |
手足汗 | sweating of hands and feet | - |
阴汗 | genital sweating; cold sweat | - |
红汗 | epistaxis; hematohidrosis | - |
头痛 | headache | - |
头项强痛 | headache and painful stiff nape | - |
胸痛 | chest pain | - |
虚里疼痛 | precordial pain | - |
心悬痛 | precordial pain radiating upwards | - |
胁痛里急 | tic pain of hypochondrium | - |
胃脘痛 | epigastric pain | - |
胃痛 | stomachache | - |
心中结痛 | severe epigastric pain | - |
腹痛 | abdominal pain | - |
腰痛 | lumbago; lumbar pain | - |
足跟痛 | heel pain | - |
阴器痛 | genital pain | - |
乳房疼痛 | breast pain | - |
胀痛 | distending pain | - |
闷痛 | stuffy pain | - |
刺痛 | stabbing pain | - |
窜痛 | scurrying pain | - |
痛无定处 | migratory pain | - |
游走痛 | wandering pain | - |
固定痛 | fixed pain | - |
冷痛 | cold pain | - |
灼痛 | burning pain | - |
剧痛 | severe pain | - |
绞痛 | colicky pain; colic | - |
隐痛 | dull pain | - |
重痛 | heavy pain | - |
掣痛 | pulling pain | - |
空痛 | empty pain | - |
酸痛 | aching pain | - |
持续痛 | persistent pain | - |
头中鸣响 | ringing in head | - |
头重 | heaviness of head | - |
头重脚轻 | heavy head and light feet | - |
鼻塞 | nasal congestion | - |
鼻不闻香臭 | loss of smell | - |
胸中窒 | stuffiness in chest | - |
痞满 | stuffiness and fullness | - |
痞 | stuffiness; mass | - |
胸胁苦满 | fullness and discomfort in chest and hypochondrium | - |
心悸 | palpitation | - |
惊悸 | palpitation due to fright | - |
心慌 | flusteredness | - |
心中澹澹大动 | severe palpitation | - |
心愦愦 | fretting heart | - |
心烦喜呕 | vexation and vomiting | - |
脘痞 | gastric stuffiness | - |
心下支结 | obstructive sensation in epigastrium | - |
心下逆满 | counterf low fullness in epigastrium | - |
心下急 | epigastric distress | - |
气上撞心 | qi rushing up to heart | - |
气上冲胸 | qi rushing up to chest | - |
心下痞 | epigastric stuffiness | - |
嘈杂 | epigastric upset | - |
脐下悸动 | throbbing below navel | - |
少腹急结 | spasmatic pain in lower abdomen | - |
少腹如扇 | cold sensation of lower abdomen | - |
身重 | heavy body | - |
身痒 | generalized itching | - |
肌肤不仁 | numbness of skin | - |
肌肤麻木 | numbness of skin | - |
阴痒 | pruritus vuluae | - |
神疲 | mental fatigue | - |
乏力 | lack of strength | - |
恶心 | nausea | - |
腰软 | weakness of loins | - |
项背拘急 | spasm of nape and back | - |
耳鸣 | tinnitus | - |
耳聋 | deafness | - |
重听 | hearing impairment | - |
目痒 | eye itching | - |
畏光 | photophobia | - |
羞明 | photophobia | - |
羞明畏日 | photophobia | - |
目痛 | eye pain | - |
目眩 | dizzy vision | - |
冒 | vertigo; palpitation; trance | - |
冒眩 | vertigo | - |
视歧 | double vision | - |
视物模糊 | blurred vision | - |
目昏 | blurred vision | - |
昏瞀 | blurred vision; dysphoria | - |
目涩 | dry eyes | - |
目昧 | blurred vision | - |
睛不和 | eyeball moving un-smoothly; dull eye expression | - |
嗜睡 | somnolence | - |
但欲寐 | somnolence | - |
多梦 | dreamfulness | - |
梦游 | sleep walking | - |
口渴 | thirst | - |
渴不欲饮 | thirst without desire to drink | - |
不欲食 | anorexia | - |
嘿嘿不欲饮食 | reluctant to speech and eat | - |
纳呆 | anorexia | - |
纳谷不香 | no pleasure in eating | - |
消谷善饥 | swift digestion with rapid hungering | - |
饥不欲食 | hunger without appetite | - |
吞食梗塞 | blockage when swallowing | - |
口味 | taste | - |
口淡 | bland taste in mouth | - |
口苦 | bitter taste in mouth | - |
口甜 | sweet taste in mouth | - |
口酸 | sour taste in mouth | - |
吞酸 | acid swallow | - |
吐酸 | acid regurgitation | - |
口咸 | salty taste in mouth | - |
口粘腻 | sticky and greasy sensation in mouth | - |
口麻 | numbness of mouth | - |
口不仁 | numbness of mouth | - |
口中和 | normal sense of taste | - |
舌麻 | numbness of tongue | - |
便秘 | constipation | - |
大便干燥 | dry stool | - |
大便硬结 | hard stool | - |
便如羊屎 | stool similar to sheep's feces | - |
热结旁流 | heat retention with watery discharge | - |
便溏 | loose stool | - |
鹜溏 | duck-stool diarrhea | - |
水泻 | watery diarrhea | - |
泻下如注 | pouring diarrhea | - |
自利清水 | diarrhea with watery discharge | - |
下利清谷 | diarrhea with undigested food | - |
完谷不化 | undigested food in stool | - |
溏结不调 | alternate loose and dry stool | - |
便脓血 | purulent bloody stool | - |
肠垢 | putrid stool | - |
里急 | abdominal pain | - |
里急后重 | tenesmus | - |
泻下不爽 | diarrhea with sensation of incomplete defecation | - |
大便滑脱 | fecal incontinence | - |
小便黄赤 | dark urine | - |
小便频数 | frequent urination | - |
淋秘 | dysuric stranguria | - |
小便涩痛 | difficult and painful urination | - |
小便浑浊 | turbid urine | - |
尿浊 | turbid urine | - |
小便淋漓 | dribbling urination | - |
小便失禁 | urinary incontinence | - |
不得前后 | dysuria and constipation; incontinence of urination and defecation | - |
白物 | leucorrhea | - |
血精 | hematospermia | - |
精冷 | cold sperm | - |
梦交 | dreaming of intercourse | - |
夺血 | massive hemorrhage; dehydration of blood | - |
失血 | loss of blood | - |
蓄血 | blood accumulation | - |
衄血 | epistaxis | - |
切诊 | pulse taking and palpation | - |
脉诊 | pulse diagnosis | - |
脉象 | pulse manifestation | - |
二十四脉 | twenty-four pulses | - |
二十八脉 | twenty-eight pulses; twenty-eight channels | - |
三十脉 | thirty pulse conditions | - |
平脉 | normal pulse | - |
脉气 | vessel qi; channel qi | - |
脉静 | calm pulse | - |
胃神根 | stomach, vitality and root | - |
脉应四时 | congruence of pulse with four seasons | - |
脉逆四时 | incongruence of pulse with four seasons | - |
脉以胃气为本 | stomach-qi being basis of pulse | - |
脉无胃气 | pulse without stomach qi | - |
脉象主病 | diseases indicated by pulse conditions | - |
五决 | five judgements | - |
六变 | six changes | - |
五脉 | five pulses | - |
六脉 | six pulse conditions | - |
六阴脉 | six yin pulses; six yin channels | - |
六阳脉 | six yang pulses; six yang channels | - |
病脉 | abnormal pulse | - |
脉暴出 | sudden throbbing of pulse | - |
参伍 | synthetic analysis | - |
参伍不调 | irregular pulse | - |
色脉合参 | comprehensive analysis of pulse and complexion | - |
脉症合参 | comprehensive analysis of pulse and symptoms | - |
阴绝 | yin exhaustion | - |
阳绝 | yang exhaustion | - |
舍脉从症 | preference for symptoms over pulse manifestation | - |
舍症从脉 | preference for pulse manifestation over symptoms | - |
寸口诊法 | wrist pulse-taking method; cun pulse-taking method | - |
寸口 | wrist pulse | - |
气口 | wrist pulse | - |
寸关尺 | cun, guan and chi; inch, bar and cubit | - |
三部九候 | three positions and nine pulse-takings | - |
九候 | nine pulse-takings | - |
人迎 | site for taking carotid pulse; cun pulse of left hand; Renying (ST 9) | - |
趺阳脉 | anterior tibial pulse | - |
反关脉 | pulse on back of wrist | - |
斜飞脉 | oblique-running pulse | - |
指法 | finger technique | - |
指目 | feeling pulse with finger tips | - |
布指 | finger positioning | - |
举按寻 | touching, pressing and searching | - |
推寻 | pulse searching | - |
单按 | pulse-taking with one finger | - |
总按 | pulse-taking with three fingers | - |
五十动 | fifty beats | - |
正常脉象 | normal pulse condition | - |
夏应中矩 | pulse appearing full in summer | - |
春应中规 | pulse appearing smooth in spring | - |
冬应中权 | pulse appearing deep in winter | - |
秋应中衡 | pulse appearing even in autumn | - |
脉舍神 | vessel storing spirit | - |
浮脉 | floating pulse | - |
散脉 | scattered pulse | - |
芤脉 | hollow pulse | - |
沉脉 | deep pulse | - |
伏脉 | hidden pulse | - |
牢脉 | firm pulse | - |
迟脉 | slow pulse | - |
缓脉 | moderate pulse | - |
数脉 | rapid pulse | - |
疾脉 | swift pulse | - |
洪脉 | surging pulse | - |
细脉 | thready pulse | - |
长脉 | long pulse | - |
短脉 | short pulse | - |
虚脉 | feeble pulse | - |
弱脉 | weak pulse | - |
微脉 | faint pulse | - |
实脉 | replete pulse | - |
滑脉 | slippery pulse | - |
动脉 | stirred pulse; arterial pulsation | - |
涩脉 | unsmooth pulse | - |
弦脉 | wiry pulse | - |
紧脉 | tight pulse | - |
革脉 | tympanic pulse | - |
濡脉 | soggy pulse | - |
歇止脉 | intermitent pulse | - |
结脉 | irregularly intermittent pulse | - |
代脉 | regularly intermittent pulse | - |
促脉 | irregular-rapid pulse | - |
脉脱 | missing pulse | - |
阳微阴弦 | weak pulse at yang and wiry pulse at yin | - |
纵 | pulse condition of over-restriction | - |
横 | reverse restriction; pulse condition of reverse restriction; surging pulse | - |
怪脉 | strange pulse | - |
十怪脉 | ten strange pulses | - |
七怪脉 | seven strange pulses | - |
真脏脉 | visceral exhaustion pulse | - |
离经脉 | abnormal rapid or slow pulse | - |
麻促脉 | irregular and rapid pulse | - |
转豆脉 | bean-rolling pulse | - |
偃刀脉 | upturned knife pulse | - |
弹石脉 | flicking stone pulse | - |
解索脉 | untwining rope pulse | - |
屋漏脉 | roof-leaking pulse | - |
虾游脉 | shrimp-darting pulse | - |
鱼翔脉 | fish-swimming pulse | - |
釜沸脉 | bubble-rising pulse | - |
雀啄脉 | sparrow-pecking pulse | - |
六脉垂绝 | feeble pulses on six positions of the wrist pulse | - |
诊尺肤 | palpation of forearm skin | - |
诊虚里 | palpation of cardiac apex | - |
手足心热 | feverish feeling in palms and soles | - |
手背热 | feverish dorsum of hand | - |
手足厥冷 | reversal cold of hands and feet | - |
手足逆冷 | reversal cold of hands and feet | - |
四肢逆冷 | reversal cold of limbs | - |
四逆 | reversal cold of limbs | - |
厥逆 | reversal cold of limbs; severe thoracic and abdominal pain; chronic headache | - |
厥逆无脉 | reversal cold limbs with hardly perceivable pulse | - |
腧穴压痛点 | acupoint tenderness | - |
经络腧穴按诊 | palpation of acupoints | - |
腹诊 | abdominal palpation | - |
辨证 | Syndrome Differentiatioa/Rattern Idlentification | - |
证 | syndrome; pattern | - |
证候 | symptom and sign; syndrome/pattern | - |
证型 | syndrome/pattern type | - |
顺证 | favorable syndrome/pattern | - |
逆证 | unfavorable syndrome/pattern | - |
经络辨证 | channel/meridian syndrome differentiation/pattern identification | - |
循经性疼痛 | pain along channel/meridian | - |
八纲辨证 | eight-principle syndrome differentiation/pattern identification | - |
二纲六变 | two outlines and six changes | - |
八纲 | eight principles | - |
表里辨证 | exterior-interior syndrome differentiation/pattern identification | - |
表证 | exterior syndrome/pattern | - |
表寒证 | exterior cold syndrome/pattern | - |
表热证 | exterior heat syndrome/pattern | - |
表虚证 | exterior deficiency syndrome/pattern | - |
表实证 | exterior excess syndrome/pattern | - |
风寒表实证 | wind-cold syndrome/pattern of exterior-excess type | - |
风寒表虚证 | wind-cold syndrome/pattern of exterior-deficiency type | - |
风热犯表证 | syndrome/pattern of wind-heat invading exterior | - |
暑湿袭表证 | syndrome/pattern of summerheat-dampness attacking exterior | - |
风湿袭表证 | syndrome/pattern of wind-dampness attacking exterior | - |
里证 | interior syndrome/pattern | - |
里寒证 | interior cold syndrome/pattern | - |
里热证 | internal heat syndrome/pattern | - |
里虚证 | interior deficiency syndrome/pattern | - |
里实证 | interior excess syndrome/pattern | - |
半表半里证 | half-exterior half-interior syndrome/pattern | - |
表实里虚证 | syndrome/pattern of exterior excess and interior deficiency | - |
表虚里实证 | syndrome/pattern of exterior deficiency and interior excess | - |
表寒里热证 | syndrome/pattern of exterior cold and interior heat | - |
表热里寒证 | syndrome/pattern of exterior heat and interior cold | - |
表里俱虚证 | syndrome/pattern of dual exterior and interior deficiency | - |
表里俱实证 | syndrome/pattern of dual exterior and interior excess | - |
表里俱寒证 | syndrome/pattern of dual exterior and interior cold | - |
表里俱热证 | syndrome/pattern of dual exterior and interior heat | - |
寒热辨证 | cold-heat syndrome differentiation/pattern identification | - |
寒证 | cold syndrome/pattern | - |
热证 | heat syndrome/pattern | - |
真寒假热证 | syndrome/pattern of true cold with false heat | - |
真热假寒证 | syndrome/pattern of true heat with false cold | - |
上寒下热证 | syndrome/pattern of upper cold and lower heat | - |
上热下寒证 | syndrome/pattern of upper heat and lower cold | - |
寒格 | cold-rejecting | - |
寒胜热 | cold dominating heat | - |
虚实辨证 | deficiency-excess syndrome differentiation/pattern identification | - |
虚证 | deficiency syndrome/pattern | - |
实证 | excess syndrome/pattern | - |
真虚假实证 | syndrome/pattern of true deficiency with false excess | - |
真实假虚证 | syndrome/pattern of true excess with false deficiency | - |
精气亏虚证 | essential qi deficiency syndrome/pattern | - |
阴阳辨证 | yin-yang syndrome differentiation/pattern identification | - |
阴证 | yin syndrome/pattern | - |
阳证 | yang syndrome/pattern | - |
阳虚证 | yang deficiency syndrome/pattern | - |
阳虚气滞证 | syndrome/pattern of yang deficiency and qi stagnation | - |
阳虚湿阻证 | syndrome/pattern of yang deficiency and dampness obstruction | - |
阳虚水泛证 | syndrome/pattern of yang deficiency and water diffusion | - |
阳虚痰凝证 | syndrome/pattern of yang deficiency and phlegm coagulation | - |
阳虚寒凝证 | syndrome/pattern of yang deficiency and congealing cold | - |
阳虚外感证 | syndrome/pattern of yang deficiency and external contraction | - |
阴虚证 | yin deficiency syndrome/pattern | - |
阴虚阳亢证 | syndrome/pattern of yin deficiency and yang hyperactivity | - |
阴虚火旺证 | syndrome/pattern of yin deficiency and effulgent fire | - |
阴虚内热证 | syndrome/pattern of yin deficiency and internal heat | - |
阴虚动血证 | syndrome/pattern of yin deficiency and bleeding | - |
阴虚津亏证 | syndrome/pattern of yin deficiency and fluid inadequacy | - |
阴虚外感证 | syndrome/pattern of yin deficiency and external contraction | - |
阴虚湿热证 | syndrome/pattern of yin deficiency and dampness-heat | - |
阴虚水停证 | syndrome/pattern of yin deficiency and water retention | - |
阴虚血瘀证 | syndrome/pattern of yin deficiency and blood stasis | - |
阴血亏虚证 | syndrome/pattern of yin-blood deficiency | - |
阴阳两虚证 | syndrome/pattern of both yin and yang deficiency | - |
亡阴证 | yin collapse syndrome/pattern | - |
亡阳证 | yang collapse syndrome/pattern | - |
阴盛格阳证 | syndrome/pattern of exuberant yin repelling yang | - |
阴损及阳证 | syndrome/pattern of yin impairment affecting yang | - |
阳损及阴证 | syndrome/pattern of yang impairment affecting yin | - |
阴竭阳脱证 | syndrome/pattern of yin exhaustion and yang collapse | - |
证候相兼 | concurrent syndrome/pattern manifestation | - |
外寒里热证 | syndrome/pattern of external cold and internal heat | - |
证候错杂 | intermingling syndrome/pattern manifestation | - |
证候真假 | true-false of syndrome/pattern manifestation | - |
病因辨证 | disease cause syndrome differentiation/pattern identification | - |
外风证 | external wind syndrome/pattern | - |
中风后遗症 | sequelae of wind stroke | - |
风中经络证 | syndrome/pattern of wind striking meridian/channel and collateral | - |
风胜行痹证 | syndrome/pattern of wind-prevailing migratory arthralgia | - |
风寒袭喉证 | syndrome/pattern of wind-cold attacking throat | - |
风寒犯鼻证 | syndrome/pattern of wind-cold invading nose | - |
风寒犯头证 | syndrome/pattern of wind-cold invading head | - |
风寒袭络证 | syndrome/pattern of wind-cold attacking channel and collateral | - |
风热侵喉证 | syndrome/pattern of wind-heat invading throat | - |
风热犯鼻证 | syndrome/pattern of wind-heat invading nose | - |
风热犯耳证 | syndrome/pattern of wind-heat invading ear | - |
风热犯头证 | syndrome/pattern of wind-heat invading head | - |
风火攻目证 | syndrome/pattern of wind-fire attacking eye | - |
风湿凌目证 | syndrome/pattern of wind-dampness invading eye | - |
风湿犯头证 | syndrome/pattern of wind-dampness invading head | - |
头风 | head wind | - |
实寒证 | excess cold syndrome/pattern | - |
中寒证 | internal cold syndrome/pattern | - |
寒胜痛痹证 | syndrome/pattern of cold-prevailing agonizing arthralgia | - |
寒凝血瘀证 | syndrome/pattern of cold congeal and blood stasis | - |
暑证 | summerheat syndrome/pattern | - |
暑闭气机证 | syndrome/pattern of summerheat blocking qi movement | - |
暑热动风证 | syndrome/pattern of stirring wind due to summerheat | - |
暑热证 | summerheat syndrome/pattern | - |
暑湿证 | summerheat-dampness syndrome/pattern | - |
暑兼寒湿证 | syndrome/pattern of combined summerheat and cold-dampness | - |
暑伤津气证 | syndrome/pattern of summerheat injuring fluid and qi | - |
湿证 | dampness syndrome/pattern | - |
湿胜着痹证 | syndrome/pattern of dampness-prevailing fixed arthralgia | - |
寒湿内阻证 | syndrome/pattern of internalobstruction of cold-dampness | - |
寒湿发黄证 | syndrome/pattern of cold-dampness jaundice | - |
湿热蒸舌证 | syndrome/pattern of dampness-heat steaming tongue | - |
湿热蒸口证 | syndrome/pattern of dampness-heat steaming mouth | - |
湿热犯耳证 | syndrome/pattern of dampness-heat invading ear | - |
湿热发黄证 | syndrome/pattern of dampness-heat jaundice | - |
外燥证 | external dryness syndrome/pattern | - |
内燥证 | internal dryness syndrome/pattern | - |
火热证 | fire-heat syndrome/pattern | - |
实热证 | excess heat syndrome/pattern | - |
热邪阻痹证 | syndrome/pattern of heat-obstruction arthralgia | - |
风热疫毒证 | syndrome/pattern of wind-heat and epidemic toxin | - |
毒证 | toxin syndrome/pattern | - |
风毒证 | wind-toxin syndrome/pattern | - |
火毒证 | fire toxin syndrome/pattern | - |
阴毒证 | yin toxin syndrome/pattern | - |
毒火攻唇证 | syndrome/pattern of toxic fire attacking lip | - |
热毒攻舌证 | syndrome/pattern of heat toxin attacking tongue | - |
热毒攻喉证 | syndrome/pattern of heat toxin attacking.throat | - |
瘟毒下注证 | syndrome/pattern of downward pouring of pestilential toxin | - |
湿热毒蕴证 | syndrome/pattern of dampness-heat-toxin accumulation | - |
风火热毒证 | wind-fire-heat-toxin syndrome/pattern | - |
五善 | five favorable signs | - |
七恶 | seven ominous signs | - |
走黄 | running yellow | - |
内陷 | inward invasion | - |
虚陷 | deficiency type of inward invasion | - |
火陷 | fire inward invasion | - |
干陷 | dry inward invasion | - |
火毒内陷证 | syndrome/pattern of inward invasion of fire toxin | - |
蛇毒内攻证 | syndrome/pattern of internal attack. of snake venom | - |
脓证 | suppuration syndrome/pattern | - |
食积证 | food accumulation syndrome/pattern | - |
虫积证 | worm accumulation syndrome/pattern | - |
虫积化疳证 | syndrome/pattern of worm accumulation and malnutrition | - |
石阻证 | calculus obstruction syndrome/pattern | - |
外伤目络证 | syndrome/pattern of traumatic injury of ocular collateral | - |
伤损筋骨证 | syndrome/pattern of injury of bone and sinew | - |
气血辨证 | qi-blood syndrome differentiation/pattern identification | - |
气血两虚证 | syndrome/pattern of both qi and blood deficiency | - |
内闭外脱证 | syndrome/pattern of internal block and external collapse | - |
气虚证 | qi deficiency syndrome/pattern | - |
气陷证 | qi sinking syndrome/pattern | - |
气脱证 | qi collapse syndrome/pattern | - |
气虚血瘀证 | syndrome/pattern of qi deficiency and blood stasis | - |
气阴亏虚证 | qi-yin insufficiency syndrome/pattern | - |
气虚外感证 | syndrome/pattern of qi deficiency and external contraction | - |
气虚水停证 | syndrome/pattern of qi deficiency and water retention | - |
气虚湿阻证 | syndrome/pattern of qi deficiency and dampness obstruction | - |
气虚发热证 | syndrome/pattern of qi deficiency and fever | - |
气不摄血证 | syndrome/pattern of qi failing to control blood | - |
气随血脱证 | syndrome/pattern of qi collapse following bleeding | - |
气滞证 | qi stagnation syndrome/pattern | - |
气闭证 | qi block syndrome/pattern | - |
气逆证 | qi counterflow syndrome/pattern | - |
气滞血瘀证 | syndrome/pattern of qi stagnation and blood stasis | - |
血虚证 | blood deficiency syndrome/pattern | - |
血虚风燥证 | syndrome/pattern of blood deficiency and wind-dryness | - |
血虚寒凝证 | syndrome/pattern of blood deficiency and cold congealing | - |
血虚挟瘀证 | syndrome/pattern of blood deficiency complicated by stasis | - |
血脱证 | blood collapse syndrome/pattern | - |
血瘀证 | blood stasis syndrome/pattern | - |
血瘀舌下证 | sublingual blood stasis syndrome/pattern | - |
瘀血犯头证 | syndrome/pattern of static blood invading head | - |
血瘀风燥证 | syndrome/pattern of blood stasis and wind-dryness | - |
血瘀水停证 | syndrome/pattern of blood stasis and water retention | - |
外伤瘀滞证 | syndrome/pattern of traumatic blood stasis and qi stagnation | - |
津液辨证 | body fluid syndrome differentiation/pattern identification | - |
津伤证 | fluid consumption syndrome/pattern | - |
津气亏虚证 | fluid-qi insufficiency syndrome/pattern | - |
气滞水停证 | syndrome/pattern of qi stagnation and water retention | - |
液脱证 | fluid collapse syndrome/pattern | - |
痰证 | phlegm syndrome/pattern | - |
湿痰证 | dampness-phlegm syndrome/pattern | - |
脓痰证 | purulent phlegm syndrome/pattern | - |
瘀痰证 | stagnant phlegm syndrome/pattern | - |
燥痰证 | dry-phlegm syndrome/pattern | - |
热痰证 | heat-phlegm syndrome/pattern | - |
寒痰证 | cold-phlegm syndrome/pattern | - |
风痰证 | wind-phlegm syndrome/pattern | - |
痰湿犯耳证 | syndrome/pattern of phlegm-dampness invading ear | - |
痰浊犯证 | syndrome/pattern of phlegm-turbidity invading head | - |
痰核留结证 | syndrome/pattern of lingering phlegm nodule | - |
痰热动风证 | syndrome/pattern of phlegm-heat and stirring wind | - |
痰热内闭证 | syndrome/pattern of internal block of phlegm-heat | - |
痰热内扰证 | syndrome/pattern of phlegm-heat harassing internally | - |
痰气互结证 | syndrome/pattern of combined phlegm and qi | - |
饮证 | fluid retention syndrome/pattern | - |
留饮 | persistent fluid retention | - |
微饮 | mild fluid retention | - |
水停证 | water retention syndrome/pattern | - |
津液亏虚证 | fluid deficiency syndrome/pattern | - |
脏腑辨证 | visceral syndrome differentiation/pattern identification | - |
心病辨证 | heart diseases syndrome differentiation/pattern identification | - |
心阴虚证 | heart yin deficiency syndrome/pattern | - |
心阳虚证 | heart yang deficiency syndrome/pattern | - |
心阳虚脱证 | heart yang collapse syndrome/pattern | - |
心气虚证 | heart qi deficiency syndrome/pattern | - |
心血虚证 | heart blood deficiency syndrome/pattern | - |
心气血两虚证 | syndrome/pattern of both heart qi and heart blood deficiency | - |
心火亢盛证 | heart fire hyperactivity syndrome/pattern | - |
心火上炎证 | syndrome/pattern of up-flaming heart fire | - |
心脉痹阻证 | heart vessel obstruction syndrome/pattern | - |
热扰心神证 | syndrome/pattern of heat harassing heart spirit | - |
痰蒙心神证 | syndrome/pattern of phlegm clouding heart spirit | - |
痰火扰神证 | syndrome/pattern of phlegm-fire harassing spirit | - |
瘀阻脑络证 | syndrome/pattern of static blood obstructing brain collateral | - |
气闭神厥证 | syndrome/pattern of qi block and syncope | - |
饮停心包证 | pericardial fluid retention syndrome/pattern | - |
血轮虚热证 | deficiency-heat syndrome/pattern of blood orbiculus | - |
血轮实热证 | excess-heat syndrome/pattern of blood orbiculus | - |
心移热小肠证 | syndrome/pattern of transmission of heart heat to smallintestine | - |
类中风 | apoplectoid stroke | - |
肺病辨证 | lung diseases syndrome differentiation/pattern identification | - |
肺气虚证 | lung-qi deficiency syndrome/pattern | - |
卫表不固证 | syndrome/pattern of insecurity of defensive exterior | - |
肺阴虚证 | lung yin deficiency syndrome/pattern | - |
肺阳虚证 | lung yang deficiency syndrome/pattern | - |
肺风痰喘 | lung wind with phlegmatic dyspnea | - |
肺热炽盛证 | lung heat exuberance syndrome/pattern | - |
风寒犯肺证 | syndrome/pattern of wind-cold invading lung | - |
风热犯肺证 | syndrome/pattern of wind-heat invading lung | - |
寒痰阻肺证 | syndrome/pattern of cold-phlegm obstructing lung | - |
燥邪犯肺证 | syndrome/pattern of dryness invading lung | - |
痰热壅肺证 | syndrome/pattern of phlegm-heat obstructing lung | - |
饮停胸胁证 | syndrome/pattern of fluid retained in chest and hypocho.ndrium | - |
风水相搏证 | wind-water combat syndrome/pattern | - |
暑伤肺络证 | syndrome/pattern of summerheat damaging lung collateral | - |
热毒闭肺证 | syndrome/pattern of heat toxin blocking lung | - |
肺燥肠闭证 | syndrome/pattern of lung dryness and constipation | - |
气轮阴虚证 | yin deficiency syndrome/pattern of qi orbiculus | - |
气轮风热证 | wind-heat syndrome/pattern of qi orbiculus | - |
气轮湿热证 | dampness-heat syndrome/pattern of qi orbiculus | - |
气轮血瘀证 | blood stasis syndrome/pattern of qi orbiculus | - |
脾病辨证 | spleen diseases syndrome differentiation/pattern identification | - |
胃肠病辨证 | gastrointestinal syndrome differentiation/pattern identification | - |
脾气虚证 | spleen qi deficiency syndrome/pattern | - |
脾气不固证 | spleen qi insecurity syndrome/pattern | - |
脾虚气陷证 | syndrome/pattern of spleen deficiency and sinking of qi | - |
清阳不升证 | syndrome/pattern of clear yang failing to ascend | - |
脾虚动风证 | syndrome/pattern of spleen deficiency and stirring wind | - |
脾虚水泛证 | syndrome/pattern of spleen insufficiency and water diffusion | - |
脾阳虚证 | spleen yang deficiency syndrome/pattern | - |
湿热蕴脾证 | syndrome/pattern of dampness-heat accumulation in spleen | - |
寒湿困脾证 | syndrome/pattern of cold-dampness disturbing spleen | - |
脾不统血证 | syndrome/pattern of spleen failing to control blood | - |
胃气虚证 | stomach qi deficiency syndrome/pattern | - |
胃阴虚证 | stomach yin deficiency syndrome/pattern | - |
胃阳虚证 | stomach yang deficiency syndrome/pattern | - |
胃热炽盛证 | intense stomach heat syndrome/pattern | - |
胃火燔龈证 | syndrome/pattern of stomach fire blazing gum | - |
湿热蒸齿证 | syndrome/pattern of dampness-heat steaming teeth | - |
瘀阻胃络证 | syndrome/pattern of stasis in stomach collate ral | - |
脾胃不和证 | spleen-stomach disharmony syndrome/pattern | - |
脾胃阴虚证 | syndrome/pattern of spleen-stomach yin deficiency | - |
虫积肠道证 | intestinal worm accumulation syndrome/pattern | - |
肠热腑实证 | syndrome/pattern of intestinal heat and fu-organ excess | - |
肠道湿热证 | intestinal dampness-heat syndrome/pattern | - |
血虚肠燥证 | syndrome/pattern of blood deficiency and intestinal dryness | - |
肠燥津亏证 | syndrome/pattern of intestinal dryness and fluid consumption | - |
饮留胃肠证 | syndrome/pattern of fluid retained in stomach and intestines | - |
胃肠气滞证 | syndrome/pattern of qi stagnation in stomach and intestines | - |
寒滞胃肠证 | syndrome/pattern of cold stagnation in stomach and intestines | - |
肉轮气虚证 | qi deficiency syndrome/pattern of flesh orbiculus | - |
肉轮血虚证 | blood deficiency syndrome/pattern of flesh orbiculus | - |
肉轮血瘀证 | blood stasis syndrome/pattern of flesh orbiculus | - |
肉轮风热证 | wind-heat syndrome/pattern of flesh orbiculus | - |
肉轮湿热证 | dampness-heat syndrome/pattern of flesh orbiculus | - |
肝胆病辨证 | liver-gallbladder diseases syndrome differentiation/pattern identification | - |
肝阴虚证 | liver yin deficiency syndrome/pattern | - |
肝阳上亢证 | syndrome/pattern of ascendant hyperactivity of liver yang | - |
肝阳化风证 | syndrome/pattern of liver yang transforming into wind | - |
肝风内动证 | syndrome/pattern of internal stirring of liver wind | - |
内风证 | internal wind syndrome/pattern | - |
风证 | wind syndrome/pattern | - |
肝阳虚证 | liver yang deficiency syndrome/pattern | - |
肝血虚证 | liver blood deficiency syndrome/pattern | - |
血虚生风证 | syndrome/pattern of blood deficiency generating wind | - |
热极动风证 | syndrome/pattern of extreme heat generating wind | - |
肝郁化火证 | syndrome/pattern of liver depression transforming into fire | - |
肝火上炎证 | syndrome/pattern of up-flaming liver fire | - |
肝火炽盛证 | syndrome/pattern of blazing liver fire | - |
肝火犯头证 | syndrome/pattern of liver fire invading head | - |
肝火燔耳证 | syndrome/pattern of liver fire invading ear | - |
肝郁气滞证 | syndrome/pattern of liver depression and qi stagnation | - |
肝郁血瘀证 | syndrome/pattern of liver depression and blood stasis | - |
肝经湿热证 | syndrome/pattern of dampness-heat in liver channel/meridian | - |
寒滞肝脉证 | syndrome/pattern of cold stagnation in liver channel/meridian | - |
胆郁痰扰证 | syndrome/pattern of gallbladder depression and harassing phlegm | - |
虫扰胆腑证 | syndrome/pattern of worms harassing gallbladder | - |
肝胆湿热证 | syndrome/pattern of dampness-heat in liver and gallbladder | - |
风轮阴虚证 | yin deficiency syndrome/pattern of wind orbiculus | - |
风轮风热证 | wind-heat syndrome/pattern of wind orbiculus | - |
风轮湿热证 | dampness-heat syndrome/pattern of wind orbiculus | - |
风轮热毒证 | heat-toxin syndrome/pattern of wind orbiculus | - |
肾膀胱病辨证 | kidney-bladder diseases syndrome differentiation/pattern identification | - |
肾精不足证 | kidney essence insufficiency syndrome/pattern | - |
肾气虚证 | kidney qi deficiency syndrome/pattern | - |
肾气不固证 | kidney qi insecurity syndrome/pattern | - |
肾阳虚证 | kidney-yang deficiency syndrome/pattern | - |
肾虚水泛证 | syndrome/pattern of kidney deficiency and water diffusion | - |
肾阴虚证 | kidney-yin deficiency syndrome/pattern | - |
肾阴虚火旺证 | syndrome/pattern of kidney yin deficiency and effulgent fire | - |
肾经寒湿证 | syndrome/pattern of cold-dampness in kidney meridian/channel | - |
热入气分 | syndrome/pattern of heat invading qi aspect | - |
膀胱虚寒证 | bladder deficiency-cold syndrome/pattern | - |
膀胱湿热证 | bladder dampness-heat syndrome/pattern | - |
冲任不固证 | syndrome/pattern of insecurity of thoroughfare and conception vessels | - |
冲任失调证 | syndrome/pattern of disharmony of thoroughfare and conception vessels | - |
瘀阻胞宫证 | syndrome/pattern of static blood obstructing uterus | - |
胞宫虚寒证 | syndrome/pattern of deficiency-cold of uterus | - |
寒凝胞宫证 | syndrome/pattern of cold congealing in uterus | - |
胞宫湿热证 | uterus dampness-heat syndrome/pattern | - |
胞宫积热证 | syndrome/pattern of accumulated heat in uterus | - |
痰阻精室证 | syndrome/pattern of phlegm obstructing semen chamber | - |
水轮气虚证 | qi deficiency syndrome/pattern of water orbiculus | - |
水轮实热证 | excess heat syndrome/pattern of water orbiculus | - |
水轮痰火证 | phlegm-fire syndrome/pattern of water orbiculus | - |
水轮痰湿证 | phlegm-dampness syndrome/pattern of water orbiculus | - |
水轮阴亏证 | yin deficiency syndrome/pattern of water orbiculus | - |
虚火灼龈证 | syndrome/pattern of deficiency-fire scorching gum | - |
脏腑兼病辨证 | syndrome differentiation/pattern identification of combined zang-fu diseases | - |
心肺气虚证 | syndrome/pattern of heart-lung qi deficiency | - |
心脾两虚证 | syndrome/pattern of deficiency of both heart and spleen | - |
心肝血虚证 | syndrome/pattern of heart-liver blood deficiency | - |
心肾阳虚证 | syndrome/pattern of heart-kidney yang deficiency | - |
心肾不交证 | heart-kidney non-interaction syndrome/pattern | - |
肺肾气虚证 | lung-kidney qi deficiency syndrome/pattern | - |
肺肾阴虚证 | lung-kidney yin deficiency syndrome/pattern | - |
脾肺气虚证 | spleen-lung qi deficiency syndrome/pattern | - |
脾肾阳虚证 | spleen-kidney yang deficiency syndrome/pattern | - |
脾胃阳虚证 | spleen-stomach yang deficiency syndrome/pattern | - |
肝郁脾虚证 | syndrome/pattern of liver depression and spleen deficiency | - |
肝胃不和证 | liver-stomach disharmony syndrome/pattern | - |
肝肾阴虚证 | liver-kidney yin deficiency syndrome/pattern | - |
水寒射肺证 | syndrome/pattern of water-cold attacking lung | - |
水气凌心证 | syndrome/pattern of water pathogen attacking heart | - |
六经辨证 | six-meridian/channel syndrome differentiation/pattern identification | - |
六经病 | six-meridian/channel diseases | - |
太阳病证 | greater yang syndrome/pattern | - |
阳明病证 | yang brightness syndrome/pattern | - |
少阳病证 | lesser yang syndrome/pattern | - |
太阴病证 | greater yin syndrome/pattern | - |
少阴病证 | lesser yin syndrome/pattern | - |
厥阴病证 | reverting yin syndrome/pattern | - |
太阳经证 | greater yang meridian/channel syndrome/pattern | - |
太阳表实证 | greater yang exterior excess syndrome/pattern | - |
太阳伤寒证 | greater yang cold damage syndrome/pattern | - |
太阳表虚证 | greater yang exterior deficiency syndrome/pattern | - |
太阳中风证 | greater yang wind-invasion syndrome/pattern | - |
太阳腑证 | greater yang fu-organ syndrome/pattern | - |
太阳蓄水证 | greater yang water retention syndrome/pattern | - |
伤寒蓄水证 | syndrome/pattern of cold damage and fluid retention | - |
蓄水证 | fluid retention syndrome/pattern | - |
水逆 | water counterf low | - |
太阳蓄血证 | greater yang blood accumulation syndrome/pattern | - |
蓄血证 | blood accumulation syndrome/pattern | - |
大结胸证 | major chest bind syndrome/pattern | - |
小结胸证 | minor chest bind syndrome/pattern | - |
坏病 | deteriorated disease | - |
变证 | deteriorated syndrome/pattern | - |
阳明经证 | yang brightness meridian/channel syndrome/pattern | - |
阳明中风 | yang brightness wind invasion | - |
阳明中寒 | cold invasion of yang brightness | - |
阳明腑证 | yang brightness fu-organ syndrome/pattern | - |
阳明病外证 | external syndrome/pattern of yang brightness disease | - |
正阳阳明 | yang brightness disease due to direct attack | - |
太阳阳明 | transmission from greater yang to yang brightness | - |
少阳阳明 | transmission from lesser yang to yang brightness | - |
阳明蓄血证 | syndrome/pattern of blood accumulation of yang brightness | - |
少阳经证 | lesser yang meridian/channel syndrome/pattern | - |
少阳腑证 | lesser yang fu-organ syndrome/pattern | - |
热入血室证 | syndrome/pattern of heat invading blood chamber | - |
脾约证 | spleen constrained syndrome/pattern | - |
太阴中风证 | greater yin wind-invasion syndrome/pattern | - |
少阴表寒证 | exterior cold syndrome/pattern of lesser yin | - |
少阴热化证 | heat transformation syndrome/pattern of lesser yin | - |
少阴寒化证 | cold transformation syndrome/pattern of lesser yin | - |
少阴三急下证 | three urgently purgative syndrome/pattern of lesser yin | - |
厥阴寒厥证 | syndrome/pattern of cold syncope of reverting yin | - |
厥阴热厥证 | syndrome/pattern of heat syncope of reverting yin | - |
厥阴蛔厥证 | syndrome/pattern of syncope due to ascariasis of reverting yin | - |
卫气营血辨证 | defense-q i-nutrient-blood syndrome differentiation/pattern identification | - |
卫分证 | defense aspect syndrome/pattern | - |
卫表证 | defense-exterior syndrome/pattern | - |
肺卫证 | lung-defense syndrome/pattern | - |
湿遏卫阳证 | syndrome/pattern of dampness obstructing defense yang | - |
卫气同病证 | syndrome/pattern of both defense and qi | - |
气分证 | qi aspect syndrome/pattern | - |
气分湿热证 | syndrome/pattern of dampness-heat in qi aspect | - |
气血两燔证 | syndrome/pattern of dual blaze of qi and blood | - |
气营两燔证 | syndrome/pattern of dual blaze of qi and nutrient | - |
湿热浸淫证 | syndrome/pattern of dampness-heat immersion | - |
热重于湿证 | syndrome/pattern of preponderance of heat over dampness | - |
湿重于热证 | syndrome/pattern of preponderance of dampness over heat | - |
邪伏膜原证 | syndrome/pattern of latent pathogen in pleurodiaphragmatic interspace | - |
营分证 | nutrient aspect syndrome/pattern | - |
热入营血证 | syndrome/pattern of heat entering nutrient-blood | - |
热入心包证 | syndrome/pattern of heat entering pericardium | - |
血分证 | blood aspect syndrome/pattern | - |
热盛动血证 | syndrome/pattern of exuberant heat and bleeding | - |
热盛动风证 | syndrome/pattern of exuberant heat stirring wind | - |
余热未清证 | residual heat syndrome/pattern | - |
三焦辨证 | triple-energizer syndrome differentiation/pattern identification | - |
三焦湿热证 | triple-energizer dampness-heat syndrome/pattern | - |
上焦湿热证 | upper-energizer dampness-heat syndrome/pattern | - |
上焦病证 | upper-energizer syndrome/pattern | - |
毒壅上焦证 | syndrome/pattern of toxin congestion in upper-energizer | - |
中焦湿热证 | middle-energizer dampness-heat syndrome/pattern | - |
中焦病证 | middle-energizer syndrome/pattern | - |
下焦湿热证 | lower-energizer dampness-heat syndrome/pattern | - |
下焦病证 | lower-energizer syndrome/pattern | - |
治则治法 | Therapeutic Principles and Methods | - |
扶弱 | supporting weakness | - |
抑强 | inhibiting excessiveness | - |
产后三禁 | three postpartum contraindications | - |
夺汗者无血 | consumption of blood being contraindicated in case with excessive sweating | - |
夺血者无汗 | diaphoresis being contraindicated in case with consumption of blood | - |
治未病 | treating disease before its onset | - |
未病先防 | prevention before disease onset | - |
既病防变 | controlling development of existing disease | - |
治病必求于本 | treating disease should focus on the root | - |
治痿独取阳明 | treating flaccidity only taking yang brightness | - |
留者攻之 | treating retention with purgation | - |
虚者补之 | treating deficiency with ton if ication | - |
寒者热之 | treating cold with heat | - |
热者寒之 | treating heat with cold | - |
微者逆之 | treating mild syndrome with counteraction | - |
坚者削之 | hardness should be whittled | - |
客者除之 | exogenous pathogen should be expelled | - |
盛者泻之 | treating excess with purgation | - |
结者散之 | treating pathogenic accumulation with dissipation | - |
逆者正治 | counteraction being routine treatment | - |
燥者濡之 | treating dryness with moistening | - |
急者缓之 | treating spasm with relaxation | - |
散者收之 | treating dispersion with astringent | - |
损者温之 | treating impairment with warming | - |
逸者行之 | treating stagnation by moving | - |
惊者平之 | treating fright by calming | - |
劳者温之 | treating overstrain with warming | - |
热因热用 | treating heat with heat | - |
寒因寒用 | treating cold with cold | - |
通因通用 | treating incontinent syndrome with dredging method | - |
塞因塞用 | treating obstructive syndrome with tonics | - |
从者反治 | contrary treatment in compliance with pseudo-symptom | - |
甚者从之 | treating severe case in compliance with pseudo-symptom | - |
先表后里 | treat exterior before interior | - |
先里后表 | treating interior before exterior | - |
甚者独行 | treating severe case with single focal method | - |
间者并行 | treating root and accompanying symptoms simultaneously for mild case | - |
阴中求阳 | treating yin for yang | - |
阳中求阴 | treating yang for yin | - |
阴病治阳 | yin disease treated through yang | - |
阳病治阴 | yang disease treated through yin | - |
腑病治脏 | treating zang-organ for fu-organ disease | - |
筋骨并重 | emphasis on both sinews and bones | - |
法随证立 | therapeutic method being based on syndrome differentiation | - |
以法统方 | prescription according to therapeutic method;; prescriptions classified by therapeutic methods | - |
补母泻子法 | mother-tonifying child-reducing method | - |
八法 | eight methods | - |
解表法 | releasing exterior method | - |
汗法 | sweating method | - |
发汗解表 | inducing sweating to releasing exterior | - |
开鬼门 | opening pores of sweat duct | - |
疏风 | dispersing wind | - |
发之 | expelling pathogen from exterior; dispersing stagnation | - |
透表 | expelling pathogen through exterior | - |
透泄 | expelling and dispersing | - |
透邪 | expelling pathogen | - |
达邪透表 | expelling pathogen from exterior | - |
透疹 | promoting eruption | - |
火劫 | fire deterioration | - |
解肌 | releasing flesh | - |
因其轻而扬之 | treating mild disease with dissipating therapy | - |
宣肺 | ventilating lung | - |
宣肺止咳 | ventilating lung and relieving cough | - |
宣肺止咳平喘 | ventilating lung and relieving cough and dyspnea | - |
辛温解表 | releasing exterior with pungent-warm | - |
解表散寒 | releasing exterior and dissipating cold | - |
调和营卫 | harmonizing nutrient and defensive aspects | - |
辛凉解表 | releasing exterior with pungent-cool | - |
轻宣肺气 | dispersing lung qi with light herbs | - |
清凉透邪 | eliminating pathogen with cooling therapy | - |
泄卫透热 | purging defensive aspect to relieve heat | - |
开泄 | opening and discharging | - |
辛开苦泄 | pungency opening and bitter discharging | - |
扶正解表 | reinforcing healthy qi and relieving exterior | - |
补肺固卫 | tonifying lung to consolidate defensive qi | - |
益气固表 | replenishing qi and consolidating exterior | - |
益阴固表 | replenishing yin and consolidate exterior | - |
散中有收 | combined medicinals for relieving exterior with astri ngents | - |
开中有合 | combined medicinals for relieving exterior with astri ngents | - |
发中有补 | combined medicinals for relieving exterior with tonics | - |
清热法 | heat-clearing method | - |
清法 | clearing method | - |
苦寒直折 | direct repulsion with bitter cold | - |
清气法 | therapy for clearing heat from qi aspect | - |
清气 | clearing qi aspect; clear qi of cereal nutrients; cool air in autumn | - |
清气分热 | clearing heat from qi aspect | - |
辛寒清气 | clear qi aspect with pungent cold | - |
辛寒生津 | pungent-cold herbs promoting fluid production | - |
轻清宣气 | dispersing qi with light medicinal | - |
苦寒清气 | clearing qi-level with bitter cold | - |
苦寒清热 | clearing heat with bitter cold | - |
苦寒泄热 | discharging heat with bitter cold | - |
清热保津 | clearing heat to preserve fluid | - |
清热生津 | clearing heat and promoting fluid production | - |
泄热存阴 | discharging heat to preserve yin | - |
清气凉营 | clearing qi aspect and cooling nutrient aspect | - |
气营两清 | clearing both qi and nutrient aspects | - |
清营泄热 | clearing nutrient aspect and discharge heat | - |
清营 | clearing nutrient aspect | - |
清热凉血 | clearing heat and cooling blood | - |
清营凉血 | clearing nutrient aspect and cooling blood | - |
清营透疹 | clearing nutrient aspect and promoting eruption | - |
清营祛瘀 | clearing nutrient aspect and dispelling stasis | - |
透营转气 | expelling heat of nutrient aspect through the qi aspect | - |
透热转气 | eliminating heat in nutrient aspect through qi aspect | - |
凉血 | cooling blood | - |
凉血散血 | cooling blood and dissipating blood stasis | - |
化斑 | dissipating ecchymosis | - |
清宫 | clearing pericardium | - |
清心 | clearing heart | - |
清热解毒 | clearing heat and removing toxin | - |
排脓解毒 | evacuating pus and expelling toxin | - |
解毒 | removing toxin | - |
泻火解毒 | purging fire and removing toxin | - |
下胎毒法 | purgation of fetal toxin | - |
清心火 | clearing heart fire | - |
清心泻火 | clearing heart and reducing fire | - |
清肺火 | clearing lung fire | - |
清泄肺热 | clearing lung heat | - |
清热宣肺 | clearing heat and ventilating lung | - |
清胃火 | clearing stomach fire | - |
清胃泻火 | clearing stomach fire | - |
泄热和胃 | discharging heat and harmonizing stomach | - |
甘寒益胃 | treating impairment of stomach fluid with sweat-cold medicinals | - |
清肝火 | clearing liver heat | - |
清肝泻火 | clearing the liver and draining fire | - |
清热利胆 | clearing heat and promoting function of gallbladder | - |
解郁泄热 | resolving depression and discharging heat | - |
清肾火 | clearing kidney fire | - |
清相火 | clearing ministerial fire | - |
交通心肾 | restoring coordination between heart and kidney | - |
泻南补北 | purging the south and tonifying the north | - |
清肝泻肺 | clearing liver and purging lung | - |
甘寒滋润 | nourishing and moistening with sweet-cold | - |
甘寒生津 | engendering liquid with sweet-cold | - |
清暑热 | clear summerheat | - |
清热解暑 | clearing summerheat | - |
清化暑湿 | clearing summerheat and dissipating dampness | - |
清热化湿 | clearing heat and resolving dampness | - |
清暑利湿 | clearing summerheat and eliminating dampness | - |
祛暑化湿 | expelling summerheat and resolving dampness | - |
清暑益气 | cleari ng summerheat and replenishing qi | - |
滋阴清火 | nourishing yin and clearing away fire | - |
养阴清热 | nourishing yin and clearing heat | - |
滋阴降火 | nourishing yin and reducing fire | - |
泻下法 | purgative method | - |
下法 | purgative method | - |
下之 | purgation | - |
缓下 | laxation | - |
缓攻 | mild purgation | - |
峻下 | drastic purgation | - |
轻下 | mild purgation | - |
急下 | drastic purgation | - |
润下 | moistening purgation | - |
攻补兼施治法 | treatment with both tonification and elimination | - |
导滞通便 | removing stagnation by purgation | - |
因其重而减之 | heavy pathogen requiring reducing therapy | - |
寒下 | cold purgation | - |
泻热导滞 | purging heat and removing stagnation | - |
泻下泄热 | purgation and discharging heat | - |
通腑泄热 | relaxing bowels and discharging heat | - |
急下存阴 | emergent purgation to preserve yin | - |
釜底抽薪 | taking away firewood from under cauldron | - |
温下 | warm purgation | - |
温阳通便 | warming yang for relaxing bowels | - |
温下寒积 | removing cold accumulation with warm purgation | - |
增液润下 | increasing body fluid to lubricate bowels | - |
润肠通便 | moistening intestines to relieve constipation | - |
泻下逐饮 | expelling fluid retention by drastic purgation | - |
攻下逐水 | expelling water by purgation | - |
攻逐水饮 | expelling water by purgation | - |
去宛陈莝 | eliminating stagnated pathogen | - |
攻补兼施 | reinforcing healthy qi and eliminating pathogenic factor | - |
和解法 | harmonizing method | - |
和法 | harmonizing method | - |
祛邪截疟 | eliminating pathogen to prevent attack of malaria | - |
和解少阳 | harmonizing lesser yang | - |
清泄少阳 | clearing lesser yang | - |
开达膜原 | opening onto pleurodiaphragmatic interspace | - |
截疟 | preventing attack of malaria | - |
疏肝理脾 | soothing liver and regulating spleen | - |
苦辛通降 | dispersing stagnation and purging heat with bitter and pungent medicinals | - |
寒热平调 | combination of cold and warm medicinals | - |
辛开苦降 | pungent dispersing and bitter descending | - |
和解表里 | harmonizing exterior and interior | - |
清热解表 | clearing heat to release exterior | - |
温里法 | warming interior method | - |
温里 | warming interior | - |
温法 | warming method | - |
温阳 | warming yang | - |
温中 | warming the middle | - |
温中祛寒 | warming the middle and dispelling cold | - |
温中散寒 | warming the middle and dissipating cold | - |
温里祛寒 | warming interior and dispelling cold | - |
温里散寒 | warming interior and dissipating cold | - |
温胃散寒 | warming stomach and dissipating cold | - |
温补脾胃 | warming and tonifying spleen and stomach | - |
温运脾阳 | warming and activating spleen yang | - |
温中燥湿 | warming middle and drying dampness | - |
温中止呕 | warming middle and arresting vomiting | - |
温肺散寒 | warming lung and dissipating cold | - |
回阳 | restoring yang | - |
回阳救逆 | restoring yang to save from collapse | - |
温经散寒 | warming meridian/channel and dissipating cold | - |
温经行滞 | warming meridian/channel and relieving stagnation | - |
温经止痛 | warming meridian/channel and relieving pain | - |
宣痹通阳 | diffusing impediment and activating yang | - |
辛甘化阳 | pungent and sweet transforming into yang | - |
回阳固脱 | restoring yang to stop collapse | - |
补法 | tonifying method; tonification | - |
清补 | moistening and tonifying | - |
温补 | warming and tonifying | - |
缓补 | mild tonification | - |
峻补 | drastic tonification | - |
因其衰而彰之 | treating deficiency by tonic therapy | - |
补气 | tonifying qi | - |
下者举之 | treating fallen by raising | - |
陷者升之 | treating sinking by elevating | - |
大补元气 | powerful tonification of primordial qi | - |
补气生血 | tonifying qi and generating blood | - |
升提中气 | uplifting the middle qi | - |
补血 | tonifying blood | - |
补血养心 | tonifying blood and nourishing heart | - |
补养气血 | tonifying and nourishing qi and blood | - |
补阴 | tonifying yin | - |
滋阴潜阳 | nourishing yin and subduing yang | - |
潜阳 | subduing yang | - |
滋阴养血 | nourishing yin and blood | - |
酸甘化阴 | sour and sweet transforming into yin | - |
补阳 | tonifying yang | - |
温补阳气 | warming and tonifying yang qi | - |
温阳益气 | warming yang and replenishing qi | - |
温补命门 | warming and tonifying life gate | - |
补火助阳 | tonifying fire and assisting yang | - |
滋阴补阳 | nourishing yin and tonifying yang | - |
益气养阴 | replenishing qi and nourishing yin | - |
补养心气 | tonifying qi and nourishing heart | - |
温补心阳 | warming and ton ifyi ng heart yang | - |
滋阴养心 | nourishing yin and tonifying heart | - |
补益心脾 | tonifying and replenishing heart and spleen | - |
益火补土 | replenishing fire to nourish earth | - |
滋阴润肺 | nourishing yin and moistening lung | - |
补肺益气 | tonifying lung and replenishing qi | - |
养阴润肺 | nourishing yin and moistening lung | - |
清热润肺 | clearing heat and moistening lung | - |
纳气平喘 | improving qi reception and relieving dyspnea | - |
肺肾同治 | simultaneous treatment of lung and kidney | - |
金水相生 | mutual generation between metaland water | - |
升阳举陷 | elevating yang and raising the drooping | - |
升举中气 | raising middle qi | - |
补中益气 | tonifying middle and replenishing qi | - |
健脾扶阳 | invigorating spleen and reinforcing yang | - |
健脾利湿 | invigorating spleen and draining dampness | - |
健脾燥湿 | invigorating spleen and drying dampness | - |
补气健脾 | tonifying qi and invigorating spleen | - |
健脾消食 | invigorating spleen and promoting digestion | - |
健脾和胃 | invigorating spleen and harmonizing stomach | - |
滋阴益胃 | nourishing yin for benefiting stomach | - |
温中和胃 | warming middle and harmonizing stomach | - |
养阴和胃 | tonifying yin and harmonizing stomach | - |
温补脾肾 | warming and tonifying spleen and kidney | - |
补肝阴 | tonifying liver yin | - |
养肝阴 | nourishing liver yin | - |
平肝潜阳 | pacifying liver and subduing yang | - |
养肝 | nourishing liver | - |
柔肝 | emolliati ng liver | - |
补血养肝 | tonifying blood and nourishing liver | - |
滋养肝肾 | nourishing liver and kidney | - |
填精益髓 | supplementing essence and replenishing marrow | - |
温肾助阳 | warming kidney and assisting yang | - |
温补肾阳 | warming and tonifying kidney yang | - |
温补下元 | warming and tonifying kidney qi | - |
滋补肾阴 | nourishing kidney yin | - |
培土生金 | banking up earth to generate metal | - |
滋肾益阴 | nourishing kidney and replenishing yin | - |
温肾纳气 | warming kidney to improve qi reception | - |
引火归原 | returning fire to its origin | - |
升清降浊 | ascending lucidity and descending turbidity | - |
升清固涩 | elevating lucid yang and consolidating essence | - |
滋水涵木 | nourishing water to moisten wood | - |
甘温除热 | relieving fever with sweet and warm | - |
分清泄浊 | ascending the clear and descending the turbid | - |
补虚固涩 | tonifying deficiency and arresting discharge | - |
收涩固脱 | relieving collapse with astringent therapy | - |
涩可固脱 | astringent relieving collapse | - |
涩可去脱 | astringent relieving collapse | - |
固表止汗 | consolidating exterior and stopping sweating | - |
敛肺止咳 | astringing lung and relieving cough | - |
敛肺定喘 | astringing lung and relieve dyspnea | - |
涩肠止泻 | astringing intestines and checking diarrhea | - |
固涩止遗 | stopping enuresis and emission with astringents | - |
镇摄肾气 | consolidating and astri ngi ng kidney qi | - |
固精缩尿 | securing essence and reducing urination | - |
益气摄精 | replenishing qi and consolidating semen | - |
固崩止带 | stopping metrorrhagia and leukorrhagia | - |
重镇安神 | tranquilizing mind with heavy sedatives | - |
镇心安神 | setting heart and calming mind | - |
重可去怯 | heavy (medicines) eliminating timidity | - |
镇惊安神 | calming fright and tranquilizing mind | - |
镇惊 | calming fright | - |
养心安神 | nourishing heart and tranquilizing mind | - |
开窍 | resuscitation; opening orifice | - |
化痰开窍 | resolving phlegm for resuscitation | - |
豁痰开窍 | eliminating phlegm and opening orifices | - |
清心开窍 | clearing heart and opening orifice | - |
清热开窍 | clearing heat for resuscitation | - |
芳香开窍 | resuscitation with aromatics | - |
辛温开窍 | resuscitation with pungent and warm medicinals | - |
行气 | moving qi | - |
行气止痛 | moving qi to relieve pain | - |
理气通降 | regulating qi and descending turbid to relieve constipation | - |
理气宽中 | regulating qi to smooth the middle | - |
理气止痛 | regulating qi and relieving pain | - |
理气解郁 | regulating qi and relieving depression | - |
理气健脾 | regulating qi and invigorating spleen | - |
疏肝 | soothing liver | - |
疏肝解郁 | soothing liver and relieving depression | - |
疏肝理气 | soothing liver and regulating qi | - |
破气消痞 | breaking stagnated qi and dispersing mass | - |
疏肝利胆 | soothing liver and promoting bile secretion | - |
降气 | descending qi | - |
下气 | lowering qi | - |
高者抑之 | adverse rising treated by inhibition | - |
润燥降气 | moistening dry and descending qi | - |
降气平喘 | descending qi and relieving dyspnea | - |
理气和胃 | regulating qi and harmonizing stomach | - |
和胃降逆 | harmonizing stomach and descending adverse qi | - |
降气止呃 | descending qi and relieving hiccup | - |
降逆下气 | descending cou nterf low of qi | - |
平冲降逆 | descending adverse-rising qi | - |
下气消痰 | lowering qi and eliminating phlegm | - |
降气化痰 | descending qi and resolving phlegm | - |
降逆止咳平喘 | descending counterf low of qi,relieving cough and dyspnea | - |
调和气血 | harmonizing qi and blood | - |
益气活血 | replenishing qi and activating blood | - |
补气摄血 | tonifying qi and controlling blood | - |
理血法 | blood-regulating method | - |
活血化瘀 | activating blood and resolving stasis | - |
破血逐瘀 | breaking and expelling blood stasis | - |
破血 | breaking blood stasis | - |
破瘀 | breaking blood stasis | - |
通经活络 | dredging channels and activating collaterals | - |
舒筋活络 | relaxing sinew and activating collaterals | - |
通络止痛 | dredging collaterals and relieving pain | - |
宣痹通络 | diffusing impediment and dredging collateral | - |
祛瘀生新 | dispelling stasis to promote regeneration | - |
祛瘀软坚 | dispelling stasis and softening hard mass | - |
化瘀消积 | removing blood stasis and resolving accumulation | - |
破血消癥 | breaking blood stasis and resolving mass | - |
血实宜决之 | blood-excess syndrome should be treated by removing therapy | - |
凉血止血 | cooling blood and stopping bleeding | - |
祛风 | dispelling wind | - |
疏散外风 | dispersing external wind | - |
疏风散寒 | dispersing wind and dissipating cold | - |
疏风泄热 | dispersing wind and discharging heat | - |
疏风清热 | dispersing wind and clearing heat | - |
疏表化湿 | relieving exterior and resolving dampness | - |
宣表化湿 | relieving exterior syndrome and resolving dampness | - |
祛风胜湿 | expelling wind and eliminating dampness | - |
宣肺化痰 | ventilating lung and resolving phlegm | - |
疏表润燥 | relieving exterior and moistening dryness | - |
祛风通络 | expelling wind and dredging collaterals | - |
熄风 | extinguishing wind | - |
潜阳熄风 | subduing yang and extinguishing wind | - |
滋阴熄风 | nourishing yin and extinguishing wind | - |
凉肝熄风 | cooling liver and extinguishing wind | - |
平肝熄风 | pacifying liver and extinguishing wind | - |
镇肝熄风 | settling liver and extinguishing wind | - |
清热熄风 | clearing heat and extinguishing wind | - |
豁痰熄风 | eliminating phlegm and extinguishing wind | - |
养血熄风 | nourishing blood and extinguishing wind | - |
和血熄风 | harmonizing blood and extinguishing wind | - |
镇痉止抽 | relieving convulsion and stopping tremor | - |
熄风止痉 | extinguishing wind and stopping convulsions | - |
润燥剂 | dryness-moistening formula | - |
中燥增液 | increasing fluid for treating middle dryness | - |
下燥治血 | treating blood for lower dryness | - |
上燥治气 | treating qi for upper dryness | - |
轻宣润燥 | moisturizing dryness by light diffusion | - |
清燥润肺 | relieving dryness and moistening lung | - |
润肺止咳 | moistening lung and relieving cough | - |
轻宣凉燥 | relieving cold dryness by light diffusion | - |
滋阴润燥 | nourishing yin and moistening dryness | - |
润燥止渴 | moistening dryness to quench thirst | - |
生津止渴 | promoting fluid production to quench thirst | - |
润燥止咳 | moistening dryness and relieving cough | - |
养阴增液 | nourishing yin and supplementing fluid | - |
利湿 | draining dampness | - |
燥湿 | drying dampness | - |
分消上下 | respectively expelling evils from upper and lower | - |
化气利湿 | transforming qi and draining dampness | - |
清热利湿 | clearing heat and draining dampness | - |
清热燥湿 | clearing heat and drying dampness | - |
清热化浊 | clearing heat and eliminating turbid | - |
宣气化湿 | dispersing qi and resolving dampness | - |
祛湿化浊 | removing dampness and eliminating turbid | - |
解毒除瘴 | detoxi ng and treating malignant malaria | - |
芳香化湿 | aromatic herbs resolving dampness | - |
芳香辟秽 | dispelling filth with aroma | - |
除湿散满 | removing dampness and relieving abdominal fullness | - |
化湿 | resolving dampness | - |
化湿行气 | resolving dampness and moving qi | - |
燥湿健脾 | drying dampness and invigorating spleen | - |
化湿降浊 | removing dampness and descending turbid | - |
醒脾化湿 | enlivening spleen and resolving dampness | - |
健脾化湿 | invigorating spleen and resolving dampness | - |
健脾化浊 | invigorating spleen and resolving turbid | - |
苦温燥湿 | bitter-warm drying dampness | - |
温阳利水 | warming yang and excreting water | - |
利水渗湿 | promoting urination and draining dampness | - |
淡渗利湿 | eliminating dampness with bland medicinal | - |
渗湿于热下 | dispelling heat by draining dampness | - |
分利湿邪 | excreting pathogenic dampness | - |
分利水湿 | promoting urination and removing dampness | - |
通利小便 | promoting urination | - |
通淋排石 | relieving stranguria and expelling stone | - |
化气行水 | warming yang qi to promote diuresis | - |
化气利水 | transforming qi and draining water | - |
洁净府 | cleaning the bladder | - |
渗湿止泻 | draining dampness and checking diarrhea | - |
祛痰 | dispelling phlegm | - |
消痰 | dispersing phlegm | - |
化痰 | resolving phlegm | - |
涤痰 | clearing up phlegm | - |
化痰平喘 | resolving phlegm and relieving asthma | - |
消痰平喘 | dispersing phlegm and relieving asthma | - |
化痰止咳 | resolving phlegm and relieving cough | - |
涤痰祛瘀 | clearing up phlegm and dispelling stasis | - |
祛风化痰 | expelling wind and resolving phlegm | - |
燥湿化痰 | drying dampness and resolving phlegm | - |
清热化痰 | clearing heat and resolving phlegm | - |
清化热痰 | clearing and resolving heat phlegm | - |
温肺化饮 | warming lung and resolving fluid retention | - |
温肺化痰 | warming lung and resolving phlegm | - |
温化寒痰 | warming and resolving cold-phlegm | - |
温化痰涎 | warming and resolving phlegm and fluid retention | - |
温化痰饮 | warming and resolving phlegm and fluid retention | - |
健脾化痰 | invigorating spleen and resolving phlegm | - |
润燥化痰 | moistening dryness and resolving phlegm | - |
熄风化痰 | extinguishing wind and resolving phlegm | - |
涤痰熄风 | removing phlegm and stopping wind | - |
消法 | resolving method | - |
消食导滞 | promoting digestion and removing food stagnation | - |
消食化滞 | promoting digestion and resolving food stagnation | - |
行气导滞 | moving qi and removing food stagnation | - |
导滞通腑 | removing stagnation and dredging fu-organs | - |
和中安神 | harmonizing the middle and tranquilizing mind | - |
除疳热 | eliminating fever in infantile malnutrition | - |
消痞化积 | dispersing abdominal mass and resolving accumulation | - |
化积 | resolving accumulation | - |
软坚散结 | softening hardness and dissipating mass | - |
消痰软坚 | dispersing phlegm and softening hardness | - |
化痰散结 | resolving phlegm and dissipating mass | - |
溃坚 | promoting suppuration | - |
涌吐法 | emetic therapy | - |
上之 | emetic therapy | - |
安蛔止痛 | quieting ascaris to relieve pain | - |
安蛔 | quieting ascaris | - |
杀虫 | killing worms | - |
安胎 | calming fetus; prevent abortion | - |
下乳 | promoting lactation | - |
回乳 | terminating lactation | - |
断乳 | terminating lactation | - |
外治法 | external treatment | - |
内痔注射法 | injection therapy for internal hemorrhoids | - |
垫棉法 | cotton pad drainage | - |
滴酒法 | alcohol fire cupping | - |
掺药法 | dusting medicinal powder | - |
贴燲 | external application of medicine | - |
割治 | incision therapy | - |
药熨疗法 | hot medicinal compress therapy | - |
熨法 | hot medicated compress | - |
贴敷疗法 | application therapy | - |
箍围疗法 | encircling therapy | - |
冲洗法 | irrigation | - |
浸渍法 | maceration | - |
缠扎法 | ligation | - |
缠缚疗法 | bandaging therapy | - |
切开法 | incision | - |
引流法 | drainage | - |
扩创引流法 | debridement and drainage | - |
药线引流法 | medicated thread drainage | - |
烙法 | cauterization | - |
砭镰法 | stone needle therapy | - |
劆法 | puncturing and scraping method | - |
膏药疗法 | plaster therapy | - |
点眼药法 | putting medicine in eyes | - |
挂线法 | threaded ligation | - |
结扎法 | ligation | - |
内痔结扎法 | ligation therapy for internal hemorrhoids | - |
穴位结扎法 | point ligation therapy | - |
灌肠法 | enema | - |
针灸 | acupuncture and moxibustion | - |
三棱针法 | three-edged needling | - |
皮肤针法 | manipulation of dermal needle | - |
皮内针 | intradermal needle | - |
皮下留针法 | subcutaneous needle retention method | - |
穴位注射疗法 | acupoint injection therapy | - |
穴位埋线 | catgut embedment in acupoint | - |
头针 | scalp acupuncture | - |
面针 | facial acupuncture | - |
鼻针 | nose acupuncture | - |
耳针 | ear acupuncture | - |
手针 | hand acupuncture | - |
毫针 | filiform needle | - |
皮肤针 | dermal needle | - |
七星针 | seven-star needle | - |
罗汉针 | temple-guard needle | - |
梅花针 | plum-blossom needle | - |
滚刺筒 | needling roller | - |
声电波电针 | sonic-electronic stimulator | - |
声波电针 | sonic-electronic stimulator | - |
电针仪 | electric stimulator | - |
电热针 | electrothermic needle | - |
微波针灸 | microwave acupuncture | - |
激光针 | laser acupuncture | - |
九针 | nine needles | - |
石针 | stone needle | - |
针石 | needling stone | - |
砭石 | healing stone; bian stone | - |
骨针 | bone needle | - |
青铜针 | bronze needle | - |
金针 | metal needle | - |
银针 | sliver needle | - |
刺手 | needling hand | - |
押手 | pressing hand | - |
十四法 | fourteen needling methods | - |
下手八法 | eight methods of needling manipulation | - |
五刺 | five needling techniques | - |
半刺 | half needling | - |
豹文刺 | leopard-spot needling | - |
关刺 | joint needling | - |
合谷刺 | triple directional needling | - |
九刺 | nine types of needling | - |
输刺 | transport needling | - |
远道刺 | distant needling | - |
经刺 | channel needling | - |
络刺 | collateral needling | - |
刺络法 | collateral pricking | - |
分刺 | intermuscular needling | - |
大泻刺 | drainage needling | - |
毛刺 | skin needling | - |
巨刺 | contralateral channel needling | - |
焠刺 | red-hot needling | - |
十二刺 | twelve needling methods | - |
偶刺 | paired needling | - |
报刺 | successive trigger needling | - |
恢刺 | lateral needling | - |
齐刺 | triple needling | - |
扬刺 | central-square needling | - |
直针刺 | direct subcutaneous needling | - |
短刺 | short needling | - |
浮刺 | superficial needling | - |
阴刺 | yin needling | - |
傍针刺 | straight and side needling | - |
赞刺 | repeated shallow needling | - |
点刺法 | point-pricking method | - |
挑刺法 | piercing method | - |
散刺法 | scattered needling method | - |
缪刺 | contralateral collateral needling | - |
砭刺 | stone needling | - |
进针法 | needle-inserting method | - |
单手进针法 | single-handed needle insertion | - |
指切进针法 | fingernail-pressing needle inserting | - |
挟持进针法 | hand-holding insertion | - |
提捏进针法 | pinching needle insertion | - |
舒张进针法 | skin spreading needle insertion | - |
管针进针法 | needle insertion with tube | - |
针刺角度 | angle of needle insertion | - |
直刺 | perpendicular insertion | - |
平刺 | transverse insertion | - |
横刺 | transverse insertion | - |
沿皮刺 | subcutaneous insertion; transverse insertion | - |
斜刺 | oblique insertion | - |
行针 | needling; needling manipulation | - |
运针 | needling manipulation | - |
得气 | obtaining qi | - |
针感 | needling sensation | - |
气至病所 | qi arrival at affected area | - |
候气 | awaiting qi | - |
催气手法 | manipulation for hastening qi | - |
守气 | maintaining needling sensation | - |
隐性感传 | latent channel transmission | - |
提插法 | lifting and thrusting method | - |
捻转法 | twirling method | - |
循法 | massage along channel | - |
刮柄法 | handle-scraping method | - |
弹柄法 | handle-flicking method | - |
搓柄法 | handle-twisting method | - |
摇柄法 | handle-waggling method | - |
震颤法 | trembling method | - |
捻转补泻 | twirling reinforcement and reduction | - |
提插补泻 | lifting-thrusting reinforcement and reduction | - |
疾徐补泻 | rapid-slow reinforcement and reduction | - |
迎随补泻 | directional reinforcement and reduction | - |
呼吸补泻 | respiratory reinforcement and reduction | - |
开阖补泻 | open-close reinforcement and reduction | - |
平补平泻 | neutral reinforcement and reduction | - |
烧山火 | mountain-burning fire method | - |
透天凉 | heaven-penetrating cooling method | - |
五过 | five errors | - |
留针 | retaining needle | - |
出针法 | needle withdrawal method | - |
体表解剖标志 | location of points according | - |
定位法 | to anatomical landmarks on body surface | - |
指寸定位法 | location of point by finger-cun measurement; location of point by finger-inch measurement | - |
同身寸 | body cun; body inch | - |
中指同身寸 | middle finger body-cun; middle finger body-inch | - |
拇指同身寸 | thumb body-cun; thumb body-inch | - |
横指同身寸 | finger-breadth body-cun; finger-breadth body-inch | - |
一夫法 | four-finger measurement | - |
近部取穴 | selection of adjacent point | - |
远部取穴 | selection of distant point | - |
远道取穴 | selection of distant point | - |
对证取穴 | point selection according to syndromes | - |
随证取穴 | point selection according to syndromes | - |
辨证取穴 | point selection based on syndrome differentiation/pattern identification | - |
子午流注针法 | midnight-noon ebb-low acupuncture | - |
纳干法 | day-prescription of points | - |
纳支法 | hour-prescription of points | - |
纳甲法 | day-prescription of points | - |
纳子法 | hour-prescription of points | - |
灵龟八法 | eight methods of sacred tortoise | - |
奇经纳卦法 | eight methods of sacred tortoise | - |
本经配穴法 | point combination on the same meridian/channel | - |
表里经配穴法 | exterior-interior point combination | - |
上下配穴法 | superior-inferior point combination | - |
前后配穴法 | anterior-posterior point combination | - |
左右配穴法 | right-left point combination | - |
原络配穴 | source -connecting point combination | - |
郄会配穴 | cleft-confluent points combination | - |
一日六十六穴法 | daily point method | - |
电针麻醉 | electric acupuncture anesthesia | - |
灸法 | moxibustion | - |
艾炷灸 | moxa cone moxibustion | - |
直接灸 | direct moxibustion | - |
明灸 | direct moxibustion | - |
着肤灸 | direct contact moxibustion | - |
无瘢痕灸 | non-scarring moxibustion | - |
非化脓灸 | non-pustulating moxibustion | - |
化脓灸 | pustulating moxibustion | - |
瘢痕灸 | scarring moxibustion | - |
间接灸 | indirect moxibustion | - |
间隔灸 | indirect moxibustion | - |
隔物灸 | indirect moxibustion | - |
艾条灸 | moxibustion with moxa stick | - |
艾卷灸 | moxibustion with moxa roll | - |
悬灸 | suspendedmoxibustion | - |
温和灸 | mild moxibustion | - |
雀啄灸 | sparrow-pecking moxibustion | - |
回旋灸 | circling moxibustion | - |
实按灸 | pressing moxibustion | - |
太乙神针 | taiyi miraculous moxa stick | - |
雷火神针 | thunder-fire miraculous moxa stick | - |
温针灸 | warming needle moxibustion | - |
温灸器灸 | moxa burner moxibustion | - |
灯火灸 | burning-rush moxibustion | - |
天灸 | natural moxibustion | - |
药物灸 | medicinal moxibustion | - |
发泡灸 | vesiculating moxibustion | - |
自灸 | medicinal moxibustion | - |
油捻灸 | oil wick moxibustion | - |
筒灸 | moxibustion with moxa tube | - |
灯草灸 | burning rush moxibustion | - |
拔罐法 | cupping method | - |
投火法 | fire-insertion cupping | - |
陶罐 | pottery cup | - |
抽气罐 | suction cup | - |
竹罐 | bamboo cup | - |
火罐法 | fire cupping | - |
架火法 | fire-rack cupping | - |
闪火法 | flash-fire cupping | - |
贴棉法 | cotton-burning cupping | - |
水罐法 | water boiled cupping | - |
煮罐法 | cup-boiling method | - |
抽气罐法 | suction cupping | - |
留罐 | retained cupping | - |
坐罐 | retained cupping | - |
走罐 | sliding cupping | - |
推罐 | pushing cupping | - |
闪罐 | flash cupping | - |
留针拔罐 | cupping with retaining of needle | - |
刺血拔罐 | pricking and cupping | - |
刺络拔罐 | pricking and cupping | - |
药罐 | medicated cupping | - |
药筒拔法 | medicated bamboo cupping | - |
疮疡消法 | resolving method for sore | - |
疮疡托法 | promoting pustulation of sore by strengthening vital qi | - |
疮疡托里法 | promoting pustulation of sore by strengthening vital qi | - |
疮疡补法 | ton ifying therapy for sore | - |
疮疡补益法 | tonifying therapy for sore | - |
疮疡解表法 | relieving exterior syndrome of sore | - |
疮疡通里法 | treating sore by purgative therapy | - |
疮疡清热法 | treating sore by clearing heat | - |
疮疡温通法 | treating sore by warming and dredging | - |
疮疡祛痰法 | treating sore by expelling phlegm | - |
疮疡理湿法 | treating sore by removing dampness | - |
疮疡行气法 | treating sore by moving qi | - |
疮疡和营法 | treating sore by regulating nutrient | - |
疮疡透脓法 | treating sore by draining pus | - |
敛疮生肌 | healing up sore and promoting granulation | - |
排脓 | expelling pus | - |
拔毒 | drawing out toxin | - |
化腐 | resolving putridity | - |
金针拨内障 | cataractopiesis with metal needle | - |
白内障针拨术 | cataractopiesis with metal needle | - |
钩割法 | hooking-cutting method | - |
退翳明目 | removing nebula to improve vision | - |
通鼻窍 | relieving stuffy nose | - |
通窍 | relieving stuffy orifices | - |
正骨手法 | bonesetting manipulation | - |
正骨八法 | eight manipulations for bonesetting | - |
手摸心会 | uderstand tacitly by touching | - |
拔伸牵引 | traction by pulling and extension | - |
旋转屈伸 | rotation, bend and stretch | - |
提按端挤 | lift, press, hold, and squeeze | - |
摇摆触碰 | rock and touch | - |
夹挤分骨 | separating bones by squeezing | - |
折顶回旋 | press fracture end and turn to opposite | - |
解剖复位 | anatomical reduction | - |
功能复位 | functional reduction | - |
端提捺正 | hold, lift and restore to right location | - |
杠杆支撑 | prop up with lever | - |
足蹬膝顶 | heel stepping and knee propping | - |
膝顶法 | knee-pushing reduction | - |
旋转复位法 | rotating reduction | - |
理筋手法 | therapeutic manipulation for sinew injury | - |
弹筋法 | sinew-flicking manipulation | - |
挤压法 | squeezing and pressing manipulation | - |
屈伸法 | flexing and stretching manipulation | - |
旋转法 | rotating manipulation | - |
外固定 | external fixation | - |
夹板固定 | splintage | - |
扎带 | bandage | - |
固定垫 | pressure pad | - |
一垫治法 | fixation with a pad | - |
二垫治法 | fixation with two pads | - |
三垫治法 | fixation with three pads | - |
外固定器固定 | fixation with external fixator | - |
牵引疗法 | traction therapy | - |
皮肤牵引 | skin traction | - |
骨牵引 | bone traction | - |
颅骨牵引 | skull traction | - |
尺骨鹰嘴牵引 | traction through olecranon of ulna | - |
股骨下端牵引 | traction through distal end of femur | - |
胫骨结节牵引 | traction through tibial tubercle | - |
跟骨牵引 | transcalcaneal traction | - |
肋骨牵引 | rib traction | - |
布托牵引 | cloth-wrapping traction | - |
颌枕带牵引 | mandibulo-occipital bandage traction | - |
骨盆悬吊牵引 | pelvic sling traction | - |
骨盆牵引带牵引 | pelvic bandage traction | - |
内固定 | internal fixation | - |
眼保健操 | healthcare gymnastics for eyes | - |
膏摩 | ointment rubbing | - |
按摩 | tu i na; massage | - |
推拿 | tuina; massage | - |
一指禅 | uinone-finger-pushing manipulation | - |
振法 | vibrating manipulation | - |
滚法 | rolling manipulation | - |
揉法 | kneading manipulation | - |
摩法 | rubbing manipulation | - |
擦法 | scrubbing manipulation | - |
推法 | pushing manipulation | - |
掌推法 | palm-pushing manipulation | - |
搓法 | twisting manipulation | - |
抖法 | shaking manipulation | - |
按法 | pressing manipulation | - |
点穴法 | acupoint-pressing manipulation | - |
捏法 | pinching manipulation | - |
捏脊 | spine pinching | - |
拿法 | grasping manipulation | - |
踩跷法 | treading manipulation | - |
叩击法 | tapping manipulation | - |
拍击法 | patting-striking manipulation | - |
弹法 | flicking manipulation | - |
搓滚舒筋 | fou lage and rolling for relaxing tendon | - |
摇法 | rotating manipulation | - |
背法 | back-carrying manipulation | - |
扳法 | pulling manipulation | - |
后伸扳法 | backward stretching-pulling manipulation | - |
斜扳法 | oblique pulling manipulation | - |
手术疗法 | surgical therapy | - |
药 | medicinal; medicine | - |
中药 | Chinese materia medica; Chinese medicinal | - |
中药性 | properties and actions of Chinese medicinal | - |
归经 | meridian/channel tropism | - |
配伍 | combination of medicinals | - |
四气 | four properties | - |
方寸匕 | square-cun spoon | - |
炮制 | processing of materia medica | - |
修治 | processing of materia medica | - |
修事 | processing of materia medica | - |
挑 | selecting | - |
拣 | selecting | - |
簸 | winnowing | - |
筛 | sieving | - |
刮 | scraping | - |
刷 | brushing | - |
捣 | pounding | - |
碾 | grinding | - |
镑 | flaking | - |
锉 | filing | - |
锉散 | powdering by filing or pounding | - |
切 | cutting | - |
铡 | cutting up with cutter | - |
水制 | water processing | - |
洗 | washing | - |
淋 | strangury; spri nkling | - |
泡 | soaking | - |
润 | moistening | - |
漂 | rinsing | - |
水飞 | grinding with water | - |
火制 | fire processing | - |
炒 | stir-frying | - |
清炒 | plain stir-frying | - |
炒黄 | stir-frying to yellow | - |
炒焦 | stir-frying to brown | - |
炒炭 | stir-frying to scorch | - |
加辅料 | stir-frying with | - |
炒 | adjuvant | - |
烫 | scalding | - |
炙 | stir-frying with liquid adjuvant | - |
炮炙 | processing | - |
煨 | roasting | - |
烘焙 | baking | - |
煅 | calcining | - |
煮 | decocting | - |
蒸 | steaming | - |
淬 | quenching | - |
制霜 | crystallizing or powdering | - |
发酵 | fermentation | - |
闷 | sealed for moistening | - |
伏 | covering and soaking | - |
发芽 | sprouting | - |
咀 | chewing | - |
去火毒 | removing fire toxin | - |
粗末 | crude powder | - |
药性 | medicinal property | - |
四性 | four properties | - |
毒性反应 | toxic reaction | - |
副作用 | side effect | - |
食忌 | dietary contraindication | - |
十九畏 | nineteen mutual inhibitions | - |
十八反 | eighteen antagonisms | - |
相反 | antagonism | - |
相恶 | mutual inhibition | - |
相杀 | mutual suppression | - |
相畏 | mutual restraint | - |
相使 | mutual assistance | - |
相须 | mutual reinforcement | - |
剂量 | dose; dosage | - |
刀圭 | one tenth of square-cun spoon | - |
一钱匕 | powder on a coin | - |
一字 | powder on quarter of a coin | - |
解表药 | exterior-releasing medicinal | - |
发表药 | exterior-releasing medicinal | - |
白芷 | Dahurian Angelica Root | - |
西河柳 | Chinese Tamarisk Twig | - |
防风 | Divaricate Saposhnikovia Root | - |
苍耳子 | Siberian Cocklebur Fruit | - |
辛夷 | Biond Magnolia Flower | - |
羌活 | Incised Notopterygium Rhizome and Root | - |
细辛 | Manchurian Wildginger | - |
荆芥 | Fi neleaf Schizonepeta Herb | - |
香薷 | Chinese Mosla | - |
蛇蜕 | Snake Slough | - |
麻黄 | Ephedra | - |
紫苏叶 | Perilla Leaf | - |
藁本 | Chinese Lovage | - |
胡荽 | Coriander Herb with Root | - |
罗勒 | Basil Herb | - |
六月寒 | Three-Flowered Bluebeard Herb | - |
桂枝 | Cassia Twig | - |
按叶 | Eucalyptus Leaf | - |
薄荷油 | Oil of Wild Mint | - |
薄荷 | Peppermint | - |
蝉蜕 | Cicada Slough | - |
蔓荆子 | Shrub Chastetree Fruit | - |
葛根 | Kudzuvine Root | - |
淡豆豉 | Fermented Soybean | - |
升麻 | Largetrifoliolious Bugbane Rhizome | - |
牛蒡子 | Great Burdock Achene | - |
木贼 | Common Scouring Rush Herb | - |
浮萍 | Common Ducksmeat Herb | - |
柴胡 | Chinese Thorowax Root | - |
葛花 | Flower of Lobed Kudzuvine | - |
桑叶 | Mulberry Leaf | - |
菊花 | Chrysanthemum Flower | - |
清热药 | heat-clearing medicinal | - |
石膏 | Gypsum | - |
寒水石 | Calcite | - |
知母 | Common Anemarrhena Rhizome | - |
芦根 | Reed Rhizome | - |
天花粉 | Snakegourd Root | - |
淡竹叶 | Lophatherum Herb | - |
夏枯草 | Spica prunellae | - |
栀子 | Cape Jasmine Fruit | - |
青葙子 | Feather Cockscomb Seed | - |
谷精草 | Pipewort Flower | - |
决明子 | Cassia Seed/semen cassiae | - |
密蒙花 | Pale Butterflybush Flower | - |
蕤仁 | Hedge Pri nsepia Nut | - |
夜明砂 | Bat Feces | - |
黄芩 | Baical Skullcap Root | - |
黄连 | Golden Thread | - |
黄柏 | Amur Cork-Tree | - |
龙胆 | Chinese Gentian | - |
秦皮 | Ash Bark | - |
苦参 | Lightyellow Sophora Root | - |
白鲜皮 | DenseFru it Pittany Root-Bark | - |
椿皮 | Tree-of-Heaven Bark | - |
功劳叶 | Mahonia Leaf | - |
松花粉 | Pine Pollen | - |
茶油 | Tea-Seed Oil | - |
蒲公英 | Dandelion | - |
野菊花 | Wild Chrysanthemum Flower | - |
穿心莲 | Common Andrographis Herb | - |
大青叶 | Dyers Woad Leaf | - |
板蓝根 | Isatis Root | - |
青黛 | Natural Indigo | - |
贯众 | Shield-fern Rhizome | - |
鱼腥草 | Heartleaf Houttuynia Herb | - |
鸦胆子 | Java Brucea Fruit | - |
白花蛇舌草 | Hedyotis diffusa | - |
半枝莲 | Barbated Skullcup Herb | - |
土茯苓 | Glabrous Greenbrier Rhizome | - |
熊胆 | Bear Gall | - |
白蔹 | Japanese Ampelopsis Root | - |
山慈菇 | Appendiculate Cremastra Pseudobulb or Common Pleione Pseudobulb | - |
北豆根 | Asiatic Moonseed Rhizome | - |
七叶一枝花 | Paris Root | - |
虎杖 | Giant Knotweed Rhizome | - |
马勃 | Puff-Ball | - |
马齿苋 | Purslane Herb | - |
山豆根 | Vietnamese Sophora Root | - |
白头翁 | Chinese Pulsatilla Root | - |
金果榄 | Tinospora Root | - |
青果 | Chinese White Olive | - |
鸡骨草 | Canton Love-pea Vine | - |
忍冬藤 | Honeysuckle Stem | - |
地锦草 | Creeping Euphorbia | - |
半边莲 | Chinese Lobelia Herb | - |
水牛角 | Buffalo Horn | - |
木鳖子 | Cochinchina Momordica Seed | - |
天葵子 | Muskroot-Like Semiaquilegia Root | - |
大血藤 | Sargentgloryvine Stem | - |
龙葵 | Black Nightshade | - |
白英 | Climbing Nightshade | - |
杠板归 | Prickly Polygonum | - |
雪胆 | Root of Hemsleya | - |
铁苋 | Annual Copperleaf | - |
朱砂莲 | Root of Kaempfer Dutchmanspipe | - |
鸭跖草 | Common Dayf lower Herb | - |
夏天无 | Decumbent Corydalis Rhizome | - |
委陵菜 | Chinese Cinquefoil | - |
重楼 | Paris Root | - |
硼砂 | Borax | - |
三白草 | Rhizome or Herb of Chinese Lizardtail | - |
漏芦 | Uniflower Swissentaury Root | - |
锦灯笼 | Franchet Groundcherry Fruit | - |
拳参 | Bistort Rhizome | - |
射干 | Blackberrylily Rhizome | - |
橄榄 | Olive | - |
金银花 | Honeysuckle Flower | - |
连翘 | Weeping Forsythia Capsule | - |
紫草 | Arnebia Root; Gromwell Root | - |
余甘子 | Emblic Leaff lower Fruit | - |
牡丹皮 | Tree Peony Root Bark | - |
赤芍 | Red Peony Root | - |
生地黄 | Unprocessed Rehmannia Root | - |
银柴胡 | Starwort Root | - |
胡黄连 | Figwortf lower Picrorhiza Rhizome | - |
青蒿 | Sweet Wormwood Herb | - |
地骨皮 | Chinese Wolf berry Root-bark | - |
白薇 | Blackend Swallowwort Root | - |
泻下药 | purgative medicinal | - |
温下药 | warm purgative | - |
攻下药 | offensive purgative | - |
快药 | drastic purgative | - |
番泻叶 | Senna Leaf | - |
芦荟 | Aloes | - |
芒硝 | Sodium Sulfate | - |
大黄 | Rhubarb | - |
润下药 | laxative | - |
麻油 | Sesame Oil | - |
蜂蜜 | Honey | - |
郁李仁 | Chinese Dwarf Cherry Seed | - |
亚麻子 | Linseed | - |
火麻仁 | Hemp Seed | - |
千金子 | Caper Euphorbia Seed | - |
商陆 | Pokeberry Root | - |
牵牛子 | Pharbitis Seed | - |
京大戟 | Root of Peking Euphorbia | - |
芫花 | Lilac Daphne Flower Bud | - |
甘遂 | Gansui Root | - |
巴豆 | Croton Fruit | - |
黑丑 | Black Pharbitis Seed | - |
白丑 | White Pharbitis Seed | - |
熨药 | medicinal for hot compress | - |
坎离砂 | Kanli Coarse Powder | - |
闹羊花 | Flower of Chinese Azalea | - |
丁公藤 | Obtuseleaf Erycibe Stem | - |
千年健 | Obscured Homalomena Rhizome | - |
川乌 | Common Monkshood Mother Root | - |
木瓜 | Common Floweringqince Fruit | - |
乌梢蛇 | Black-Tail Snake | - |
老颧草 | Grass of Common Heron’s Bill | - |
两头尖 | Radde Anemone Rhizome | - |
金钱白 | Coin-Like | - |
花蛇 | White-Banded Snake | - |
雪山一 | Root of Kongpo | - |
支蒿 | Monkshood | - |
威灵仙 | Chinese Clematis Root | - |
独活 | Doubleteeth Pubescent Angelica Root | - |
徐长卿 | Paniculate Swa llowwort Root | - |
鹿衔草 | Pyrola Herb | - |
路路通 | Beautiful Sweetgum Fruit | - |
蕲蛇 | Long-Nosed Pit Viper | - |
松节 | Knotty Pine Wood | - |
蚕砂 | Silkworm Feces | - |
伸筋草 | Common Clubmoss Herb | - |
祛风湿 | wind-damp- | - |
清热药 | dispelling and heat-clearing medicinal | - |
雷公藤 | Root Leaf or Flower of Common Threewingnut | - |
槲寄生 | Colored Mistletoe Herb | - |
豨莶草 | Siegesbeckia Herb | - |
桑枝 | Mulberry Twig | - |
海风藤 | Kadsura Pepper Stem | - |
秦艽 | Largeleaf Gentian Root | - |
络石藤 | Chinese Starjasmine Stem | - |
青风藤 | Orientvine Vine | - |
防己 | Fourstamen Stephania Root | - |
丝瓜络 | Luffa Vegetable Sponge | - |
玉米须 | Corn Stigma | - |
雪莲花 | Snow Lotus Flower | - |
桑寄生 | Chinese Taxillus Herb | - |
狗脊 | Cibot Rhizome | - |
五加皮 | Slenderstyle Acanthopanax Bark | - |
化湿药 | damp-resolving medicinal | - |
砂仁 | Villons Amomum Fruit | - |
草果 | Caoguo | - |
草豆蔻 | Katsumada Galangal Seed | - |
佩兰 | Fortune Eupatorium Herb | - |
苍术 | Atractylodes Rhizome | - |
白豆蔻 | Cardamon Fruit | - |
红豆蔻 | Galanga Galangal Fruit | - |
藿香 | Cablin Patchouli Herb | - |
利湿药 | damp-excreting medicinal | - |
泽泻 | Oriental Waterplantain Rhizome | - |
硝石 | Niter | - |
薏苡仁 | Coix Seed | - |
猪苓 | Chuling | - |
香加皮 | Chinese Silkvine Root-bark | - |
茯苓 | Indian Bread; Poria | - |
赤小豆 | Rice Bean | - |
冬瓜皮 | Chinese Waxgourd Peel | - |
通淋药 | stranguria-relieving medicinal | - |
萹蓄 | Grass of Common KnotGrass | - |
车前子 | Plantain Seed | - |
车前草 | Plantain Herb | - |
石韦 | Shearer’s Pyrrosia Leaf | - |
灯心草 | Common Rush | - |
海桐皮 | Coral-Bean Bark | - |
连钱草 | Longtube Groundivy Herb | - |
川木通 | Armand Clematis Stem | - |
通草 | Ricepaperplant Pith | - |
菊苣 | Chicory Herb | - |
滑石 | Talc | - |
瞿麦 | Lilac Pink Herb | - |
粉草藤 | Hypoglaucous Collett Yam Rhizome | - |
绵草薢 | Sevenlobed Yam Rhizome | - |
小通草 | Stem Pith of Himalayan Stachyurus | - |
青叶胆 | Mile Swertia Herb | - |
积雪草 | Asiatic Pen nywort Herb | - |
海金沙 | Japanese Climbing Fern Spore | - |
地肤子 | Belvedere Fruit | - |
利湿退 | damp-excreting | - |
黄药 | anti-icteric medicinal | - |
溪黄草 | Serrate Rabdosia Herb | - |
茵陈 | Virgate Wormwood Herb | - |
金钱草 | Christina Loosestrife | - |
垂盆草 | Stringy Stonecrop Herb | - |
温里药 | interior-warming medicinal | - |
山柰 | Galanga Resurrectionlily Rhizome | - |
高良姜 | Lesser Galangal Rhizome | - |
荜澄茄 | Mountain Spicy Fruit | - |
荜茇 | Long Pepper | - |
胡椒 | Pepper Fruit | - |
附子 | Prepared Common Monkshood Daughter Root | - |
吴茱萸 | Medicinal Evodia Fruit | - |
花椒 | Pricklyash Peel | - |
艾叶 | Argy Wormwood Leaf | - |
小茴香 | Fennel | - |
炮姜 | Blast-Fried Ginger | - |
干姜 | Dried Ginger | - |
丁香 | Clove | - |
理气药 | qi-regulating medicinal | - |
木香 | Common Aucklandia Root | - |
冬葵果 | Cluster Mallow Fruit | - |
玫瑰花 | Rose Flower | - |
陈皮 | Dried Tangerine Peel | - |
沉香 | Chinese Eaglewood Wood | - |
佛手 | Finger Citron | - |
甘松 | Nardostachys Root | - |
乌药 | combined spicebush Root; Lindera Root | - |
木蝴蝶 | Indian Trumpetflower Seed | - |
枳壳 | Orange Fruit | - |
天仙藤 | Dutchmanspipe Vine | - |
天仙子 | Henbane Seed | - |
川楝子 | Szechwan Chinaberry Fruit | - |
大腹皮 | Areca Peel | - |
九香虫 | Stink-Bug | - |
九里香 | Murraya Jasminorage | - |
化橘红 | Pummelo Peel | - |
紫苏梗 | Perilla Stem | - |
猫爪草 | Catclaw Buttercup Root | - |
娑罗子 | Buckeye Seed | - |
土木香 | Inula Root | - |
厚朴花 | Officinal Magnolia Flower | - |
刀豆 | Jack Bean | - |
檀香 | Sandalwood | - |
薤白 | Longstamen Onion Bulb | - |
青皮 | Green Tangerine Peel | - |
郁金 | Turmeric Root Tuber | - |
莱菔子 | Radish Seed | - |
香橼 | Citron Fruit | - |
香附 | Nutgrass Galingale Rhizome | - |
厚朴 | Officinal Magnolia Bark | - |
荔枝核 | Lychee Seed | - |
柿蒂 | Persimmon Calyx | - |
枳实 | Immature Orange Fruit | - |
预知子 | Akebia Fruit | - |
橘核 | Tangerine Seed | - |
消食药 | digestant medicinal | - |
消导药 | digestant and evacuant; food-stagnation-removing medicinal | - |
麦芽 | Germinated Barley | - |
鸡矢藤 | Chicken-Dung Creeper | - |
隔山消 | Root of Auriculate Swal lowwort | - |
稻芽 | Rice-Grain Sprout | - |
鸡内金 | Chicken’s Gizzard-Skin | - |
谷芽 | Millet Sprout | - |
山楂 | Hawthorn Fruit | - |
驱虫药 | vermifugal medicinal | - |
槟榔 | Areca Seed | - |
榧子 | Grand Torreya Seed | - |
雷丸 | Thunder Ball | - |
止血药 | hemostatic medicinal | - |
槐角 | Japanese Pagodatree Pod | - |
槐花 | Sophora Flower; pagodatree Flower | - |
荷叶 | Lotus Leaf | - |
茜草 | India Madder Root | - |
侧柏叶 | Chinese Arborvitae Twig and Leaf | - |
地榆 | Garden Burnet Root | - |
白茅根 | Lalang Grass Rhizome | - |
小蓟 | Field Thistle Herb; Small Thistle | - |
大蓟 | Japanese thistle Herb; Large Thistle | - |
卷柏 | Spikemoss | - |
藕节 | Lotus Rhizome Node | - |
蒲黄 | Cattail Pollen | - |
降香 | Rosewood | - |
花蕊石 | Ophicalcite | - |
棕榈炭 | Carbonized Windmill-Palm Petiole | - |
鸡冠花 | Cockcomb Flower | - |
血余炭 | Carbonized Hair | - |
白及 | Common Bletilla Tuber | - |
仙鹤草 | Hairyvein Agrimonia Herb | - |
灶心土 | Cooking Stove Earth | - |
伏龙肝 | Cooking Stove Earth | - |
鼠妇 | Pillbug | - |
无名异 | Pyrolusite | - |
银杏叶 | Ginkgo Leaf | - |
硇砂 | Sal Ammoniac | - |
乳香 | Frankincense | - |
没药 | Myrrh | - |
姜黄 | Turmeric | - |
枫香脂 | Beautiful Sweetgum Resin | - |
两面针 | Shinyleaf Pricklyash Root | - |
延胡索 | Yanhusuo | - |
川芎 | Sichuan Lovage Rhizome | - |
红曲 | Fermented Red Rice | - |
凌霄花 | Trumpetcreeper Flower | - |
月季花 | Chinese Rose Flower | - |
益母草 | Motherwort Herb | - |
桃仁 | Peach Seed | - |
茺蔚子 | Motherwort Fruit | - |
泽兰 | Hirsute Shiny Bugleweed Herb | - |
红花 | Saff lower | - |
西红花 | Saffron | - |
丹参 | Salvia Root | - |
马鞭草 | European Verbena Herb | - |
川牛膝 | Medicinal Cyathula Root | - |
脆蛇 | Glass Lizard | - |
血竭 | Dragon’s Blood | - |
骨碎补 | Fortune’s Drynaria Rhizome | - |
苏木 | Sappan Wood | - |
自然铜 | Pyrite | - |
马钱子 | Nux Vomica | - |
土鳖虫 | Ground Beetle | - |
儿茶 | Black Catechu; Cutch | - |
亚乎奴 | Common Cissampelos Herb | - |
急性子 | Garden Balsam Seed | - |
虻虫 | Gadfly | - |
干漆 | Dried Lacquer | - |
莪术 | Zedoray Rhizome | - |
穿山甲 | Pangolin Scales | - |
水蛭 | Leech | - |
三棱 | Common Buried Tuber | - |
三七 | Sanqi | - |
化痰药 | phlegm-resolving medicine | - |
半夏 | Pinellia Tuber | - |
川贝母 | Tendrilleaf Fritillary Bulb | - |
罗汉果 | Grosvenor Momordica Fruit | - |
昆布 | Kelp; Tangle | - |
青礞石 | Chlorite Schist | - |
皂角刺 | Chinese Honeylocust Spine | - |
胆南星 | Bile Arisaema | - |
竹茹 | Bamboo Shavings | - |
胖大海 | Boat-Fruited Sterculia Seed | - |
瓜蒌 | Snakegourd Fruit | - |
白前 | Willowieaf Rhizome | - |
禹白附 | Giant Typhonium Tuber | - |
瓦楞子 | Clam Shell | - |
天南星 | Jackinthepulpit Tuber | - |
天竺黄 | Tabasheer | - |
白芥子 | White Mustard Seed | - |
乌蛇胆 | Gall of Garter Snake | - |
黄药子 | AirPotato | - |
满山红 | Dahurian Rhododendron Leaf | - |
金沸草 | Inula Herb | - |
岩白菜 | Purple Bergenia Herb | - |
牡荆叶 | Hempleaf Negundo Chastetree Leaf | - |
金礞石 | Mica-Schist | - |
土贝母 | Paniculate Bolbostemma | - |
半夏曲 | Fermented Pinellia | - |
蛤壳 | Clam Shell | - |
旋覆花 | Inula Flower | - |
海藻 | Seaweed | - |
浙贝母 | Thunberg Fritillary Bulb | - |
桔梗 | Platycodon Root | - |
前胡 | Hogfennel Root | - |
华山参 | Funneled Physochlaina Root | - |
紫金牛 | Stem and Leaf of Japanese Ardisia | - |
紫菀 | Tatarian Aster Root | - |
葶苈子 | Pepperweed Seed; ansymustard Seed | - |
款冬花 | Common Coltsfoot Flower | - |
桑白皮 | White Mulberry Root-Bark | - |
洋金花 | Datura Flower | - |
百部 | Stemona Root | - |
白果 | Ginkgo Seed | - |
马兜铃 | Dutohmanspipe Fruit | - |
枇杷叶 | Loquat Leaf | - |
苦杏仁 | Bitter Apricot Seed | - |
安神药 | tranquilizer; tranquilizing medicinal | - |
琥珀 | Amber | - |
磁石 | Magnetite | - |
珍珠 | Pearl | - |
朱砂 | Cinnabar | - |
酸枣仁 | Spine Date Seed | - |
柏子仁 | Chinese Arborvitae Kernel | - |
远志 | Milkwort Root | - |
合欢皮 | Silktree Albizia Bark | - |
茯神 | Indianbread with Pine | - |
平肝药 | liver-pacifying medicinal | - |
白蒺藜 | Puncturevine Caltrop Fruit | - |
龙骨 | Bone Fossil of Big Mammals | - |
蒺藜 | Puncturevine Caltrop Fruit | - |
珍珠母 | Nacre | - |
罗布麻叶 | Dogbane Leaf | - |
牡蛎 | Oyster Shell | - |
石决明 | Abalone Shell | - |
僵蚕 | Stiff Silkworm | - |
蜈蚣 | Centipede | - |
羚羊角 | Antelope Horn | - |
钩藤 | Gambir Plant Nod | - |
地龙 | Earthworm | - |
玳瑁 | Hawksbill Shell | - |
全蝎 | Scorpion | - |
天麻 | Tall Gastrodia Tuber | - |
牛黄 | Cow-Bezoar | - |
开窍药 | resuscitative sti mulant; resuscitative medicinal | - |
麝香 | Musk | - |
蟾酥 | Toad Venom | - |
猪牙皂 | Chinese Honeylocust Abnormal Fruit | - |
苏合香 | Storax | - |
安息香 | Benzoin | - |
冰片 | Bomeol | - |
石菖蒲 | Grassleaf Sweetflag Rhizome | - |
补虚药 | tonic; tonifying medicinal | - |
补养药 | tonic; tonifying medicinal | - |
补益药 | tonic; tonifying medicinal | - |
补气药 | qi tonic;qi tonifying medicinal | - |
绞股蓝 | Fiveleaf GynoStemma | - |
菌灵芝 | Lucid Ganoderma | - |
竹节参 | Japanese Ginseng | - |
红景天 | Rose-root/Rhodiola rosea | - |
黄芪 | Milkvetch Root | - |
党参 | Tangshen | - |
白扁豆 | Hyacinth Bean | - |
白术 | White Atractylodes Rhizome | - |
甘草 | Liquorice Root | - |
太子参 | Heterophylly Falsestarwort Root | - |
山药 | Common Yam Rhizome | - |
大枣 | Chinese Date | - |
人参 | Ginseng | - |
补血药 | blood tonic; blood-tonifying medicinal | - |
养血药 | blood-tonifying medicinal | - |
柔肝药 | liver-emolliating medicinal | - |
鹿角胶 | Deer-Horn Glue | - |
桑椹 | Mulberry Fruit | - |
首乌藤 | Tuber Fleeceflower Stem | - |
鸡血藤 | Suberect Spatholobus Stem | - |
何首乌 | Fleeceflower Root | - |
当归 | Chinese Angelica | - |
熟地黄 | Prepared Rehmannia Root | - |
白芍 | Debark Peony Root | - |
龙眼肉 | Longan Aril | - |
补阳药 | yang tonic; yang-tonifying medicinal | - |
菟丝子 | Dodder Seed | - |
淫羊藿 | Epimedium Herb | - |
巴戟天 | Morinda Root | - |
仙茅 | Common Curculigo Rhizome | - |
肉苁蓉 | Desertliving Cistanche | - |
肉桂 | Cassia Bark; Cinnamon Bark | - |
杜仲 | Eucommia Bark | - |
补骨脂 | Malaytea Scurfpea Fruit | - |
刺五加 | Manyprickle Acanthopanax | - |
韭菜子 | Tuber Onion Seed | - |
仙灵脾 | Epimedium Herb | - |
海马 | Sea Horse | - |
胡芦巴 | Common Fenugreek Seed | - |
蛇床子 | Common Chidium Fruit | - |
鹿角 | Deer Horn; Antler | - |
鹿茸 | Pilose Antler | - |
鹿角霜 | Degelati ned Deer-Horn | - |
续断 | Himalayan Teasel Root | - |
紫石英 | Fluorite | - |
紫河车 | Human Placenta | - |
蛤蚧 | Tokay Gecko | - |
锁阳 | Songaria Cynomorium Herb | - |
钟乳石 | Stalactite | - |
沙苑子 | Flatstem Milkvetch Seed | - |
核桃仁 | English Walnut Seed | - |
补阴药 | yin tonic; yin-tonifying medicinal | - |
滋阴药 | yin-ton ifying medicinal | - |
养阴药 | yin-tonifying medicinal | - |
枸杞子 | Barbary Wolfberry Fruit | - |
西洋参 | American Ginseng | - |
女贞子 | Glossy Privet Fruit | - |
天冬 | Cochinchinese Asparagus Root | - |
玉竹 | Fragrant Solomonseal Rhizome | - |
石解 | Dendrobium | - |
北沙参 | Coastal Glehnia Root | - |
玄参 | Figwort Root | - |
百合 | Lily Bulb | - |
龟甲 | Tortoise Carapace and Plastron | - |
黑芝麻 | Black Sesame | - |
南沙参 | Fourleaf Ladybell Root | - |
珠子参 | Largeleaf Japanese Ginseng Rhizome | - |
楮实子 | Papermulberry Fruit | - |
墨旱莲 | Yerba-Detajo Herb | - |
鳖甲 | Turtle Carapace | - |
沙棘 | Seabuckthorn Fruit | - |
明党参 | Medicinal Changium Root | - |
枸骨叶 | Chinese Holly Leaf | - |
哈蟆油 | Forest Frog’s Oviduct | - |
麦冬 | Dwarf Lilyturf Tuber | - |
收涩药 | astringent medicinal | - |
固涩药 | astringent medicinal | - |
麻黄根 | Ephedra Root | - |
罂粟壳 | Poppy Capsule | - |
益智仁 | Fruit of Sharpleaf Calangal | - |
禹余粮 | Limonite | - |
诃子 | Medicine Terminalia Fruit | - |
赤石脂 | Red Halloysite | - |
肉豆蔻 | Nutmeg | - |
虫白蜡 | Insect Wax | - |
石榴皮 | Pomegranate Rind | - |
乌梅 | Smoked Plum | - |
五倍子 | Chinese Gall | - |
五味子 | Chinese Magnoliavine Fruit | - |
固精缩 | medicinal | - |
覆盆子 | Palmleaf Raspberry Fruit | - |
桑螵蛸 | Mantis Egg-Case | - |
海螵蛸 | Cuttlebone | - |
莲须 | Lotus Stamen | - |
莲子心 | Lotus Plumule | - |
莲子 | Lotus Seed | - |
金樱子 | Cherokee Rose Fruit | - |
芡实 | Gordon Euryale Seed | - |
山茱萸 | Asiatic Cornelian Cherry Fruit | - |
涌吐药 | Emetic Medicinal | - |
涌吐药 | emetic medicinal | - |
催吐药 | emetic medicinal | - |
胆矾 | Chalcanthite | - |
相思子 | Seed of Coralhead Plant | - |
常山 | Antifeverile Dichroa Root | - |
外用药及其他 | Externally Applied and Miscellaneous Medicinal | - |
止痒药 | parasiticide, drying dampness and relieving itching | - |
铅丹 | Minium | - |
樟脑 | Camphor | - |
蜂蜡 | Beeswax | - |
蜂房 | Honeycomb | - |
雄黄 | Realgar | - |
硫黄 | Sulfur | - |
斑蝥 | Blister Beetle | - |
轻粉 | Calomel | - |
鹤虱 | Common Carpesium Fruit | - |
使君子 | Rangooncreeper Fruit | - |
苦楝皮 | Sichuan Chinaberry Bark | - |
阿魏 | Chinese Asafetida | - |
白矾 | Alum | - |
土荆皮 | Golden Larch Bark | - |
密陀僧 | Litharge | - |
拔毒化 | medicinal | - |
腐蚀药 | corrosive agent | - |
箍围药 | encircling medicinal | - |
平胬药 | wound healing medicinal | - |
炉甘石 | Calamine | - |
催乳 | promoting lactation | - |
排脓托 | expelling pus | - |
毒 | and expressing toxin | - |
安胎药 | medicinal for preventing abortion | - |
方剂 | formula | - |
经方 | classical formula | - |
汤方 | formula for decoction | - |
汤头 | recipe of decoction | - |
方从法出 | composing formula according to therapeutic method | - |
理法方药 | principle-method-recipe-medicinal | - |
方 | formula | - |
大方 | large formula | - |
小方 | minor formula | - |
缓方 | mild formula | - |
急方 | emergent formula | - |
奇方 | odd-ingredient formula | - |
偶方 | even-ingredient formula | - |
复方 | compound formula | - |
缓剂 | mild formula | - |
十剂 | ten kinds of formula | - |
宣剂 | dispersing formula | - |
通剂 | obstruction-removing formula; formula with dredging effect | - |
补剂 | tonic formula | - |
泄剂 | purgative formula | - |
轻剂 | light formula | - |
重剂 | heavy formula | - |
涩剂 | astringent formula | - |
滑剂 | lubricant formula | - |
燥剂 | dry formula | - |
湿剂 | moistening formula | - |
八阵 | eight tactical arrays | - |
八略 | eight strategies | - |
君臣佐使 | sovereign, minister, assistant and guide | - |
君药 | sovereign medicinal | - |
臣药 | minister medicinal | - |
佐药 | assistant medicinal | - |
使药 | guiding medicinal | - |
反佐 | using corrigent | - |
寒热格拒 | repelling of cold and heat between medicinal and symptom | - |
剂型 | dosage form | - |
汤剂 | decoction | - |
煎剂 | decoction | - |
片剂 | tablet | - |
线剂 | medicated thread | - |
条剂 | medicated roll | - |
露剂 | distillate | - |
膏剂 | paste | - |
散剂 | powder | - |
丸剂 | pill | - |
颗粒剂 | granule | - |
冲剂 | infusion granule | - |
胶囊剂 | capsule | - |
茶剂 | medicated tea | - |
针剂 | injection | - |
栓剂 | suppository | - |
擦剂 | liniment | - |
锭剂 | lozenge | - |
熏洗剂 | formula for fumigation and washing | - |
气雾剂 | aerosol | - |
灌肠剂 | enema | - |
熨剂 | hot-compress preparation | - |
注射剂 | injection | - |
丹剂 | pellet | - |
酊剂 | tincture | - |
酒剂 | wine preparation | - |
搐鼻剂 | snuff | - |
掺药 | medicinal powder | - |
洗剂 | lotion | - |
膏药 | plaster | - |
药膏 | medicinal paste | - |
油膏 | ointment | - |
浸膏 | extract | - |
流浸膏 | liquid extract | - |
煎膏 | soft extract | - |
软膏 | ointment; unguentum | - |
粉膏剂 | concentrated pill | - |
硬膏 | plaster | - |
溶液 | solution | - |
汤液 | decoction | - |
汤液醪醴 | thick liquor and sweet liquor | - |
药酒 | medicinal wine | - |
酒醴 | medicinal wine; vinum | - |
薄贴 | thin paste | - |
药露 | distilled medicinal liquid | - |
蜡丸 | wax pill | - |
糊丸 | flour and water paste pill | - |
水泛丸 | water pill | - |
水丸 | water pill | - |
蜜丸 | honeyed pill | - |
滴丸 | drop pill | - |
浓缩丸 | concentrated pill | - |
微丸 | minute pellet | - |
糖浆 | syrup | - |
药捻 | medicated thread | - |
坐药 | suppository | - |
药线 | medicated thread | - |
丹药 | vermilion pill | - |
泡腾片 | effervescent tablet | - |
温粉 | sprinkling powder | - |
煎药法 | decocting method | - |
水煎 | decocted with water | - |
先煎 | to be decocted first | - |
后下 | to be decocted later | - |
包煎 | wrap-boiling | - |
另煎 | decocted separately | - |
单煎 | decocted alone | - |
酒煎 | decocted with wine | - |
溶化 | dissolve | - |
冲服 | take infused | - |
别煮 | decocted separately | - |
熬 | boiling | - |
顿服 | administered at draught | - |
烊化 | melting | - |
潦水 | rain water on the ground | - |
代茶饮 | taking as tea | - |
噙化 | melting in mouth | - |
火候 | control of time and temperature | - |
临睡服 | administered before sleeping | - |
服药法 | administration | - |
平旦服 | administrated before breakfast | - |
百沸汤 | bai fei decoction | - |
太和汤 | tai he decoction | - |
麻沸汤 | ma fei decoction | - |
流水 | water from river | - |
煎药用水 | water for making decoction | - |
周时 | a cycle of day and night | - |
文火 | mild fire | - |
武火 | strong fire | - |
慢火 | slow fire | - |
急火 | strong fire | - |
解表剂 | exterior-releasing formula | - |
发表剂 | exterior-relieving formula | - |
麻黄汤 | Ephedra Decoction | - |
华盖散 | Canopy Powder | - |
桂枝汤 | Cinnamon Twig Decoction | - |
止嗽散 | Cough-Stopping Powder | - |
葛根汤 | Pueraria Decoction | - |
午时茶 | Midday Tea | - |
至宝锭 | Treasured Troch | - |
辛凉轻剂 | pungent-cool and mild formula | - |
辛凉平剂 | pungent-cool and moderate formula | - |
辛凉重剂 | pungent-cool and drastic formula | - |
银翘散 | Lonicera and Forsythia Powder | - |
桑菊饮 | Mulberry Leaf and Chrysanthemum Decoction | - |
越婢汤 | Spleen-Qi Effusing Decoction | - |
柴葛解肌汤 | Bupleurum and Pueraria Flesh-Releasing Decoction | - |
升麻葛根汤 | Cimicifuga and Pueraria Decoction | - |
竹叶柳蒡汤 | Bamboo Leaf, Tamarisk and Arctium Decoction | - |
宣毒发表汤 | Toxin-Expelling Exterior-Relieving Decoction | - |
大青龙汤 | Major Blue Dragon Decoction | - |
参苏饮 | Ginseng and Perilla Decoction | - |
加减葳蕤汤 | Modified Fragrant Solomonseal Decoction | - |
清热剂 | heat-clearing formula | - |
泻火剂 | fire-purging formula | - |
白虎汤 | White Tiger Decoction | - |
竹叶石膏汤 | Bamboo Leaf and Gypsum Decoction | - |
清营汤 | Nutrient-Clearing Decoction | - |
清宫汤 | Palace-Clearing Decoction | - |
黄连解毒汤 | CoptiS Detoxification Decoction | - |
凉膈散 | Diaphragm-Cooling Powder | - |
仙方活命饮 | Immortal Formula Life-Giving Decoction | - |
牛黄解毒丸 | Bovine Bezoar Pill for Detoxification | - |
四妙勇安汤 | Four Wonderful Herbs Resting Hero Decoction | - |
五味消毒饮 | Five-Ingredient Toxin-Eliminating Decoction | - |
牛黄上清丸 | Bovine Bezoar Upper-Body-Clearing Pill | - |
犀黄丸 | Rhinoceros Bezoar Pill | - |
六神丸 | Miraculous Pill of Six Ingredients | - |
神犀丹 | Miraculous Pill of Rhinoceros Horn | - |
二味拔毒散 | Toxin-Removing Powder with Two Ingredients | - |
一字金丹 | One-Character Gold-Like Pill | - |
拔毒膏 | Toxin-Removing Plaster | - |
三品一条枪 | Three-Ingredient Nailing Strip | - |
三黄丸 | Three Yellows Pill | - |
儿茶散 | Powder with Catechu | - |
九华膏 | Jiuhua Plaster | - |
八二丹 | Eight-To-Two Powder | - |
透脓散 | Pus-Draining Powder | - |
化腐生肌散 | Powder for Removing Necrotic Tissue and Promoting Granulation | - |
牛黄噙化丸 | Lozenge Pill with Cow Bezoar | - |
人中白散 | Powder with Human Urine Sediment | - |
黄连上清丸 | Coptis Pill for Clearing the Upper | - |
薯蓣丸 | Dioscorea Pill | - |
吹喉散 | Blow-in Powder for Throat | - |
冰硼散 | Borneol and Borax Powder | - |
白降丹 | White Downborne Powder | - |
梅花点舌丹 | Plum Blossom Sore-Dispelling Pill | - |
银花解毒汤 | Honeysuckle Flower Detoxification Decoction | - |
通脾泻胃汤 | Decoction for Clearing Heat from Spleen and Stomach | - |
泻脑汤 | Decoction for Clearing Toxic Heat from Brain | - |
八宝眼药 | Eye Drop with Eight Precious Ingredients | - |
导赤散 | Redness-Removing Powder | - |
清心莲子饮 | Heart-Clearing Lotus Seed Decoction | - |
龙胆泻肝汤 | Gentian Liver-Draining Decoction | - |
泻青丸 | Green-Blue-Draining Pill | - |
当归龙荟丸 | Angelica, Gentian and Aloe Pill | - |
左金丸 | Left Metal Pill | - |
金铃子散 | Toosendan Fruit Powder | - |
泻肝汤 | Liver-Draining Decoction | - |
羊肝丸 | Goat’s Liver Pill | - |
泻白散 | White-Draining Powder | - |
泻肺汤 | Lung-Draining Decoction | - |
二母宁嗽汤 | Anemarrhena and Fritillaria Cough-Quieting Decoction | - |
甘桔汤 | Licorice and Platycodon Decoction | - |
芍药汤 | Peony Decoction | - |
大香连丸 | Aucklandia and Coptis Pill | - |
黄芩汤 | Skullcap Decoction | - |
白头翁汤 | Pulsatilla Decoction | - |
玉女煎 | Jade Lady Decoction | - |
石解清胃散 | Powder with Dendrobium for Clearing Stomach | - |
清脾散 | Spleen-Clearing Powder | - |
清胃汤 | Stomach-Clearing Decoction | - |
清胃散 | Stomach-Clearing Powder | - |
九制大黄丸 | Nine-Fold Processed Rhubarb Pill | - |
泻黄散 | Yellow-Draining Powder | - |
牙疳散 | Powder for Ulcerative Gingivitis | - |
白虎承气汤 | White Tiger Purgative Decoction | - |
升降散 | Powder for Ascending and Descending | - |
栀子豉汤 | Gardenia and Fermented Soybean Decoction | - |
新制柴连汤 | Modified Bupleurum and Coptis Decoction | - |
滋臎汤 | Pancreas-Nourishing Decoction | - |
消翳汤 | Nebula-Removing Decoction | - |
石决明散 | Abalone Shell Powder | - |
立效散 | Immediate Effect Powder | - |
瓜子眼药 | Melon-Seed Shaped Medicine for Eyes | - |
奔豚汤 | Decoction for Running-Pig Syndrome | - |
退赤散 | Powder for Treating Red Eye | - |
清暑剂 | summerheat-clearing formula | - |
祛暑剂 | summerheat-dispelling formula | - |
清暑益气汤 | Summerheat-Clearing Qi-Replenishing Decoction | - |
六一散 | Six-to-One Powder | - |
清骨散 | Bone-Clearing Powder | - |
黄连阿胶汤 | Coptis and Ass Hide Glue Decoction | - |
青蒿鳖甲汤 | Sweet Wormwood and Turtle Shell Decoction | - |
当归六黄汤 | Angelica Six Yellows Decoction | - |
泻下剂 | purgative formula | - |
攻下剂 | offensive purgative formula | - |
攻里剂 | interior-attacking formula | - |
峻剂 | drastic formula | - |
寒下剂 | cold purgative formula | - |
大承气汤 | Major Purgative Decoction | - |
小承气汤 | Minor Purgative Decoction | - |
调胃承气汤 | Stomach-Regulating Purgative Decoction | - |
厚朴三物汤 | Magnolia Bark Three Ingredients Decoction | - |
更衣丸 | Toilette Pill | - |
温下剂 | warm purgative formula | - |
温脾汤 | Spleen-Warming Decoction | - |
三物备急丸 | Three Ingredients Emergency Pill | - |
润下剂 | lubricant laxative formula | - |
五仁丸 | Five Kernels Pill | - |
通幽汤 | Decoction for Opening Pylorus | - |
济川煎 | Decoction for Replenishing Fluid | - |
麻子仁丸 | Hemp Seed Pill | - |
新加黄龙汤 | Newly Supplemented Yellow Dragon Decoction | - |
十枣汤 | Ten Jujubes Decoction | - |
控涎丹 | Drool-Controlling Pill | - |
舟车丸 | Boats and Carts Pill | - |
大陷胸汤 | Major Chest Bind Decoction | - |
和解剂 | harmonizing formula | - |
小柴胡汤 | Minor Bupleurum Decoction | - |
蒿芩清胆汤 | Sweet Wormwood and Skullcap Gallbladder-Clearing Decoction | - |
达原饮 | Membrane-Source-Opening Decoction | - |
柴胡达原饮 | Bupleurum Membrane-Source-Opening Decoction | - |
痛泻要方 | Pain and Diarrhea Formula | - |
逍遥散 | Peripatetic Powder | - |
戊己丸 | Fifth and Sixth Heavenly Stem Pill | - |
附子泻心汤 | Aconite Heart-Draining Decoction | - |
半夏泻心汤 | Pi nellia Heart-Draining Decoction | - |
生姜泻心汤 | Fresh Ginger Heart-Draining Decoction | - |
甘草泻心汤 | Licorice Heart-Draining Decoction | - |
连理汤 | Coptis Regulating Decoction | - |
表里双解剂 | exterior-interior dual releasing formula | - |
防风通圣散 | Ledebouriella Sage-Inspired Powder | - |
大柴胡汤 | Major Bupleurum Decoction | - |
疏凿饮子 | Dredging and Channelling Decoction | - |
温里剂 | warming interior formula | - |
祛寒剂 | cold-dispelling formula | - |
九痛丸 | Nine Pains Pill | - |
小建中汤 | Minor Center-Fortifying Decoction | - |
理中丸 | Middle-Regulating Pill | - |
附子理中丸 | Aconite Middle-Regulating Pill | - |
良附丸 | Lesser Galangal and Cyperus Pill | - |
吴茱萸汤 | Evodia Decoction | - |
当归建中汤 | Angelica Center-Fortifying Decoction | - |
大建中汤 | Major Center-Fortifying Decoction | - |
大半夏汤 | Major Pinellia Decoction | - |
四逆汤 | Cold-Extremities Decoction | - |
回阳救急汤 | Yang Returning Emergency Decoction | - |
急救回生丹 | Emergency Rescue Pill | - |
小温经汤 | Minor Channel-Warming Decoction | - |
暖肝煎 | Liver-Warming Decoction | - |
附子汤 | Aconite Decoction | - |
阳和汤 | Yang-Harmonizing Decoction | - |
当归四逆汤 | Angel ica Cold-Extremities Decoction | - |
三仙丹 | Three Ingredients Pill | - |
艾附暖宫丸 | Mugwort and Cyperus Uterus-Warming Pill | - |
乌头汤 | Aconite Main Root Decoction | - |
补益剂 | tonifying formula | - |
补养剂 | ton ifying formula | - |
四君子汤 | Four Gentlemen Decoction | - |
补中益气汤 | Middle-Ton ifying Qi-Replenishing Decoction | - |
举元煎 | Original-Qi Lifting Decoction | - |
升陷汤 | Raising the Sinking Decoction | - |
六君子汤 | Six Gentlemen Decoction | - |
保元汤 | Original-Qi Preserving Decoction | - |
升阳益胃汤 | Yang-Raising Stomach-Replenishing Decoction | - |
健脾丸 | Spleen-Invigorating Pill | - |
参苓白术散 | Ginseng, Poria and White Atractylodes Powder | - |
参苓平胃散 | Ginseng and Poria Stomach-Harmonizing Powder | - |
玉屏风散 | Jade Screen Powder | - |
参芪膏 | Ginseng and Astragalus Concentrated Decoction | - |
人参丸 | Ginseng Pill | - |
人参胡桃汤 | Ginseng and Walnut Decoction | - |
生脉散 | Pulse-Reinforcing Powder | - |
益气聪明汤 | Qi-Replenishing Sharp and Bright Decoction | - |
黄芪内托散 | Astragalus Internal Expulsion Powder | - |
四物汤 | Four Ingredients Decoction | - |
当归补血汤 | Angelica Blood-Tonifying Decoction | - |
归脾汤 | Returning to Spleen,Decoction | - |
当归芍药散 | Angel ica and Peony Powder | - |
当归饮子 | Angelica Decoction | - |
除风益损汤 | Wind-Eliminating Impairment-Repairing Decoction | - |
小营煎 | Minor Nutrient Decoction | - |
千金保胎丸 | Priceless Miscarriage-Preventing Pill | - |
止泪补肝散 | Stopping Epiphora Liver-Tonifying Powder | - |
八珍汤 | Eight Precious Ingredients Decoction | - |
十全大补汤 | Ten Major Tonics Decoction | - |
人参养荣汤 | Ginseng Nutrient-Nourishing Decoction | - |
八珍益母丸 | Eight Precious Ingredients Motherwort Pill | - |
泰山磐石散 | Rock of Mount Tai Fetus-Quieting Powder | - |
圣愈汤 | Sage Cure Decoction | - |
河车丸 | Placenta Pill | - |
大补元煎 | Major Original-Qi Tonifying Decoction | - |
大营煎 | Major Nutrient Decoction | - |
玉液汤 | Jade Fluid Decoction | - |
乌鸡丸 | Black Chicken Pill | - |
保产无忧散 | Carefree Pregnancy Powder | - |
何人饮 | Fleeceflower and Ginseng Decoction | - |
内托生肌散 | Powder for Internal Expulsion and Promoting Granulation | - |
内托黄芪散 | Astragal us Internal Expulsion Powder | - |
内补黄芪汤 | Astragalus Decoction for Internal Tonification | - |
可保立苏汤 | Decoction for Immediate Resurrection | - |
来复汤 | Return Again Decoction | - |
六味地黄丸 | Six-Ingredient Rehmannia Pill | - |
左归丸 | Left-Restoring Pill | - |
左归饮 | Left-Restoring Decoction | - |
百合固金汤 | Lily Bulb Metal-Securing Decoction | - |
大补阴丸 | Major Yin Tonifying Pill | - |
养阴清肺汤 | Yin-Nourishing and Lung-Clearing Decoction | - |
麦门冬汤 | Ophiopogon Decoction | - |
月华丸 | Moonlight Pill | - |
大补丸 | Major Tonifying Pill | - |
天王补心丹 | Celestial Emperor Heart-Tonifying Pill | - |
益胃汤 | Stomach-benefiting Decoction | - |
人参固本丸 | Ginseng Root-Consolidating Pill | - |
一阴煎 | Initial Yin Decoction | - |
增液汤 | Fluid-Increasing Decoction | - |
一贯煎 | All-Along Decoction | - |
五汁饮 | Five-Juice Decoction | - |
二阴煎 | Two-Yin Decoction | - |
拯阴理劳汤 | Yin-Saving and Overstrain-Curing Decoction | - |
固阴煎 | Yin-Consolidating Decoction | - |
两地汤 | Rehmannia and Lycium Root-Bark Decoction | - |
滋水清肝饮 | Water-Nourishing Liver-Clearing Decoction | - |
二仙汤 | Two-Immortals Decoction | - |
虎潜丸 | Hidden Tiger Pill | - |
耳聋左慈丸 | Zuoci’s Deafness Pill | - |
芍药甘草汤 | Peony and Licorice Decoction | - |
秦艽鳖甲散 | Large Gentian and Turtle Shell Powder | - |
八仙长寿丸 | Eight Immortals Longevity Pill | - |
肾气丸 | Kidney Qi Pill | - |
加味肾气丸 | Supplemented Kidney Qi Pill | - |
右归饮 | Right-Restoring Decoction | - |
右归丸 | Right-Restoring Pill | - |
拯阳理劳汤 | Yang-Saving and Overstrain-Curing Decoction | - |
内补鹿茸丸 | Pilose Antler Pill for Internal Tonification | - |
二至丸 | Two Solstices Pill | - |
参茸汤 | Ginseng and Pilose Antler Decoction | - |
青娥丸 | Young Maid Pill | - |
黑锡丹 | Black Tin Pill | - |
定志丸 | Mind-Stabilizing Pill | - |
老奴丸 | Old Man Pill | - |
地黄饮子 | Rehmannia Decoction | - |
五子衍宗丸 | Five-Seed Procreating Pill | - |
三才封髓丹 | Heaven,Human, and Earth Marrow-Retaining Pill | - |
三才丸 | Heaven, Human and Earth Pill | - |
七宝美髯丹 | Seven-Jewel Beard-Blackening Pill | - |
全鹿丸 | Whole Deer Pill | - |
三肾丸 | Three Kidney Tonifying Pill | - |
生髓育麟丹 | Marrow Generating Pill for Promoting Reproduction | - |
桂枝加龙骨 | Cinnamon Twig | - |
牡蛎汤 | Decoction Plus Dragon Bone and Oyster Shell | - |
固涩剂 | astringent formula | - |
收涩剂 | astringent formula | - |
牡蛎散 | Oyster Shell Powder | - |
九仙散 | Nine Immortals Powder | - |
四神丸 | Four Miracle Pill | - |
固肠丸 | Intestine-Astringing Pill | - |
缩泉丸 | Urination-Reducing Pill | - |
桑螵蛸散 | Mantis Egg-Case Powder | - |
水陆二仙丹 | Land and Water Two Immortals Pill | - |
金锁固精丸 | Golden-Lock Semen-Securing Pill | - |
固精丸 | Semen-Securing Pill | - |
固胎丸 | Fetus-Securing Pill | - |
固经丸 | Menses-Astri ngi ng Pill | - |
固冲汤 | Thoroughfare-Securing Decoction | - |
易黄汤 | Transforming Yellow Decoction | - |
安神剂 | sedative; tranquillizing formula | - |
生铁落饮 | Pig Iron Flakes Decoction | - |
神曲丸 | Medicated Leaven Pill | - |
安神定志丸 | Spirit-Tranquillizing Mind-Stabilizing Pill | - |
朱雀丸 | Red Birdie Pill | - |
宁志丸 | Mind-Tranquillizing Pill | - |
开窍剂 | resuscitative formula | - |
牛黄清心丸 | Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill | - |
紫雪 | Purple Snowy Powder | - |
安宫牛黄丸 | Peaceful Palace Bovine Bezoar Pill | - |
至宝丹 | Supreme Treasured Pill | - |
紫金锭 | Purple Gold Troch | - |
苏合香丸 | Styrax Pill | - |
理气剂 | qi-regulating formula | - |
柴胡疏肝散 | Bupleurum Liver-Soothing Powder | - |
越鞠丸 | Depression-Resolving Pill | - |
加味逍遥散 | Supplemented Peripatetic Powder | - |
四逆散 | Cold-Limbs Powder | - |
四磨汤 | Four Milled Ingredients Decoction | - |
六郁汤 | Decoction for Six Stagnations | - |
七气汤 | Seven Qi Decoction | - |
大七气汤 | Major Seven Qi Decoction | - |
七制香附丸 | Sevenfold Processed Cyperus Pill | - |
木香分气汤 | Aucklandia Qi-Separating Decoction | - |
木香顺气散 | Aucklandia Qi-Normalizing Powder | - |
木香流气饮 | Aucklandia Qi Flow Decoction | - |
木香槟榔丸 | Aucklandia and Areca Pill | - |
木香化滞散 | Aucklandia Stagnation-Removing Powder | - |
枳实导滞丸 | Immature Orange Fruit Stagnation-Removing Pill | - |
十香止痛丸 | Ten Fragrant Ingredients Pain-Relieving Pill | - |
厚朴七物汤 | Magnolia Bark Seven Ingredients Decoction | - |
厚朴温中汤 | Magnolia Bark Middle-Warming Decoction | - |
五积散 | Five Accumulations Powder | - |
五膈散 | Five Diaphragm Powder | - |
中满分消汤 | Middle Fullness Separating and Dispersing Decoction | - |
失笑丸 | Sudden Smile Pill | - |
半夏厚朴汤 | Pinellia and Magnolia Bark Decoction | - |
加味乌药汤 | Supplemented Lindera Decoction | - |
天台乌药散 | Heavenly Platform Lindera Powder | - |
丹参饮 | Salvia Decoction | - |
苏子降气汤 | Perilla Fruit Qi Descending Decoction | - |
定喘汤 | Panting-Arresting Decoction | - |
人参定喘汤 | Ginseng Panting-Arresting Decoction | - |
旋覆代赭汤 | Inula and Hematite Decoction | - |
沉香降气汤 | Aquilaria Qi Descending Decoction | - |
丁香柿蒂汤 | Clove and Persimmon Decoction | - |
桑白皮汤 | Mulberry Root Bark Decoction | - |
理血剂 | blood-regulating formula | - |
桃核承气汤 | Peach Kernel Purgative Decoction | - |
下瘀血汤 | Stasis-Precipitating Decoction | - |
血府逐瘀汤 | Blood House Stasis-Expelling Decoction | - |
通窍活血汤 | Orifice-Openning Blood-Activating Decoction | - |
膈下逐瘀汤 | Infradiaphragmatic Stasis-Expelling Decoction | - |
少腹逐瘀汤 | Lesser Abdomen Stasis-Expelling Decoction | - |
身痛逐瘀汤 | General Pain Stasis-Expelling Decoction | - |
补阳还五汤 | Yang-Tonifying Five-Returning Decoction | - |
复元活血汤 | Origin-Restorative Blood-Activating Decoction | - |
七厘散 | Seven-Li Powder | - |
温经汤 | Channel-Warming Decoction | - |
生化汤 | Generation and Transformation Decoction | - |
桂枝茯苓丸 | Cinnamon Twig and Poria Pill | - |
活络效灵丹 | Col laterals-Activating Efficacious Pill | - |
鳖甲煎丸 | Decocted Turtle Shell Pill | - |
抵当丸 | Resistant and Withstanding Pill | - |
抵当汤 | Resistant and Withstanding Decoction | - |
代抵当丸 | Substitute Resistant and Withstanding Pill | - |
失笑散 | Sudden Smile Powder | - |
大黄牡丹汤 | Rhubarb and Moutan Decoction | - |
一粒金丹 | One Golden Pill | - |
化斑汤 | Ecchymosis-Dissipating Decoction | - |
女金丹 | Female Golden Pill | - |
化血丹 | Blood-Transforming Pill | - |
六合汤 | Six Ingredients Decoction | - |
九分散 | Nine-Fen Powder | - |
九制香附丸 | Ninefold Processed Cyperus Pill | - |
生肌玉红膏 | Granulation-Promoting Jade and Red Paste | - |
代杖汤 | Substitute Decoction for Stick | - |
犀角地黄汤 | Rhinoceros Horn and Rehmannia Decoction | - |
小蓟饮子 | Small Thistle Decoction | - |
十灰散 | Ten-Ash Powder | - |
黄土汤 | Oven Yellow Earth Decoction | - |
四生丸 | Four Fresh Ingredients Pill | - |
槐花散 | Sophora Flower Powder | - |
治风剂 | wind-relieving formula | - |
祛风剂 | wind-dispelling formula | - |
川芎茶调散 | Tea-Blended Ligusticum Powder | - |
大秦艽汤 | Major Gentian Decoction | - |
独活寄生汤 | Pubescent Angel ica and Taxillus Decoction | - |
大活络丹 | Major Collaterals-Activating Pill | - |
活络丹 | Collaterals-Activating Pill | - |
小续命汤 | Minor Life-Prolonging Decoction | - |
消风散 | Wind-Dispersing Powder | - |
人参败毒散 | Ginseng Toxin-Vanquishing Powder | - |
蠲痹汤 | Impediment-Alleviating Decoction | - |
再造散 | Renewal Powder | - |
羌活胜湿汤 | Notopterygium Overcoming Dampness Decoction | - |
羌活败毒散 | Notopterygi um Toxin-Vanquishing Powder | - |
人参再造丸 | Ginseng Renewal Pill | - |
九味羌活汤 | Nine-Ingredient Notopterygium Decoction | - |
牵正散 | Pull Aright Powder | - |
虎骨木瓜汤 | Tiger Bone and Chaenmeles Decoction | - |
天麻丸 | Gastrodia Pill | - |
玉容丸 | Jade Complexion Pill | - |
玉容散 | Jade Complexion Powder | - |
十神汤 | Ten Miraculous-Ingredients Decoction | - |
龙虎丹 | Dragon and Tiger Pill | - |
蝉花散 | Cicada Slough and Chrysanthemum Flower Powder | - |
栀子胜奇散 | Gardenia Super Miraculous Powder | - |
羚角钩藤汤 | Antelope Horn and Uncaria Decoction | - |
镇肝熄风汤 | Liver-Settling Wind-Extinguishing Decoction | - |
建瓴汤 | Sweeping Down Decoction | - |
天麻钩藤饮 | Gastrodia and Uncaria Decoction | - |
大定风珠 | Major Wind-Stabilizing Pearl | - |
真珠丸 | Nacre Pill | - |
治燥剂 | dryness-relieving formula | - |
杏苏散 | Apricot Kernel and Perilla Powder | - |
桑杏汤 | Mulberry Leaf and Apricot Kernel Decoction | - |
清燥救肺汤 | Dryness-Clearing Lung-Rescuing Decoction | - |
琼玉膏 | Fine Jade Paste | - |
祛湿剂 | dampness-dispelling formula | - |
藿香正气散 | Patchouli Qi Righting Powder | - |
不换金正气 | Priceless Qi散’Righting Powder | - |
平胃散 | Stomach-Calming Powder | - |
六合定中丸 | Six-Fold Combination Middle-Stabilizing Pill | - |
六和汤 | Six Harmonizations Decoction | - |
升阳除湿汤 | Yang-Ascending Dampness-Dispelling Decoction | - |
人参养胃汤 | Ginseng Stomach-Nourishing Decoction | - |
茵陈蒿汤 | Virgate Wormwood Decoction | - |
八正散 | Eight-Ingredient Rectification Powder | - |
五淋散 | Five Stranguries Powder | - |
三仁汤 | Three Kernels Decoction | - |
桂苓甘露散 | Cinnamon, Poria and Sweet Dew Powder | - |
甘露消毒丹 | Sweet Dew Detoxication Pill | - |
当归拈痛汤 | Angelica Pain-Relieving Decoction | - |
拈痛汤 | Pain-Relieving Decoction | - |
宣痹汤 | Impediment-Diffusing Decoction | - |
利湿排石汤 | Dampness-Excreting Calculus-Discharging Decoction | - |
四妙丸 | Four Wonderful Herbs Pill | - |
蚕矢汤 | Silkworm Excrement Decoction | - |
二妙散 | Two Wonderful Herbs Powder | - |
苓桂术甘汤 | Poria, Cinnamon Twig, Bighead Atractylodes and Licorice Decoction | - |
茯苓桂枝白 | Poria, Cinnamon | - |
术甘草汤 | Twig, White Atractylodes and Licorice Decoction | - |
真武汤 | True Warrior Decoction | - |
射干麻黄汤 | Belamcanda and Ephedra Decoction | - |
回阳玉龙膏 | Yang-Restoring Jade Dragon Paste | - |
萆薢分清饮 | Rhizoma Dioscoreae Decoction for Clearing Turbid Urine | - |
完带汤 | Discharge-Ceasing Decoction | - |
五苓散 | Powder of Five Ingredients with Poria | - |
四苓散 | Powder of Four Ingredients with Poria | - |
茵陈五苓散 | Powder of Capillaris and Five Ingredients with Poria | - |
猪苓汤 | Polyporus Decoction | - |
防己黄芪汤 | Stephania and Astragalus Decoction | - |
五皮饮 | Five-Peel Decoction | - |
茯苓导水汤 | Poria Water-Draining Decoction | - |
泽泻汤 | Al isma Decoction | - |
祛痰剂 | phlegm-expelling formula | - |
除痰剂 | phlegm-eliminating formula | - |
二陈汤 | Decoction of Two Old Ingredients | - |
涤痰汤 | Phlegm-Cleansing Decoction | - |
温胆汤 | Gallbladder-Warming Decoction | - |
青州白丸子 | Qingzhou White Pill | - |
金水六君煎 | Six Gentlemen Metal and Water Decoction | - |
清气化痰丸 | Qi-Clearing Phlegm-Transforming Pill | - |
小陷胸汤 | Minor Chest Bind Decoction | - |
滚痰丸 | Phlegm-Rolling Pill | - |
白金丸 | Alum and Curcuma Pill | - |
苇茎汤 | Phragmites Stem Decoction | - |
木防己汤 | Cocculus Root Decoction | - |
小儿牛黄散 | Infantile Bezoae Powder | - |
抱龙丸 | Dragon-Embracing Pill | - |
三子养亲汤 | Three-Seed Filial Devotion Decoction | - |
三生饮 | Three Raw Ingredients Decoction | - |
小青龙汤 | Minor Green-Blue Dragon Decoction | - |
通关丸 | Gate-Freeing Pill | - |
白散 | White Powder | - |
冷哮丸 | Cold Wheezing Pill | - |
定痫丸 | Epilepsy-Stabilizing Pill | - |
回天再造丸 | Recuperating and Renewal Pill | - |
千金散 | Thousand Gold Pieces Powder | - |
三圣散 | Three Sages Powder | - |
玉真散 | True Jade Powder | - |
牛黄镇惊丸 | Bovine Bezoar Fright-Settling Pill | - |
海藻玉壶汤 | Sargassum Jade Flask Decoction | - |
消食剂 | digestive formula | - |
消导剂 | digestive and evacuative formula | - |
大山楂丸 | Large Haw Pill | - |
保和丸 | Harmony-Preserving Pill | - |
越鞠保和丸 | Depression Resolving Harmony-Preserving Pill | - |
化积散 | Accumulation Resolving Powder | - |
肥儿丸 | Chubby Child Pill | - |
驱虫剂 | anthelmintic formula | - |
乌梅丸 | Mume Pill | - |
涌吐剂 | emetic formula | - |
催吐剂 | emetic formula | - |
救急稀涎散 | Emergency Drool-Thinning Powder | - |
经产剂 | formula for menstruation and childbirth | - |
痈疡剂 | formula for treating abscess and ulcer | - |
明目剂 | vision-improving formula | - |
救急剂 | emergency formula | - |
内科疾病 | internal disease | - |
疢难 | disease | - |
外感热病 | external-contraction febrile disease | - |
感冒 | common cold | - |
时行感冒 | influenza | - |
时病 | seasonal disease | - |
时气 | seasonal epidemic | - |
时行 | seasonal epidemic | - |
伤风 | common cold | - |
感冒夹痰 | common cold with phlegm | - |
夹食伤寒 | common cold with food retention | - |
感冒夹滞 | common cold with food retention | - |
感冒夹惊 | common cold with frightening or convulsion | - |
劳风 | common cold due to overstrain | - |
外感发热 | external-contraction fever | - |
湿阻 | dampness obstruction | - |
伤湿 | dampness damage | - |
冒湿 | dampness affection | - |
中湿 | dampness stroke | - |
湿病 | dampness disease | - |
痢疾 | dysentery | - |
肠澼 | dysentery; hemafecia | - |
滞下 | dysentery | - |
时疫痢 | epidemic dysentery | - |
寒湿痢 | cold-dampness dysentery | - |
湿热痢 | dampness-heat dysentery | - |
虚寒痢 | deficiency-cold dysentery | - |
噤口痢 | food-denial dysentery | - |
休息痢 | recurrent dysentery | - |
疫毒痢 | epidemic toxic dysentery | - |
厥阴热利 | dysentery | - |
协热利 | diarrhea with fever | - |
霍乱 | cholera | - |
干霍乱 | dry cholera | - |
寒霍乱 | cold cholera | - |
热霍乱 | heat cholera | - |
湿霍乱 | dampness cholera | - |
暑霍乱 | summerheat cholera | - |
疟疾 | malaria | - |
疟 | malaria | - |
正疟 | ordinary malaria | - |
温疟 | warm malaria | - |
寒疟 | cold malaria | - |
劳疟 | consumptive malaria; chronic malaria; malaria with splenomegaly | - |
疟母 | malaria with splenomegaly | - |
间日疟 | tertian malaria | - |
三日疟 | quartan malaria | - |
瘴疟 | miasmic malaria; malignant malaria | - |
暑疟 | summerheat malaria | - |
湿疟 | dampness malaria | - |
热瘴 | heat miasmic malaria | - |
冷瘴 | cold miasmic malaria | - |
寒瘴 | cold miasmic malaria | - |
温毒 | warm toxin | - |
温病 | warm disease | - |
温热病 | warm febrile disease | - |
外感温病 | external-contraction warm disease | - |
新感 | new contraction | - |
新感温病 | new-contraction warm disease | - |
伏气温病 | latent-qi warm disease | - |
伏气 | latent-qi warm disease | - |
时疫 | seasonal epidemic | - |
时毒病 | seasonal toxin | - |
五疫 | five pesti lences | - |
瘟 | pestilence | - |
温疫 | pestilence | - |
瘟疫 | pestilence | - |
传染 | pestilence | - |
风温 | wind-warmth | - |
春温 | spring warmth | - |
暑温 | summerheat warmth | - |
暑湿 | summerheat dampness | - |
暑病 | summerheat disease | - |
伤暑 | summerheat damage | - |
中暑 | summerheat stroke; heatstroke | - |
冒暑 | summerheat affection | - |
暑瘵 | summer phthisis | - |
暑秽 | summerheat filth | - |
阳暑 | yang summerheat | - |
阴暑 | yin summerheat | - |
冬温 | winter warmth | - |
伏暑 | latent summerheat | - |
冬月伏暑 | disease of latent summerheat in winter | - |
秋后晚发 | late autumn malaria | - |
秋时晚发 | disease of latent summerheat in autumn | - |
伏暑晚发 | delayed occurrence of summerheat | - |
阴阳毒 | yin and yang toxin | - |
阴毒 | yin toxin | - |
阳毒 | yang toxin | - |
狐惑病 | throat-anus-genital syndrome | - |
秋燥 | autumn dryness | - |
温燥 | warm dryness | - |
凉燥 | cool dryness | - |
心咳 | heart cough | - |
肝咳 | liver cough | - |
脾咳 | spleen cough | - |
肺咳 | lung cough | - |
肾咳 | kidney cough | - |
胃咳 | stomach cough | - |
小肠咳 | small intestinal cough | - |
大肠咳 | large intestinal cough | - |
胆咳 | gallbladder cough | - |
三焦咳 | triple energizer cough | - |
膀胱咳 | bladder cough | - |
哮 | wheezing | - |
哮喘 | asthma | - |
哮病 | wheezing disease | - |
热哮 | heat wheezing | - |
冷哮 | cold wheezing | - |
寒哮 | cold wheezing | - |
喘证 | dyspnea syndrome | - |
暴喘 | sudden dyspnea | - |
实喘 | excess-type dyspnea | - |
虚喘 | deficiency-type dyspnea | - |
肺胀 | lung distension | - |
肺痈 | lung abscess | - |
肺痨 | pulmonary tuberculosis | - |
痨瘵 | pulmonary tuberculosis | - |
肺痿 | lung atrophy | - |
肺癌 | lung cancer | - |
怔忡 | severe palpitation | - |
胸痹 | chest impediment | - |
卒心痛 | sudden heart pain | - |
真心痛 | real heart pain | - |
脾心痛 | precordial pain due to spleen disorder | - |
眩晕 | vertigo; dizziness | - |
中风病 | wind stroke (apoplexy) | - |
中风 | wind stroke (apoplexy) | - |
中经 | apoplexy involving channels | - |
中络 | apoplexy involving collaterals | - |
中脏 | apoplexy involving zang-organs | - |
中腑 | apoplexy involving fu-organs | - |
中风闭证 | wind-stroke block syndrome/pattern | - |
中风脱证 | wind-stroke collapse syndrome/pattern | - |
卒中 | sudden stroke (apoplexy) | - |
类中风 | apoplectic stroke | - |
中寒 | cold stroke; direct cold attack | - |
中寒 | cold in the middle | - |
失眠 | insomnia | - |
健忘 | amnesia | - |
痴呆 | dementia | - |
呆病 | dementia | - |
痫病 | epilepsy | - |
阴痈 | yin epilepsy | - |
阳痫 | yang epilepsy | - |
癫病 | depressive psychosis | - |
脉癫疾 | vascular epilepsy | - |
筋癫疾 | sinew epilepsy | - |
骨癫疾 | bony epilepsy | - |
狂病 | mania | - |
百合病 | lily disease | - |
中恶 | attack of noxious factor | - |
中恶 | extra point of EX-CA | - |
痞证 | fullness syndrome | - |
虚痞 | fullness syndrome of deficiency type | - |
实痞 | fullness syndrome of excess type | - |
气痞 | qi fullness | - |
热痞 | heat fullness | - |
寒热夹杂痞 | fullness caused by cold-heat complex | - |
寒疝 | cold abdominal colic; testalgia due to cold | - |
呃逆 | hiccup; hiccough | - |
噎膈 | dysphagia | - |
胃反 | regurgitation | - |
翻胃 | regurgitation | - |
泄泻 | diarrhea | - |
下利 | diarrhea | - |
寒泄 | cold diarrhea | - |
溏泄 | sloppy diarrhea | - |
濡泄 | soggy diarrhea | - |
滑泄 | efflux diarrhea | - |
注泄 | watery diarrhea | - |
洞泄 | through-flux diarrhea | - |
暴泻 | fulminant diarrhea | - |
久泄 | chronic diarrhea | - |
久泻 | chronic diarrhea | - |
飧泄 | lienteric diarrhea | - |
飧泻 | lienteric diarrhea | - |
飧水泄 | lienteric diarrhea | - |
寒湿泄泻 | cold-dampness diarrhea | - |
湿热泄泻 | dampness-heat diarrhea | - |
脾虚泄泻 | diarrhea due to spleen deficiency | - |
肝郁泄泻 | diarrhea due to liver depression | - |
肾泄 | kidney diarrhea | - |
肾虚泄泻 | kidney-deficiency diarrhea | - |
伤食泄泻 | indigestion diarrhea | - |
食泄 | indigestion diarrhea | - |
食泻 | indigestion diarrhea | - |
食积泻 | food accumulation diarrhea | - |
五更泄 | diarrhea before dawn | - |
藏结 | visceral accumulation; visceral constipation | - |
脾约 | splenic constipation | - |
阳结 | yang constipation; large floating pulse | - |
阳微结 | slight constipation involving yang channels | - |
阴结 | yin constipation | - |
纯阴结 | pure yin constipation | - |
实秘 | excess constipation | - |
热秘 | heat constipation | - |
气秘 | qi constipation | - |
虚秘 | constipation of deficiency type | - |
冷秘 | cold constipation | - |
瘟黄 | pestilential jaundice | - |
阳黄 | yang jaundice | - |
阴黄 | yin jaundice | - |
痿黄 | sallow complexion | - |
急黄 | acute jaundice | - |
脱力黄 | yellowish puffiness | - |
食劳疳黄 | yellowish puffiness | - |
黄肿 | yellowish puffiness | - |
黄胖 | yellowish puffiness | - |
女劳疸 | jaundice due to sexual intemperance | - |
酒疸 | alcoholic jaundice | - |
谷疸 | dietary jaundice | - |
黑疸 | black jaundice | - |
胁痛 | hypochondriac pain | - |
肝着 | liver stagnancy | - |
胆胀 | gallbladder distention | - |
鼓胀 | tympan ites | - |
蛊毒 | parasitic toxin | - |
肝癌 | liver cancer | - |
水气 | edema; fluid retention | - |
结阳 | stagnancy of yang | - |
风水 | wind edema | - |
皮水 | skin edema | - |
里水 | internal edema | - |
正水 | typical edema | - |
石水 | stony edema | - |
肾风 | kidney-wind edema | - |
水 | edema; water | - |
肤胀 | anasarca | - |
阳水 | yang edema | - |
阴水 | yin edema | - |
淋证 | stranguria | - |
气淋 | qi stranguria | - |
热淋 | heat stranguria | - |
血淋 | blood stranguria | - |
石淋 | urolithic stranguria | - |
膏淋 | chylous stranguria | - |
劳淋 | overstrain stranguria | - |
砂淋 | urolithic stranguria | - |
砂石淋 | urolithic stranguria | - |
溺白 | cloudy urine | - |
溺浊 | turbid urine | - |
癃闭 | ischuria; retention of urine | - |
关格 | anuria and vomiting | - |
早泄 | premature ejaculation | - |
遗精 | seminal emission | - |
滑精 | spontaneous seminal emission | - |
梦遗 | nocturnal emission | - |
失精 | seminal emission; loss of essence | - |
阳痿 | impotence | - |
阴痿 | impotence | - |
寒湿腰痛 | cold-dampness lumbago | - |
湿热腰痛 | dampness-heat lumbago | - |
肾虚腰痛 | kidney-deficiency lumbago | - |
瘀血腰痛 | blood-stasis lumbago | - |
沥血腰痛 | blood-stasis lumbago | - |
肾衰 | renal failure | - |
五不男 | five types of male sterility | - |
阴阳易 | yin-yang transmission | - |
郁病 | stagnation disease; depression disease | - |
郁证 | stagnation syndrome; depression syndrome | - |
六郁 | six stagnations; six depressions | - |
血证 | hemorrhagic syndrome | - |
结阴 | stagnation of yin | - |
舌衄 | tongue bleeding | - |
肠风 | bloody defecation; bloody stool | - |
牙衄 | gum bleeding; gingival bleeding | - |
汗证 | sweating syndrome | - |
漏泄 | dripping perspiration | - |
消渴 | consumptive thirst | - |
脾瘅病 | spleen-heat syndrome | - |
下消 | lower consumptive thirst | - |
中消 | middle consumptive thirst | - |
上消 | upper consumptive thirst | - |
内伤发热 | internal damage fever | - |
血瘀发热 | blood-stasis fever | - |
湿郁发热 | dampness-stagnation fever | - |
气虚发热 | qi-deficiency fever | - |
血虚发热 | blood-deficiency fever | - |
阴虚发热 | yin-deficiency fever | - |
阳虚发热 | yang-deficiency fever | - |
气郁发热 | qi-depression fever | - |
虚劳 | consumptive disease | - |
虚痨 | consumptive disease | - |
脱营失精 | exhaustion of nutrient qi and loss of essence | - |
积聚 | abdominal mass; accumulation-gathering | - |
积 | accumulation | - |
聚 | gathering | - |
厥证 | syncope; reversal cold limbs | - |
大厥 | major syncope | - |
煎厥 | scorching syncope | - |
薄厥 | emotional syncope | - |
藏厥 | visceral reversal | - |
气厥证 | qi syncope syndrome | - |
热厥证 | heat reversal syndrome | - |
痰热厥证 | phlegm-heat reversal syndrome | - |
热厥 | heat reversal | - |
寒厥 | cold reversal | - |
痰厥 | phlegm syncope | - |
血厥 | blood syncope | - |
气厥 | qi syncope; qi reversal | - |
风厥 | wind reversal | - |
暑厥 | summerheat syncope | - |
食厥 | crapulent syncope | - |
肥胖 | obesity | - |
四饮 | four types of fluid retention | - |
痰饮 | phlegm-fluid retention | - |
悬饮 | pleural fluid retention | - |
溢饮 | subcutaneous fluid retention | - |
支饮 | thoracic fluid retention | - |
伏饮 | recurrent fluid retention | - |
黄汗 | yellow sweat | - |
结胸 | thoracic accumulation | - |
真头痛 | real headache | - |
头风 | recurrent headache | - |
偏头风 | migraine | - |
雷头风 | thunder- headache | - |
边头风 | migraine | - |
偏头痛 | migraine | - |
痹病 | impediment diseases; arthralgia | - |
痛痹 | agonizing arthralgia; cold arthralgia | - |
行痹 | migratory impediment; wind arthralgia | - |
热痹 | heat arthralgia | - |
着痹 | fixed arthralgia; dampness arthralgia | - |
著痹 | fixed arthralgia; dampness arthralgia | - |
尫痹 | lame impediment (rheumatoid arthritis) | - |
历节 | multiple arthralgia | - |
痛风 | pain wind; wind arthralgia; gout | - |
心痹 | heart impediment | - |
肝痹 | liver impediment | - |
脾痹 | spleen impediment | - |
肺痹 | lung impediment | - |
肾痹 | kidney impediment | - |
脉痹 | vessel impediment | - |
筋痹 | sinew impediment | - |
肌痹 | muscle impediment | - |
肠痹 | intestine impediment | - |
皮痹 | skin impediment | - |
骨痹 | bone impediment | - |
胞痹 | bladder impediment | - |
肾着 | kidney affection by cold-dampness | - |
痉病 | convulsive disease | - |
暑痉 | summerheat convulsion | - |
风温痉 | wind-warm convu lson | - |
热甚发痉 | intense heat causing convulsion | - |
肉苛 | muscle numbness | - |
肉烁 | muscle emaciation | - |
急风 | acute wind stroke | - |
暑风 | su mmerheat wind | - |
痿病 | atrophy-flaccidity disease | - |
痿躄 | atrophy-flaccidity | - |
肉痿 | fleshy flaccidity | - |
脉痿 | vessel flaccidity | - |
筋痿 | sinew flaccidity | - |
口僻 | deviation of mouth | - |
疮疡 | sore and ulcer | - |
疡 | ulcer; surgical conditions | - |
疮 | sore | - |
肿疡 | swollen sore | - |
疖 | furuncle; boil | - |
疖病 | furunculosis | - |
蝼蛄疖 | mole cricket boil (folliculitis abscedens et suffodiens) | - |
坐板疮 | buttock sore (furunculosis of buttock) | - |
发际疮 | hairline boil (multiple folliculitis of nape) | - |
舌疔 | tongue pustule | - |
颜面部疔疮 | deep-rooted facial boil | - |
手部疔疮 | whitlow of hand | - |
蛇腹疔 | snake-belly whitlow (thecal whitlow) | - |
蛇眼疔 | snake-eye whitlow (paronychia) | - |
蛇头疔 | snake-head whitlow (felon) | - |
烂疔 | ulcerated gangrene (gas gangrene) | - |
疫疔 | pestilent furuncle (cutaneous anthrax) | - |
红丝疔 | red-streaked furuncle (acute lymphangitis) | - |
托盘疔 | palmar furuncle (midpalmar space infection) | - |
痈 | carbuncle; abscess | - |
囊痈 | scrotal abscess | - |
臀痈 | phlegmon of buttock | - |
腋痈 | armpit carbuncle (acute pyogenic axillary lymphadenitis) | - |
锁喉痈 | throat-blocking carbuncle (cellulitis of floor of mouth) | - |
颈痈 | cervical carbuncle (acute pyogenic lymphadenitis of neck) | - |
脐痈 | umbilical carbuncle (omphalitis) | - |
胯腹痈 | inguinal carbuncle (acute pyogenic inguinal lymphadenitis) | - |
委中毒 | Weizhong toxin (acute pyogenic popliteal lymphadenitis) | - |
发 | phlegmon; cellulitis | - |
足发背 | phlegmon of dorsum of foot | - |
手发背 | phlegmon of dorsum of hand | - |
有头疽 | headed carbuncle (carbuncle) | - |
无头疽 | headless abscess (suppurative osteomyelitis/arthritis) | - |
环跳疽 | osteomyelitis around Huantiao point (suppurative coxitis) | - |
附骨疽 | bone-attaching carbuncle (suppurative osteomyelitis) | - |
流注 | multiple abscess | - |
髂窝流注 | abscess of iliac fossa | - |
暑湿流注 | multiple abscess due to summerheat dampness | - |
发颐 | suppurative parotitis | - |
丹毒 | erysipelas | - |
赤白游风 | red and white wandering wind (angioneurotic edema) | - |
流火 | fire flow (erysipelas of shank) | - |
瘰疬 | scrofula | - |
流痰 | flowing phlegm (tuberculosis of bone and joint) | - |
乳痈 | acute mastitis | - |
内吹乳痈 | mastitis during pregnancy | - |
外吹乳痈 | postpartum mastitis | - |
乳发 | phlegmonous mastitis | - |
乳痨 | tuberculosis of breast | - |
乳核 | breast nodule (fibroadenoma of breast) | - |
乳癖 | breast lump (hyperplasia of mammary gland) | - |
乳疬 | gynecomastia; mastauxy in children | - |
乳漏 | mammary fistula | - |
乳头风 | cracked nipple | - |
乳衄 | bleeding of nipple (thelorrhagia) | - |
乳岩 | carcinoma of breast | - |
瘿 | goiter | - |
气瘿 | qi goiter | - |
肉瘿 | fleshy goiter | - |
石瘿 | stony goiter (thyroid carcinoma) | - |
瘤 | tumor | - |
气瘤 | qi tumor (subcutaneous neurofibroma) | - |
血瘤 | angioma; hemangioma | - |
筋瘤 | varix; varicosity | - |
脂瘤 | sebaceous cyst | - |
岩 | cancer; carcinoma | - |
舌菌 | carcinoma of tongue | - |
莲花舌 | carcinoma of tongue | - |
痰核 | phlegm nodule | - |
茧唇 | lip cancer | - |
失荣 | cervical malignancy with cachexia | - |
肾岩 | penial carcinoma | - |
热疮 | heat sore (herpes simplex) | - |
疱疹 | vesicle | - |
蛇串疮 | herpes zoster | - |
蛇丹 | herpes zoster | - |
循经皮肤病 | dermatosis along channels | - |
疣 | wart; verruca | - |
疣目 | wart eye (verruca vulgaris) | - |
鼠乳 | mouse nipple (molluscum contagiosum) | - |
跖疣 | plantar wart; verruca plantaris | - |
扁瘊 | flat wart; verruca plana | - |
丝状疣 | filiform wart; verruca filiform is | - |
黄水疮 | yellow-water sore (impetigo) | - |
脓疱 | pustule | - |
癣 | tinea | - |
白秃疮 | white bald scalp sore (tinea alba) | - |
肥疮 | fat sore (ti nea favosa) | - |
鹅掌风 | goose-web wind (ti nea manuum) | - |
脚湿气 | foot dampness qi (tinea pedis) | - |
圆癣 | round tinea (tinea circinata) | - |
紫白癜风 | tinea versicolor | - |
麻风 | leprosy | - |
疥疮 | scabies | - |
虫咬皮炎 | insect dermatitis | - |
接触性皮炎 | contact dermatitis | - |
膏药风 | plaster dermatitis | - |
马桶癣 | chamber-pot dermatitis (contact dermatitis of buttock) | - |
湿疮 | eczema | - |
婴儿湿疮 | infantile eczema | - |
药毒 | dermatitis medicamentosa; medicinal toxicity | - |
瘾疹 | urticaria | - |
隐疹 | urticaria | - |
牛皮癣 | oxhide lichen (neurodermatitis) | - |
摄领疮 | cervical neurodermatitis | - |
风瘙痒 | pruritus due to wind (cutaneous pruritus) | - |
风热疮 | wind-heat sore (pityriasis rosea) | - |
鳞屑 | scale | - |
面游风 | facial seborrheic dermatitis | - |
粉刺 | acne | - |
酒齄鼻 | rosacea | - |
油风 | alopecia areata | - |
猫眼疮 | cat eye-like sore (erythema multiforme) | - |
瓜藤缠 | erythema nodosum | - |
红蝴蝶疮 | lupus erythematosus | - |
胼胝 | callus | - |
痂 | crust | - |
疠风 | pestilential wind (leprosy) | - |
内痔 | internal hemorrhoid | - |
外痔 | external hemorrhoids | - |
混合痔 | mixed hemorrhoids | - |
肛裂 | anal fissure | - |
肛痈 | anal abscess | - |
肛漏 | anal fistula | - |
脱肛 | prolapse of rectum | - |
息肉痔 | rectal polyp | - |
锁肛痔 | anorectal carcinoma | - |
子痈 | epididymitis and orchitis | - |
子痰 | tuberculosis of epididymis | - |
水疝 | hydrocele | - |
精浊 | turbid essence (chronic prostatitis) | - |
精癃 | prostatic hypertrophy | - |
冻疮 | chilblain; frostbite | - |
皲裂疮 | rhagades | - |
皲裂 | rhagade | - |
破伤风 | tetanus | - |
臁疮 | chronic shank ulcer | - |
褥疮 | bedsore | - |
青蛇毒 | acute thrombotic phlebitis; acute thrombophlebitis | - |
股肿 | femoral thrombotic phlebitis | - |
脱疽 | digital gangrene | - |
狐疝 | inguinal hernia | - |
刀晕 | syncope during operation | - |
金疡 | incised wound; phlyctenular conjunctivitis | - |
鸡眼 | corn | - |
月经病 | menstrual disease | - |
避年 | annual menstruation | - |
季经 | seasonal menstruation | - |
居经 | trimonthly menstruation | - |
逆经 | vicarious menorrhea | - |
并月 | bimonthly menstruation | - |
倒经 | vicarious menstruation | - |
不月 | amenorrhea | - |
垢胎 | menstruation during pregnancy | - |
激经 | menstruation during pregnancy | - |
盛胎 | menstruation during pregnancy | - |
月经不调 | menstrual irregularities | - |
经乱 | irregular menstruation | - |
月经先期 | advanced menstruation | - |
经早 | advanced menstruation | - |
经水先期 | advanced menstruation | - |
月经后期 | delayed menstruation | - |
经迟 | delayed menstruation | - |
经水后期 | delayed menstruation | - |
月经先后无定期 | irregular menstrual cycle | - |
月经愆期 | irregular menstrual cycle; delayed menstruation | - |
经水先后不定期 | irregular menstrual cycle | - |
月经过多 | hypermenorrhea; menorrhagia | - |
经水过多 | hypermenorrhea; menorrhagia | - |
月经过少 | hypomenorrhea; scanty menstruation | - |
月经涩少 | hypomenorrhea; scanty menstruation | - |
经水涩少 | hypomenorrhea; scanty menstruation | - |
月水过多 | hypermenorrhea; menorrhagia | - |
经期延长 | prolonged menstruation; menostaxis | - |
经间期出血 | intermenstrual bleeding | - |
崩漏 | metrorrhagia and metrostaxis | - |
漏下 | metrostaxis | - |
崩中 | metrorrhagia | - |
崩中漏下 | metrorrhagia and metrostaxis | - |
闭经 | amenorrhea | - |
经闭 | amenorrhea | - |
月水不通 | amenorrhea | - |
月事不来 | amenorrhea | - |
痛经 | dysmenorrheal | - |
经行腹痛 | dysmenorrhea; painful menstruation | - |
经行发热 | menstrual fever | - |
经来发热 | menstrual fever | - |
经行头痛 | menstrual headache | - |
经行眩晕 | menstrual vertigo | - |
经行身痛 | menstrual body pain | - |
经行吐衄 | menstrual hematemesis and epistaxis (vicarious menstruation) | - |
经行泄泻 | menstrual diarrhea | - |
经来泄泻 | menstrual diarrhea | - |
经行浮肿 | menstrual edema | - |
经来遍身浮肿 | menstrual edema | - |
经行乳房胀痛 | menstrual distending pain of breasts | - |
经行情志异常 | menstrual mental disorder | - |
经行口糜 | menstrual oral ulcer | - |
绝经前后诸证 | perimenopausal syndrome | - |
经断复来 | postmenopausal hemorrhage | - |
经行风疹块 | menstrual urticaria | - |
带下病 | leukorrheal diseases | - |
妊娠病 | diseases of pregnancy | - |
妊娠恶阻 | morning sickness | - |
恶阻 | morning sickness | - |
妊娠呕吐 | vomiting of pregnancy | - |
妊娠腹痛 | abdominal pain during pregnancy | - |
胞阻 | abdominal pain during pregnancy | - |
异位妊娠 | ectopic pregnancy | - |
胎漏 | vaginal bleeding during pregnancy | - |
胞漏 | vaginal bleeding during pregnancy | - |
漏胎 | vaginal bleeding during pregnancy | - |
胎动不安 | threatened abortion | - |
滑胎 | habitual abortion | - |
堕胎 | early abortion; induced abortion | - |
数堕胎 | habitual abortion | - |
小产 | late abortion | - |
胎死不下 | retention of dead fetus | - |
死胎不下 | retention of dead fetus | - |
胎萎不长 | retarded growth of fetus | - |
胎不长 | retardation of fetus | - |
鬼胎 | abdominal mass in female; pseudocyesis; hydatidiform mole | - |
葡萄胎 | hydatidiform mole | - |
胎气上逆 | upward reversal of fetal qi | - |
子悬 | chest distention during pregnancy | - |
胎水肿满 | polyhydramnios | - |
子满 | polyhydramnios | - |
妊娠肿胀 | edema in pregnant | - |
子肿 | edema in pregnant | - |
妊娠心烦 | dysphoria during pregnancy | - |
子烦 | dysphoria during pregnancy | - |
妊娠眩晕 | vertigo during pregnancy | - |
子晕 | vertigo during pregnancy | - |
妊娠痫证 | eclampsia of pregnency | - |
子痫 | eclampsia | - |
妊娠咳嗽 | cough during pregnancy | - |
子嗽 | cough during pregnancy | - |
妊娠失音 | aphonia during pregnancy | - |
子喑 | aphonia during pregnancy | - |
妊娠小便淋痛 | strangury during pregnancy | - |
子淋 | strangury during pregnancy | - |
胎位不正 | malposition of fetus | - |
过期不产 | post-term pregnancy | - |
耽胎 | post-term pregnancy | - |
过期妊娠 | post-term pregnancy | - |
试胎 | testing labor | - |
试水症 | early leakage of amniotic fluid | - |
试水 | early leakage of amniotic fluid | - |
试月 | testing labor; early leakage of amniotic fluid | - |
弄胎 | false labor | - |
弄胎痛 | false labor | - |
荫胎 | retardation of fetus | - |
卧胎 | retardation of fetus | - |
血胎 | blood pseudocyesis | - |
气胎 | qi pseudocyesis | - |
临产 | labor | - |
难产 | difficult delivery | - |
产难 | difficult delivery | - |
胞衣先破 | premature rupture of fetal membrane | - |
胞衣不下 | retention of placenta | - |
息胞 | retained placenta | - |
子死腹中 | dead fetus in uterus | - |
死产 | stillbirth | - |
产后病 | postpartum disease | - |
伤产 | injured labor | - |
产后血晕 | postpartum fainting due to hemorrhage | - |
产后血崩 | postpartum metrorrhagia | - |
产后腹痛 | postpartum abdominal pain | - |
产后痉病 | postpartum convulsion | - |
产后发痉 | postpartum convulsion | - |
产后发热 | postpartum fever | - |
产后身痛 | postpartum body pain | - |
恶露不绝 | lochiorrhea | - |
恶露 | lochia | - |
恶露不尽 | lochiorrhea | - |
恶露不止 | lochiorrhea | - |
产后小便不通 | postpartum retention of urine | - |
产后小便数与 | postpartum frequency and | - |
失禁 | incontinence of urine | - |
产后小便失禁 | postpartum incontinence of urine | - |
产后大便难 | postpartum constipation | - |
乳汁不行 | agalactia | - |
乳汁不通 | agalactia | - |
缺乳 | agalactia | - |
乳汁自出 | galactorrhea | - |
乳汁自涌 | galactorrhea | - |
产后三病 | three postpartum diseases | - |
产后三冲 | three postpartum crises | - |
产后三审 | three postpartum examinations | - |
产后三急 | three postpartum crises | - |
败血冲心 | lochiostasis surging heart | - |
败血冲肺 | lochiostasis surging lung | - |
败血冲胃 | lochiostasis surging stomach | - |
产后郁冒 | postpartum depression and dizziness; postpartum fainting | - |
郁冒 | depression and dizziness; blood syncope | - |
产后痉风 | postpartum convulsion | - |
不孕 | sterility; infertility | - |
全不产 | primary infertility | - |
五不女 | five types of female sterility | - |
断绪 | sterility | - |
子宫脱垂 | prolapse of uterus | - |
子宫脱出 | prolapse of uterus | - |
阴脱 | prolapse of uterus | - |
阴菌 | prolapse of uterus | - |
阴挺 | prolapse of uterus | - |
癥瘕 | abdominal mass | - |
癥 | fixed abdominal mass | - |
瘕 | movable abdominal mass | - |
石瘕 | stony uterine mass | - |
脏躁 | visceral agitation (hysteria) | - |
转胞 | bladder colic and pregnant dysuria | - |
肠覃 | lower abdominal mass in woman (ovarian cyst) | - |
阴门瘙痒 | pruritus of vaginal orifice | - |
阴肿 | swelling of vulva | - |
阴疮 | pudendal sore | - |
阴痛 | vaginal pain | - |
阴中痛 | pain of vulva | - |
阴户痛 | pain of vulva | - |
阴户肿痛 | swelling and pain of vulva | - |
小户嫁痛 | pain of vulva; female coital pain | - |
阴吹 | flatus vaginalis | - |
百晬内嗽 | neonatal cough | - |
肺炎喘嗽 | pneumonia with dyspnea and cough | - |
食积 | food accumulation | - |
伤食 | food damage (dyspepsia) | - |
嗜偏食 | food partiality | - |
宿食 | retained food | - |
疳病 | infantile malnutrition; gan | - |
疳气 | mild infantile malnutrition | - |
疳积 | infantile malnutrition with accumulation | - |
疳痨 | infantile malnutrition consumption | - |
疳肿胀 | infantile nutritional edema | - |
丁奚疳 | T-shaped infantile malnutrition | - |
肥疳 | infantile malnutrition involving spleen | - |
奶疳 | lactational malnutrition | - |
干疳 | dryness infantile malnutrition | - |
哺乳疳 | lactational malnutrition | - |
口疳 | infantile malnutrition with aphthae | - |
气疳 | infantile malnutrition involving qi | - |
血疳 | infantile malnutrition involving blood | - |
心疳 | infantile malnutrition involving heart | - |
肺疳 | infantile malnutrition involving lung | - |
脾疳 | infantile malnutrition involving spleen | - |
肝疳 | infantile malnutrition involving liver | - |
肾疳 | infantile malnutrition involving kidney | - |
骨疳 | infantile malnutrition involving bones | - |
筋疳 | infantile malnutrition involving sinew | - |
惊疳 | infantile malnutrition involving heart | - |
食疳 | infantile malnutrition due to improper feeding | - |
眼疳 | infantile malnutrition involving eyes | - |
蛔疳 | infantile malnutrition due to ascariasis | - |
厌食 | anorexia | - |
鹅口疮 | thrush | - |
雪口 | thrush | - |
鹅口 | thrush | - |
燕口 | angular stomatitis; perleche | - |
口吻疮 | angular stomatitis; perleche | - |
燕口疮 | angular stomatitis; perleche | - |
惊风 | infantile convulsion | - |
急惊风 | acute infantile convulsion | - |
慢惊风 | chronic infantile convulsion | - |
婴儿瘛 | infantile convulsion | - |
内钓 | convulsions with visceral colic | - |
天钓 | convulsions with uplifted eyes | - |
七日风 | seven-day convulsion (neonataltetanus) | - |
慢脾风 | chronic convulsion due to spleen disorder | - |
马脾风 | infantile acute asthma | - |
非搐 | non-wind convulsion | - |
类搐 | similar convulsion | - |
误搐 | convulsion due to erroneous treatment | - |
惊风四证八候 | four syndromes and eight manifestations of infantile convulsion | - |
变瘫 | paralysis following convulsion | - |
变痫 | epilepsy following convulsion | - |
变喑 | aphonia following convulsion | - |
颠疾 | epilepsy | - |
痰痫 | phlegm epilepsy | - |
瘀血痫 | blood-stasis epilepsy | - |
惊痫 | fright epilepsy | - |
风痛 | wind epilepsy | - |
鸡胸 | pigeon breast | - |
龟胸 | tortoise breast (chicken breast) | - |
龟背 | tortoise back (hunchback) | - |
解颅 | ununited skull (hydrocephalus) | - |
囟陷 | sunken fontanel | - |
囟填 | bulging fontanel | - |
五迟 | five retardation | - |
侏儒症 | dwarfism | - |
五软 | five kinds of flaccidity | - |
遗尿 | enuresis | - |
夏季热 | summer fever | - |
夜啼 | night crying | - |
客忤 | infantile fright | - |
客忤夜啼 | night crying due to fright | - |
寒夜啼 | night crying due to cold | - |
热夜啼 | night crying due to heat | - |
腭裂 | cleft palate | - |
兔唇 | harelip | - |
麻疹 | measles | - |
麻疹陷肺 | measles pneumonia | - |
麻疹闭肺 | measles pneumonia | - |
奶麻 | roseola infantum | - |
假麻 | roseola infantum | - |
疫疹 | epidemic eruptive disease | - |
风痧 | rubella | - |
风疹 | rubella | - |
风瘾 | rubella | - |
丹痧 | scarlatina | - |
烂喉丹痧 | scarlatina | - |
喉痧 | scarlatina | - |
痧 | rash of measles; filthy-attack disease | - |
烂喉风 | putrefying throat wind; infective ulceration of pharynx | - |
疫痧 | scarlatina | - |
疫喉痧 | scarlatina | - |
烂喉痧 | scarlatina | - |
痘 | pox; smallpox | - |
痘疮 | smallpox | - |
天哮呛 | whooping cough | - |
顿呛 | whooping cough | - |
水痘 | chickenpox | - |
赤痘 | red chickenpox | - |
水疱 | chickenpox | - |
水疮 | chickenpox | - |
水花 | chickenpox | - |
痄腮 | mumps | - |
时毒发颐 | mumps due to seasonal toxin | - |
滞颐 | infantile slobbering | - |
虾蟆温 | mumps | - |
大头瘟 | swollen-head infection | - |
顿咳 | whooping cough | - |
顿嗽 | whooping cough | - |
小儿暑温 | infectious summer fever in children (epidemic encephalitis B in children) | - |
疰夏 | summer non-acclimatization | - |
小儿麻痹证 | infantile paralysis | - |
抱头火丹 | head erysipelas | - |
鸬鹚瘟 | mumps | - |
葡萄疫 | purpura | - |
胎弱 | fetal feebleness | - |
胎怯 | fetal feebleness | - |
胎赤 | fetal redness | - |
胎寒 | fetal cold | - |
胎热 | fetal heat | - |
胎黄 | fetal jaundice | - |
胎疸 | fetal jaundice | - |
赤游丹 | wandering erysipelas | - |
硬肿症 | scleredema neonatorum | - |
脐风 | neonatal tetanus | - |
撮口 | lockjaw | - |
噤风 | lockjaw | - |
四六风 | tetanus on 4th-to-6th day after birth (neonatal tetanus) | - |
脐中不干 | umbilical dampness | - |
脐湿 | umbilical dampness | - |
脐突 | umbilical hernia | - |
脐疮 | umbilical sore | - |
脐疝 | umbilical hernia | - |
脐血 | umbilical bleeding | - |
重舌 | double tongue (sublingual swelling) | - |
连舌 | ankyloglossia | - |
木舌 | wooden tongue | - |
五硬 | five stiffness | - |
马牙 | newborn gingival cyst | - |
板牙 | newborn gingival cyst | - |
溢乳 | milk regurgitation | - |
漾乳 | milk regurgitation | - |
眼科病 | Ophthalmic Disease | - |
针眼 | stye | - |
胞生痰核 | phlegm node in eyelid (chalazion) | - |
粟疮 | millet sore (conjunctival folliculitis) | - |
椒疮 | prickly-ash-like sore (trachoma) | - |
睑弦赤烂 | red ulceration of palpebral margin (marginal blepharitis) | - |
风赤疮痍 | wind red sore (eyelid dermatitis) | - |
上胞下垂 | drooping of upper eyelid (blepharoptosis) | - |
睑废 | invalid eyelid (blepharoptosis) | - |
目睑重缓 | myasthenic eyelid (blepharoptosis) | - |
胞轮振跳 | twitching eyelid (blepharospasm) | - |
目劄 | frequent nictation | - |
睑内结石 | calculus of palpebral conjunctiva | - |
栗疡 | calculus of palpebral conjunctiva | - |
睑生疡 | calculus of palpebral conjunctiva | - |
胞肿如桃 | peach-like swelling of eyelid; inflammatory edema of eyelid | - |
胞虚如球 | ball-like swelling of eyelid; non-inflammatory edema of eyelid | - |
流泪病 | dacryorrhea | - |
冷泪 | cold tearing | - |
热泪 | heat tearing | - |
漏睛 | canthus pyorrhea (chronic dacryocystitis) | - |
眦漏 | canthus pyorrhea (chronic dacryocystitis) | - |
窍漏证 | canthus pyorrhea (chronic dacryocystitis) | - |
漏睛疮 | acute dacryocystitis | - |
漏睛脓出 | chronic dacryocystitis | - |
胬肉攀睛 | pterygi um | - |
胬肉侵睛 | pterygi u m | - |
胬肉扳睛 | pterygium | - |
流金凌木 | pseudopterygium | - |
赤脉传睛 | red vessels crossing white eye (angular conjunctivitis) | - |
赤脉贯睛 | red vessels crossing white eye (angular conjunctivitis) | - |
赤脉贯目 | red vessels crossing white eye (angular conjunctivitis) | - |
黄油症 | pinguecula; palpebral blotch | - |
赤膜 | red membrane | - |
白膜 | white membrane | - |
暴风客热 | fulminantwind and invading fever | - |
伤寒眼 | cold-induced affection on eye | - |
天行赤眼 | epidemic red eye (acute contagious conjunctivitis) | - |
天行赤热 | epidemic red-hot eye (acute contagious conjunctivitis) | - |
天行暴赤 | epidemic fulminant red eye (acute contagious conjunctivitis) | - |
天行赤眼暴翳 | epidemic fulminant red eye with nebula (epidemic keratoconjunctivitis) | - |
暴赤眼后急生 | fulminant red eye with | - |
翳外障 | acute nebula (epidemic keratoconjunctivitis) | - |
暴赤生翳 | fulminant red eye with nebula (epidemic keratoconjunctivitis) | - |
金疳 | metal gan (phlyctenular conjunctivitis) | - |
金疮 | incised wound; phlyctenular conjunctivitis | - |
火疳 | fire gan (scleritis) | - |
白睛青蓝 | blue whites of eye (late-stage scleritis) | - |
白珠俱青 | blue whites of eye (late-stage scleritis) | - |
白膜侵睛 | white membrane invading eye | - |
白膜蔽睛 | white membrane invading eye | - |
白涩症 | white xerotic syndrome | - |
白睛溢血 | subconjunctival hemorrhage | - |
色似胭脂 | subconjunctival hemorrhage | - |
障 | vision obstruction | - |
外障 | external ophthalmopathy | - |
翳 | nebula | - |
聚星障 | clustered stars nebula (herpes simplex keratitis) | - |
翳如称星 | clustered stars nebula (herpes simplex keratitis) | - |
凝脂翳 | congealed-fat nebula (purulent keratitis) | - |
花翳白陷 | petaloid nebula with a sunken center (ulcerative keratitis) | - |
混睛障 | murky eye nebula (interstitial keratitis) | - |
混睛外障 | murky-eye external nebula (interstitial keratitis) | - |
气翳 | qi nebula (interstitial keratitis) | - |
宿翳 | old nebula (corneal scar) | - |
蟹睛证 | crablike eye (corneal perforation and iridoptosis) | - |
蟹目 | crablike eye (corneal perforation and iridoptosis) | - |
蟹目疼痛外障 | crablike eye with painful external visual obstruction (corneal perforation and iridoptosis) | - |
新翳 | fresh nebula | - |
白陷鱼鳞 | scale nebula with a sunken center (ulcerative keratitis) | - |
黄液上冲 | upward rushing of yellow fluid (hypopyon) | - |
黄脓上冲 | upward rushing of yellow pus (hypopyon) | - |
黄膜上冲 | upward rushing of yellow membrane (hypopyon) | - |
血翳包睛 | pannus covering cornea (keratic pannus) | - |
红霞映日 | pannus covering cornea (keratic pannus) | - |
风轮赤豆 | wind-orbiculus red bean (fascicular keratitis) | - |
赤膜下垂 | drooping pannus (trachomatous pannus) | - |
赤脉下垂 | drooping pannus (trachomatous pannus) | - |
垂帘翳 | drooping pannus (trachomatous pannus) | - |
盲 | blindness | - |
目盲 | blindness | - |
内障 | internal visual obstruction | - |
雀盲 | sparrow blindness (night blindness) | - |
雀目 | sparrow vision (night blindness) | - |
瞳神紧小 | contracted pupil (iridocycl itis) | - |
瞳神缩小 | contracted pupil (iridocyclitis) | - |
瞳神细小 | contracted pupil (iridocyclitis) | - |
瞳神焦小 | contracted pupil (iridocyclitis) | - |
瞳神干缺 | pupillary metamorphosis | - |
瞳人干缺 | pupillary metamorphosis (posterior synechia) | - |
瞳神缺陷 | pupillary metamorphosis (posterior synechia) | - |
绿风内障 | green glaucoma (acute angle-closure glaucoma) | - |
绿风 | green glaucoma (acute angle-closure glaucoma) | - |
绿水灌瞳 | green glaucoma (acute angle-closure glaucoma) | - |
青风内障 | bluish wind glaucoma (angle-opening glaucoma) | - |
青风 | bluish wind (angle-opening glaucoma) | - |
圆翳内障 | round nebula cataract (senile cataract) | - |
圆翳 | round nebula (senile cataract) | - |
惊震内障 | traumatic cataract | - |
胎患内障 | congenital cataract | - |
云雾移睛 | fog moving before eye (vitreous opacity) | - |
蝇影飞越 | flying fly shadow (vitreous opacity) | - |
蝇翅黑花 | fly-wing like shadow (vitreous opacity) | - |
暴盲 | sudden blindness | - |
青盲 | bluish blindness (optic atrophy) | - |
高风内障 | high-wind internal visual obstruction (pigmentary reti nopathy) | - |
高风雀目内障 | high-wind sparrow-vision internal visual obstruction (pigmentary retinopathy) | - |
高风雀目 | high-wind sparrow's vision (pigmentary degeneration of retina) | - |
高风障症 | high-wind internal visual obstruction (pigmentary reti nopathy) | - |
视瞻昏渺 | blurring vision | - |
物损真睛 | ruptured wound of eyeball | - |
真睛破损 | ruptured wound of eyeball | - |
化学性眼外伤 | chemical ophthalmic injury | - |
电光性眼炎 | electronic ophthalmia | - |
眇目 | monocular blindness; binocular blindness; one eye smaller than the other | - |
目偏视 | strabismus; squint | - |
风牵偏视 | paralytic strabismus | - |
近视 | myopia; nearsightedness | - |
能近怯远证 | myopia; nearsightedness | - |
能近视不能远视 | myopia; nearsightedness | - |
远视 | farsightedness; hyperopia; hypermetropia | - |
能远怯近症 | farsightedness; hyperopia; hypermetropia | - |
能远视不能近视 | farsightedness; hyperopia; hypermetropia | - |
突起睛高 | sudden protrusion of eyeball | - |
睛高突起 | sudden protrusion of eyeball | - |
睛胀 | distention of eyeball | - |
疳积上目 | malnutrition involving eye (keratomalacia) | - |
疳眼 | malnutrition involving eye (keratomalacia) | - |
耳鼻喉科病 | Otorhinolaryngologic Disease | - |
耳疮 | ear sore | - |
旋耳疮 | eczema of external ear | - |
月蚀疮 | eczema of external ear | - |
耳壳流痰 | pseudocyst of acericle | - |
断耳疮 | pyogenic auricular perichondritis | - |
耳胀 | ear distending pain | - |
耳胀痛 | ear distending pain | - |
耳闭 | deafness | - |
脓耳 | otopyorrhea (suppurative otitis media) | - |
聤耳 | otopyorrhea (suppurative otitis media) | - |
脓耳变症 | deteriorated case of ear suppuration | - |
脓耳口眼歪斜 | otogenic facial palsy | - |
耳根毒 | postauricular infection (postauricular subperiosteal abscess) | - |
黄耳伤寒 | otogenic intracranial infection | - |
暴聋 | sudden deafness | - |
渐聋 | progressive deafness | - |
耳眩晕 | auditory vertigo | - |
脓耳眩晕 | otopyorrhea with vertigo | - |
耵耳 | impacted cerumen | - |
耳后附骨痈 | postauricular infection (postauricular subperiosteal abscess) | - |
耳疔 | furuncle of external ear | - |
黑疔 | blackish gingival furuncle; furuncle of external ear | - |
耳根痈 | postauricular abscess (postauricular subperiosteal abscess) | - |
耳痔 | ear pile | - |
耳蕈 | ear polyp | - |
耳菌 | carcinoma of ear | - |
耳挺 | ear protuberance | - |
耳瘘 | ear fistula | - |
鼻疔 | nasal furuncle | - |
鼻疳 | nasal vestibulitis | - |
鼻疳疮 | nasal vestibulitis | - |
鼻疮 | nasal vestibulitis | - |
鼻窒 | stuffy nose; nasal obstruction | - |
鼻槁 | atrophic rhinitis | - |
鼻鼽 | allergic rhinitis | - |
鼽嚏 | allergic rhinitis | - |
鼻渊 | sinusitis | - |
脑渗 | sinusitis | - |
脑漏 | sinusitis | - |
脑崩 | sinusitis | - |
鼻息肉 | nasal polyp | - |
鼻痔 | nasal polyp | - |
脑衄 | severe epistaxis | - |
乳蛾 | tonsillitis | - |
乳鹅 | tonsillitis | - |
喉鹅 | tonsillitis | - |
风热乳蛾 | wind-heat tonsillitis | - |
虚火乳蛾 | deficiency-fire tonsillitis | - |
死鹅核 | deficiency-fire tonsillitis | - |
石蛾 | hypertrophy of tonsils | - |
喉痹 | pharyngitis | - |
风热喉痹 | wind-heat pharyngitis (acute pharyngitis) | - |
虚火喉痹 | deficiency-fire pharyngitis (chronic pharyngitis) | - |
帘珠喉痹 | membranous pharyngitis; chronic hypertrophic pharyngitis | - |
帘珠喉 | chronic hypertrophic pharyngitis | - |
喉痈 | throat abscess | - |
下喉痈 | acute epiglottitis | - |
颌下痈 | submandibular abscess | - |
喉底痈 | retropharyngeal abscess | - |
里喉痈 | retropharyngeal abscess | - |
喉关痈 | peritonsillar abscess | - |
猛疽 | ominous abscess of throat | - |
喉癣 | ti nea-like erosion of throat | - |
咽喉癣 | ti nea-like erosion of throat | - |
天白蚁 | tinea-like erosion of throat; membranous pharyngitis | - |
喉喑 | hoarseness | - |
急喉喑 | acute hoarseness | - |
喉风 | throat wind; acute throat troubles | - |
急喉风 | acute throat wind; acute laryngemphraxis | - |
紧喉 | closure throat; acute laryngemphraxis | - |
锁喉风 | throat-locking wind; acute laryngemphraxis | - |
缠喉风 | entwining throat wind | - |
白缠喉 | diphtheria | - |
慢喉喑 | chronic hoarseness | - |
梅核气 | plum-stone qi (globus hystericus) | - |
骨鲠 | bones stuck in throat | - |
异物梗喉 | laryngeal foreign body | - |
喉瘤 | tumor of throat | - |
喉菌 | carcinoma of throat | - |
龋齿 | dental caries | - |
齿龋 | dental caries | - |
牙痈 | gingival abscess | - |
牙咬痈 | wisdom tooth pericoronitis | - |
牙宣 | gingival atrophy | - |
飞扬喉 | hematoma of upper palate | - |
悬旗风 | hematoma of uvula | - |
口疮 | aphtha | - |
舌上疮 | tongue sore | - |
舌疮 | tongue sore | - |
口糜 | aphtha | - |
唇风 | exfol iative cheilitis | - |
骨槽风 | maxillary osteomyelitis | - |
牙槽风 | maxillary osteomyelitis | - |
穿腮发 | maxillary osteomyelitis | - |
穿腮毒 | maxillary osteomyelitis | - |
痰包 | sublingual cyst | - |
牙疳 | ulcerative gingivitis | - |
走马牙疳 | acute gangrenous stomatitis | - |
风热牙疳 | wind-heat ulcerative gingivitis | - |
骨伤科病 | Orthopedic and Traumatic Diseases | - |
骨折 | fracture | - |
损伤 | injury | - |
折伤 | fracture | - |
折骨列肤 | open fracture | - |
折骨绝筋 | closed fracture | - |
折疡 | fracture; fracture complicated by infection | - |
踒跌 | fracture | - |
骨骺分离 | epiphyseal separation | - |
锁骨骨折 | clavicle fracture | - |
肩胛骨骨折 | scapula fracture | - |
肱骨夕嚼颈骨折 | humerus surgical neck fracture | - |
肱骨干骨折 | humerus shaft fracture | - |
肱骨髁上骨折 | humerus supracondylar fracture | - |
肱骨髁间骨折 | humerus intercondylar fracture | - |
肱骨外髁骨折 | humerus external condyle fracture | - |
肱骨内上髁骨折 | humerus internal epicondyle fracture | - |
尺骨鹰嘴骨折 | ulna olecranon fracture | - |
桡骨头骨折 | radius head fracture | - |
青枝骨折 | greenstick fracture | - |
裂缝骨折 | fissured fracture | - |
桡尺骨干双骨折 | fracture of radius and ulna | - |
尺骨干骨折 | ulna shaft fracture | - |
桡骨干骨折 | fracture of shaft of radius | - |
尺骨上三分之一骨折合并桡骨头脱位 | fracture of upper end of ulna complicated with dislocation of head of radius | - |
桡骨下三分之一骨折合并下桡尺骨关节脱位 | fracture of lower end of radius complicated with dislocation of distal radio-ulnar dislocation | - |
桡骨下端骨折 | radius lower end fracture | - |
腕舟骨骨折 | fracture of scaphoid bone of wrist | - |
掌骨骨折 | metacarpal fracture | - |
指骨骨折 | phalanx fracture of hand | - |
股骨颈骨折 | femoral neck fracture | - |
股骨粗隆间骨折 | femoral intertrochanteric fracture | - |
股骨干骨折 | femoral shaft fracture | - |
股骨髁上骨折 | femoral epicondyles -fracture | - |
股骨髁部骨折 | femoral condyles fracture | - |
髌骨骨折 | patella fracture | - |
胫骨髁骨折 | tibia condyles fracture | - |
胫腓骨干双骨折 | tibia and fibula shaft fracture | - |
腓骨干骨折 | fibula shaft fracture | - |
踝部骨折 | fracture of malleolus | - |
距骨骨折 | astraga l u s fracture | - |
跟骨骨折 | calcaneous fracture | - |
足舟骨骨折 | fracture of scaphoid of foot | - |
跖骨骨折 | fracture of metatarsus | - |
趾骨骨折 | toe fracture | - |
肋骨骨折 | rib fracture | - |
颈椎单纯骨折 | cervical vertebral simple fracture | - |
寰枢椎骨折 | atlas-axis vertebral fracture | - |
胸腰椎骨折 | thoracolumbar fracture | - |
脊柱骨折 | spine fracture | - |
外伤性截瘫 | traumatic paraplegia | - |
骨盆骨折 | pelvic fracture | - |
脱位 | dislocation | - |
下颌关节脱位 | mandible dislocation | - |
胸锁关节脱位 | sternoclavicular dislocation | - |
肩锁关节脱位 | acromioclavicular dislocation | - |
肩关节脱位 | shoulder dislocation | - |
肘关节脱位 | elbow dislocation | - |
小儿桡骨头半脱位 | radius head subluxation in children | - |
月骨前脱位 | lunate anterior dislocation | - |
拇指腕掌关节脱位 | thumb carpometacarpal dislocation | - |
掌指关节脱位 | metacarpophalangeal dislocation | - |
指间关节脱位 | interphalangeal dislocation | - |
髋关节脱位 | hip dislocation | - |
膝关节脱位 | knee dislocation | - |
髌骨脱位 | patella dislocation | - |
距骨脱位 | dislocation of talus | - |
跖跗关节脱位 | dislocation of tarsometatarsal joint | - |
足趾间关节脱位 | foot interphalangeal dislocation | - |
成骨不全 | osteogenesis imperfecta | - |
软骨发育不全 | achondroplasia | - |
先天性斜颈脊柱裂 | congenital torticollis spina bifida | - |
椎弓峡部裂及脊椎滑脱 | spondyloschises and spondylolisthesis | - |
先天性髋关节脱位 | congenital hip dislocation | - |
先天性胫骨假关节 | congenital tibia pseudoarthrosis | - |
膝内翻 | genu varum | - |
膝外翻 | genu valgum | - |
先天性马蹄内翻足 | congenital equinovarus | - |
急性化脓性骨髓炎 | acute suppurative osteomyelitis | - |
慢性化脓性骨髓炎 | chronic suppurative osteomyelitis | - |
硬化性骨髓炎 | sclerosing osteomyelitis | - |
化脓性关节炎 | suppurative arthritis | - |
骨与关节梅毒 | syphilis of bone and joint | - |
骨关节结核 | osteoarticular tuberculosis | - |
骨性关节炎 | osteoarthritis | - |
类风湿性关节炎 | rheumatoid arthritis | - |
强直性脊柱炎 | ankylosing spondylitis | - |
痛风性关节炎 | gouty arthritis | - |
神经性关节炎 | neuropathic arthritis | - |
小儿麻痹后遗症 | sequelae of poliomyelitis | - |
大脑性瘫痪 | cerebral paralysis | - |
筋挛 | muscular spasm | - |
筋缩 | contracted sinew | - |
股骨头缺血性坏死 | ischemic necrosis of head of femur | - |
骨骺骨软骨病 | osteoepiphysio-chondropathy | - |
骨质疏松症 | osteoporosis | - |
骨瘤 | bone tumor | - |
骨肉瘤 | osteosarcoma | - |
骨软骨瘤 | osteochondroma | - |
骨巨细胞瘤 | giant cell tumor of bone | - |
骨髓瘤 | myeloma | - |
氟骨病 | skeletal fluorosis | - |
筋伤 | sinew injury | - |
筋断 | ruptured sinew | - |
筋粗 | thickened sinew | - |
肩部扭挫伤 | shoulder sprain and contusion | - |
牵拉肩 | dragged shoulder | - |
旋前圆肌综合征 | pronator syndrome | - |
肩袖损伤 | rotator cuff injury | - |
旋后肌综合征 | supi nator syndrome | - |
肱骨内上髁炎 | internal humeral epicondylitis | - |
肱骨外上髁炎 | external humeral epicondylitis | - |
肘关节扭挫伤 | elbow sprain and contusion | - |
桡侧伸腕肌腱周围炎 | inflammation of tendon and synovi um of musculus extensor carpiradialis | - |
腕管综合征 | carpal tunnel syndrome | - |
腕关节扭伤 | wrist sprain | - |
弹响指 | snapping finger | - |
腱鞘囊肿 | thecal cyst | - |
梨状肌综合征 | piriform muscle syndrome | - |
臀肌挛缩症 | contraction of gluteal muscles | - |
腘窝囊肿 | popliteal cyst | - |
髌骨软化症 | chondromalacia patellae | - |
膝关节创伤性滑膜炎 | traumatic synovitis of knee | - |
半月板损伤 | meniscus injury | - |
膝交叉韧带损伤 | cruciate ligament injury of knee | - |
跟痛症 | heel pain | - |
跖痛症 | metatarsal pain | - |
颈椎病 | cervical spondylosis | - |
胸椎小关节错缝 | minor joint dislocation of thoracic vertebrae | - |
胸廓出口综合征 | thoracic outlet syndrome | - |
腰椎间盘突出症 | prolapse of lumbar intervertebral disc | - |
慢性腰肌劳损 | chronic lumbar muscle strain | - |
腰椎椎管狭窄症 | lumbar spinal canal stenosis | - |
急性腰扭伤 | acute lumbar sprain | - |
骶髂关节损伤 | sacroiliac injury | - |
骶尾部挫伤 | rupture of coccyx | - |
臂丛神经损伤 | brachial plexus nerve injury | - |
桡神经损伤 | radial nerve injury | - |
尺神经损伤 | ulnar nerve injury | - |
正中神经损伤 | median nerve injury | - |
腓总神经损伤 | common peroneal nerve injury | - |
胫神经损伤 | tibial nerve injury | - |
坐骨神经损伤 | sciatic nerve injury | - |
挫伤 | contusion | - |
扭伤 | sprain | - |
断裂伤 | rupture | - |
撕裂伤 | laceration | - |
碾挫伤 | crushed-contused wound | - |
开放性损伤 | open injury | - |
闭合性损伤 | closed injury | - |
持续劳损 | persistent strain | - |
颞颌关节紊乱症 | disorder of temporomandibular joint | - |
骨错缝 | bone dislocation | - |
腰椎退行性滑脱 | lumbar degenerative spondylolisthesis | - |
针灸 | Acupuncture and Moxibustion | - |
十四经名称 | Nomenclature of Fourteen Meridians/Channels | - |
手太阴肺经 | hand great yin lung meridian/channel; LU | - |
足阳明胃经 | foot yang brightness stomach meridian/channel; ST | - |
足太阴脾经 | foot greater yin spleen meridian/channel; SP | - |
手少阴心经 | hand lesser yin heart meridian/channel; HT | - |
足少阴肾经 | foot lesser yin kidney meridian/channel; KI | - |
手厥阴心包 | hand reverting yin经pericardium meridian/channel; PC | - |
足少阳胆经 | foot lesser yang gallbladder meridian/channel; GB | - |
足厥阴肝经 | foot reverting yin liver meridian/channel; LR | - |
督脉 | governor vessel; GV | - |
任脉 | conception vessel; CV | - |
头颈部穴 | points of head and neck; EX-HN | - |
胸腹部穴 | points of chest and abdomen; EX-CA | - |
背部穴 | points of back; EX-B | - |
上肢穴 | points of upper extremities; EX-UE | - |
下肢穴 | points of lower extremities; EX-LE | - |
白环俞 | BL 30 | - |
百会 | GV 20 | - |
胞育 | BL 53 | - |
本神 | GB 13 | - |
髀关 | ST 31 | - |
臂臑 | LI 14 | - |
秉风 | SI 12 | - |
步廊 | KI 22 | - |
不容 | ST 19 | - |
长强 | GV 1 | - |
承扶 | BL 36 | - |
承光 | BL 6 | - |
承浆 | CV 24 | - |
承筋 | BL 56 | - |
承灵 | GB 18 | - |
承满 | ST 20 | - |
承泣 | ST 1 | - |
承山 | BL 57 | - |
尺泽 | LU 5 | - |
瘈脉 | TE 18 | - |
冲门 | SP 12 | - |
冲阳 | ST 42 | - |
次髎 | BL 32 | - |
攒竹 | BL 2 | - |
大包 | SP 21 | - |
大肠俞 | BL 25 | - |
大都 | SP 2 | - |
大敦 | LR 1 | - |
大赫 | KI 12 | - |
大横 | SP 15 | - |
大巨 | ST 27 | - |
大陵 | PC7 | - |
大迎 | ST 5 | - |
大钟 | KI 4 | - |
大杼 | BL 11 | - |
大椎 | GV 14 | - |
带脉 | GB 26 | - |
胆俞 | BL 19 | - |
膻中 | CV 17 | - |
地仓 | ST 4 | - |
地机 | SP 8 | - |
地五会 | GB 42 | - |
督俞 | BL 16 | - |
犊鼻 | ST 35 | - |
兑端 | GV 27 | - |
耳和髎 | TE22 | - |
耳门 | TE 21 | - |
二间 | LI 2 | - |
飞扬 | BL 58 | - |
肺俞 | BL 13 | - |
风池 | GB 20 | - |
风府 | GV 16 | - |
丰隆 | ST40 | - |
风门 | BL 12 | - |
风市 | GB 31 | - |
跗阳 | BL 59 | - |
浮白 | GB 10 | - |
扶突 | LI 18 | - |
伏兔 | ST 32 | - |
浮郄 | BL 38 | - |
府舍 | SP 13 | - |
腹哀 | SP 16 | - |
附分 | BL 41 | - |
腹结 | SP 14 | - |
复溜 | KI 7 | - |
腹通谷 | KI 20 | - |
肝俞 | BL 18 | - |
膏育 | B L 43 | - |
膈关 | BL 46 | - |
膈俞 | BL 17 | - |
公孙 | SP 4 | - |
关冲 | TE 1 | - |
关门 | ST 22 | - |
关元 | CV 4 | - |
关元俞 | BL 26 | - |
光明 | GB 37 | - |
归来 | ST 29 | - |
颔厌 | GB 4 | - |
合谷 | LI 4 | - |
合阳 | BL 55 | - |
横骨 | KI 11 | - |
后顶 | GV 19 | - |
后溪 | SI 3 | - |
华盖 | CV 20 | - |
滑肉门 | ST24 | - |
环跳 | GB 30 | - |
育门 | BL 51 | - |
育俞 | KI 16 | - |
会阳 | BL 35 | - |
会阴 | CV1 | - |
膏肓 | BL 43 | - |
会宗 | TE 7 | - |
魂门 | BL 47 | - |
箕门 | SP 11 | - |
急脉 | LR 12 | - |
极泉 | HT 1 | - |
脊中 | GV 6 | - |
颊车 | ST 6 | - |
肩井 | GB 21 | - |
肩髎 | TE 14 | - |
间使 | PC 5 | - |
肩外俞 | SI 14 | - |
肩髃 | LI 15 | - |
肩贞 | SI9 | - |
肩中俞 | SI15 | - |
建里 | CV 11 | - |
交信 | KI 8 | - |
角孙 | TE 20 | - |
解溪 | ST 41 | - |
金门 | B L 63 | - |
筋缩 | GV 8 | - |
京骨 | BL 64 | - |
京门 | GB 25 | - |
睛明 | BL 1 | - |
经渠 | LU 8 | - |
鸠尾 | CV 15 | - |
居髎 | GB 29 | - |
巨骨 | LI 16 | - |
巨髎 | ST 3 | - |
巨阙 | CV 14 | - |
厥阴俞 | BL 14 | - |
孔最 | LU 6 | - |
口禾髎 | LI 19 | - |
库房 | ST 14 | - |
昆仑 | B L 60 | - |
劳宫 | PC 8 | - |
蠡沟 | LR 5 | - |
厉兑 | ST 45 | - |
廉泉 | CV 2 3 | - |
梁门 | ST 21 | - |
梁丘 | ST 34 | - |
列缺 | LU 7 | - |
灵道 | HT 4 | - |
灵台 | GV 10 | - |
灵墟 | KI 24 | - |
漏谷 | SP 7 | - |
颅息 | TE 19 | - |
络却 | BL 8 | - |
眉冲 | BL 3 | - |
牵正 | EX-HN16 | - |
命门 | GV 4 | - |
目窗 | GB 16 | - |
脑户 | GV 17 | - |
脑空 | GB 19 | - |
臑会 | TE 13 | - |
臑俞 | SI 10 | - |
内关 | PC 6 | - |
内庭 | ST44 | - |
膀胱俞 | BL 28 | - |
脾俞 | BL 20 | - |
偏历 | LI 6 | - |
魄户 | BL 42 | - |
仆参 | BL 61 | - |
期门 | LR 14 | - |
气冲 | ST 30 | - |
气海 | CV 6 | - |
气海俞 | BL 24 | - |
气户 | ST 13 | - |
气穴 | KI 13 | - |
气舍 | ST 11 | - |
前顶 | GV 21 | - |
前谷 | SI 2 | - |
强间 | GV 18 | - |
清冷渊 | TE 11 | - |
青灵 | HT 2 | - |
丘墟 | GB 40 | - |
曲鬓 | GB 7 | - |
曲差 | BL 4 | - |
曲池 | LI 11 | - |
曲骨 | CV 2 | - |
曲泉 | LR 8 | - |
曲垣 | SI 13 | - |
曲泽 | PC 3 | - |
颧髎 | SI 18 | - |
缺盆 | ST12 | - |
然谷 | KI 2 | - |
人迎 | ST 9 | - |
日月 | GB 24 | - |
乳根 | ST 18 | - |
乳中 | ST 17 | - |
三间 | LI 3 | - |
三焦俞 | BL 22 | - |
三阳络 | TE 8 | - |
三阴交 | SP 6 | - |
商丘 | SP 5 | - |
商曲 | KI 17 | - |
商阳 | LI 1 | - |
上关 | GB 3 | - |
上巨虚 | ST37 | - |
上廉 | LI 9 | - |
上髎 | BL 31 | - |
上脘 | CV 13 | - |
上星 | GV 23 | - |
少冲 | HT9 | - |
少府 | HT 8 | - |
少海 | HT3 | - |
少商 | LU 11 | - |
少泽 | SI 1 | - |
申脉 | BL 62 | - |
身柱 | GV 12 | - |
神藏 | KI 25 | - |
神道 | GV 11 | - |
神封 | KI 23 | - |
神门 | HT7 | - |
神阙 | CV 8 | - |
神堂 | BL 44 | - |
神庭 | GV 24 | - |
肾俞 | BL 23 | - |
食窦 | SP 17 | - |
石关 | KI 18 | - |
石门 | CV 5 | - |
手三里 | LI 10 | - |
手五里 | LI 13 | - |
俞府 | KI 27 | - |
束骨 | BL 65 | - |
率谷 | GB8 | - |
水道 | ST28 | - |
水分 | CV9 | - |
水沟 | GV26 | - |
水泉 | KI 5 | - |
水突 | ST 10 | - |
丝竹空 | TE 23 | - |
四白 | ST 2 | - |
四渎 | TE 9 | - |
四满 | KI 14 | - |
素髎 | GV 25 | - |
太白 | SP 3 | - |
太冲 | LR 3 | - |
太溪 | KI 3 | - |
太乙 | ST 23 | - |
太渊 | LU 9 | - |
淘道 | GV 13 | - |
天池 | PC 1 | - |
天冲 | GB 9 | - |
天窗 | SI 16 | - |
天鼎 | LI 17 | - |
天府 | LU 3 | - |
天井 | TE 10 | - |
天髎 | TE 15 | - |
天泉 | PC 2 | - |
天容 | SI 17 | - |
天枢 | ST 25 | - |
天突 | CV 22 | - |
天溪 | SP 18 | - |
天牖 | TE16 | - |
天柱 | BL 10 | - |
天宗 | SI 11 | - |
条口 | ST 38 | - |
听宫 | SI 19 | - |
听会 | GB 2 | - |
通里 | HT5 | - |
通天 | BL7 | - |
瞳子髎 | GB 1 | - |
头临泣 | GB 15 | - |
头窍阴 | GB 11 | - |
头维 | ST8 | - |
外关 | TE 5 | - |
外陵 | ST 26 | - |
外丘 | GB 36 | - |
完骨 | GB 12 | - |
腕骨 | SI 4 | - |
维道 | GB 28 | - |
委阳 | BL 39 | - |
委中 | BL 40 | - |
胃仓 | BL 50 | - |
胃俞 | BL 21 | - |
温溜 | LI 7 | - |
屋翳 | ST 15 | - |
五处 | BL 5 | - |
五枢 | GB 27 | - |
膝关 | LR 7 | - |
膝阳关 | GB 33 | - |
郄门 | PC 4 | - |
侠白 | LU 4 | - |
侠溪 | GB 43 | - |
下关 | ST 7 | - |
下巨虚 | ST39 | - |
下廉 | LI 8 | - |
下髎 | BL 34 | - |
下脘 | CV 10 | - |
陷谷 | ST 43 | - |
消泺 | TE 12 | - |
小肠俞 | BL 27 | - |
小海 | SI8 | - |
心俞 | BL 15 | - |
囟会 | GV 22 | - |
行间 | LR 2 | - |
胸乡 | SP 19 | - |
璇玑 | CV 21 | - |
悬厘 | GB 6 | - |
悬颅 | GB5 | - |
悬枢 | GV 5 | - |
悬钟 | GB 39 | - |
血海 | SP 10 | - |
哑门 | GV 15 | - |
阳白 | GB 14 | - |
阳池 | TE 4 | - |
阳辅 | GB 38 | - |
阳纲 | BL 48 | - |
阳谷 | SI 5 | - |
阳交 | GB 35 | - |
阳陵泉 | GB 34 | - |
阳溪 | LI 5 | - |
养老 | SI6 | - |
腰俞 | GV 2 | - |
腰阳关 | GV 3 | - |
液门 | TE2 | - |
翳风 | TE 17 | - |
意舍 | BL 49 | - |
阴包 | LR 9 | - |
阴都 | KI 19 | - |
阴谷 | KI 10 | - |
阴交 | CV 7 | - |
阴廉 | LR 11 | - |
阴陵泉 | SP 9 | - |
殷门 | BL 37 | - |
阴市 | ST 33 | - |
阴郄 | HT6 | - |
龈交 | GV28 | - |
隐白 | SP 1 | - |
膺窗 | ST 16 | - |
迎香 | LI 20 | - |
涌泉 | KI 1 | - |
幽门 | KI 21 | - |
鱼际 | LU 10 | - |
玉堂 | CV 18 | - |
玉枕 | BL 9 | - |
彧中 | KI 26 | - |
渊腋 | GB 22 | - |
云门 | LU 2 | - |
章门 | LR 13 | - |
照海 | KI 6 | - |
辄筋 | GB 23 | - |
正营 | GB 17 | - |
支沟 | TE 6 | - |
支正 | SI 7 | - |
秩边 | B L 54 | - |
志室 | B L 52 | - |
至阳 | GV 9 | - |
至阴 | BL 67 | - |
中冲 | PC 9 | - |
中都 | LR 6 | - |
中渎 | GB 32 | - |
中封 | LR 4 | - |
中府 | LU 1 | - |
中极 | CV 3 | - |
中髎 | BL 33 | - |
中膂俞 | BL 29 | - |
中枢 | GV7 | - |
中庭 | CV 16 | - |
中脘 | CV 12 | - |
中渚 | TE 3 | - |
中注 | KI 15 | - |
周荣 | SP 20 | - |
肘髎 | LI 12 | - |
筑宾 | KI 9 | - |
紫宫 | CV 19 | - |
足临泣 | GB 41 | - |
足窍阴 | G B 44 | - |
足三里 | ST 36 | - |
足通谷 | BL 66 | - |
足五里 | LR 10 | - |
经外穴 | Extra Pints | - |
八风 | EX-LE 10 | - |
八邪 | EX-UE 9 | - |
百虫窝 | EX-LE 3 | - |
大骨空 | EX-U E 5 | - |
胆囊 | EX-LE 6 | - |
当阳 | EX-HN 2 | - |
定喘 | EX-B1 | - |
独阴 | EX-LE 11 | - |
耳尖 | EX-HN 6 | - |
二白 | EX-UE 2 | - |
海泉 | EX-HN 11 | - |
鹤顶 | EX-LE 2 | - |
夹脊 | EX-B 2 | - |
金津 | EX-HN 12 | - |
颈百劳 | EX-H N 15 | - |
聚泉 | EX-H N 10 | - |
髋骨 | EX-LE 1 | - |
阑尾 | EX-LE 7 | - |
内迎香 | EX-HN 9 | - |
内踝尖 | EX-LE 8 | - |
内膝眼 | EX-LE 4 | - |
痞根 | EX-B 4 | - |
气端 | EX-LE 12 | - |
球后 | EX-H N 7 | - |
上迎香 | EX-H N 8 | - |
十七椎 | EX-B 8 | - |
十宣 | EX-UE 11 | - |
四缝 | EX-UE 10 | - |
四神聪 | EX-HN 1 | - |
太阳 | EX-H N 5 | - |
外踝尖 | EX-LE 9 | - |
外劳宫 | EX-U E 8 | - |
胃脘下俞 | EX-B 3 | - |
膝眼 | EX-LE 5 | - |
下极俞 | EX-B 5 | - |
小骨空 | EX-UE 6 | - |
腰奇 | EX-B 9 | - |
腰痛点 | EX-UE 7 | - |
腰眼 | EX-B7 | - |
腰宜 | EX-B 6 | - |
翳明 | EX-HN 14 | - |
印堂 | EX-HN 3 | - |
鱼腰 | EX-H N 4 | - |
玉液 | EX-HN 13 | - |
中魁 | EX-UE 4 | - |
中泉 | EX-UE 3 | - |
肘尖 | EX-UE 1 | - |
子宫 | EX-CA 1 | - |
头针穴线 | Scalp Acupuncture Lines | - |
额中线 | MS1; middle line of forehead | - |
额旁1线 | MS2; lateral line 1 of forehead | - |
额旁2线 | MS3; lateral line 2 of forehead | - |
额旁3线 | MS4; lateral line 3 of forehead | - |
顶中线 | MS5; middle line of vertex | - |
顶颞前斜线 | MS6; anterior oblique line of vertex-temporal | - |
顶颞后斜线 | MS7; posterior oblique line of vertex-temporal | - |
顶旁1线 | MS8; lateral line 1 of vertex | - |
顶旁2线 | MS9; lateral line 2 of vertex | - |
颞前线 | MS10; anterior temporal line | - |
颞后线 | MS11; posterior temporal line | - |
枕上正中线 | MS12; upper-middle line of occiput | - |
枕上旁线 | MS13; upper lateral line of occiput | - |
枕下旁线 | MS14; lower-lateral line of occiput | - |
耳郭分区 | Auricular Zone | - |
耳轮 | HX; helix zone | - |
耳舟 | SF; scapha zone | - |
对耳轮 | AH; anti hel ix zone | - |
三角窝 | TG; triangular fossa zone | - |
对耳屏 | AT; antitragus zone | - |
耳甲 | CO; concha zone | - |
耳垂 | LO; earlobe | - |
耳背 | P; posterior surface of ear | - |
耳根 | R; ear root | - |
耳穴 | Ear Points | - |
耳中 | HX (1); ear center | - |
直肠 | HX (2); rectum | - |
尿道 | HX (3); urethra | - |
外生殖器 | HX (4); extemal genitals | - |
肛门 | HX (5); anus | - |
耳尖 | HX (6, 7i); ear apex | - |
结节 | HX (8); node | - |
轮1 | HX (9); helix 1 | - |
轮2 | HX (10); helix 2 | - |
轮3 | HX (11); helix 3 | - |
轮4 | HX (12); helix 4 | - |
指 | SF (1); finger | - |
腕 | SF (2); wrist | - |
风溪 | SF (1, 2i); wind stream | - |
肘 | SF (3); elbow | - |
肩 | SF (4, 5); shoulder | - |
锁骨 | SF (6); clavicle | - |
跟 | AH (1); heel | - |
趾 | AH (2); toe | - |
踝 | AH (3); ankle | - |
膝 | AH (4); knee | - |
髋 | AH (5); hip | - |
坐骨神经 | AH (6); sciatic nerve | - |
交感 | AH (6a); sympathetic | - |
臀 | AH (7); gluteus | - |
腹 | AH (8); abdomen | - |
腰骶椎 | AH (9); lumbosacral vertebrae | - |
胸 | AH (10); chest | - |
胸椎 | AH (11); thoracic vertebrae | - |
颈 | AH (12); neck | - |
颈椎 | AH (13); cervical vertebrae | - |
角窝上 | TF (1); superior triangular fossa | - |
内生殖器 | TF (2); internal genitals | - |
角窝中 | TF (3); middle triangular fossa | - |
神门 | TF (4); shenmen | - |
盆腔 | TF (5); pelvis | - |
上屏 | TG (1); upper tragus | - |
下屏 | TG (2); lower tragus | - |
外耳 | TG (1 u); external ear | - |
屏尖 | TG (1 p); apex of tragus | - |
外鼻 | TG (1, 2i); external nose | - |
肾上腺 | TG (2p); adrenal gland | - |
咽喉 | TG (3); pharynx larynx | - |
内鼻 | TG (4); internal nose | - |
屏间前 | TG (21); anterior intertragal notch | - |
额 | AT (1); forehead | - |
屏间后 | AT (11); posterior intertragal notch | - |
颞 | AT (2); temple | - |
枕 | AT (3); occiput | - |
皮质下 | AT (4); subcortex | - |
对屏尖 | AT (1,2,4i); apex of antitragus | - |
缘中 | AT (2, 3, 4i); central rim | - |
脑干 | AT (3, 4i); brain stem | - |
口 | CO (1); mouth | - |
食道 | CO (2); esophagus | - |
贲门 | CO (3); cardia | - |
胃 | CO (4); stomache | - |
十二指肠 | CO (5); duodenum | - |
小肠 | CO (6); small intestine | - |
大肠 | CO (7); large intestine | - |
阑尾 | CO (6, 7i); appendix | - |
艇角 | CO (8); angle of superior concha | - |
膀胱 | CO (9); bladder | - |
肾 | CO (10); kidney | - |
输尿管 | CO (9, 10i); ureter | - |
胰胆 | CO (11); pancreas and gallbladder | - |
肝 | CO (12); liver | - |
艇中 | CO (6, 10i); center of superior concha | - |
脾 | CO (13); spleen | - |
心 | CO (15); heart | - |
气管 | CO (16); trachea | - |
肺 | CO (14); lung | - |
三焦 | CO (17); triple energizer | - |
内分泌 | CO (18); endocrine | - |
牙 | LO (1); tooth | - |
舌 | LO (2); tongue | - |
颌 | LO (3); jaw | - |
垂前 | LO (4); anterior ear lobe | - |
眼 | LO (5); eye | - |
内耳 | LO (6); internal ear | - |
面颊 | LO (5, 6i); cheek | - |
扁桃体 | LO (7, 8, 9); tonsil | - |
耳背心 | P (1); heart of posterior surface | - |
耳背肺 | P (2); lung of posterior surface | - |
耳背脾 | P (3); spleen of posterior surface | - |
耳背肝 | P (4); liver of posterior surface | - |
耳背肾 | P (5); kidney of posterior surface | - |
耳背沟 | PS; groove of posterior surface | - |
上耳根 | R (1); upper ear root | - |
耳迷根 | R (2); root of ear vagus | - |
下耳根 | R (3); lower ear root | - |
养生康复 | health preservation and rehabilitation | - |
导引 | conduction exercise | - |
吐纳 | exhalation and inhalation | - |
服食 | taking medicine | - |
恬淡虚无 | tranquilized mind and empty thinking | - |
发陈 | sprouting and growing | - |
蕃秀 | prosperity and blossom | - |
容平 | ripening and moderating | - |
法于阴阳 | following rule of yin and yang | - |
和于术数 | adjusting ways to cultivating health | - |
形与神俱 | harmony of body and spirit | - |
天年 | natural life span | - |
精神内守 | keeping essence and spirit in interior | - |
独立守神 | self controlling mentality | - |
积精全神 | preserving essence and concentrating mind | - |
呼吸精气 | inhaling pure air | - |
七损八益 | seven impairments and eight benefits | - |
闭藏 | hiding and storing | - |
胎教 | nourishing fetus | - |
胎养 | nourishing fetus | - |
产褥 | puerperium | - |
逐月养胎法 | special monthly care during pregnancy | - |
拭口 | mouth cleaning for newborn | - |
五运 | five circuits | - |
五常 | five constants | - |
六气 | six qi | - |
燥 | dry; dryness | - |
湿 | dampness | - |
暑气 | summerheat qi | - |
燥气 | dryness qi | - |
干支 | heavenly stems and earthly branches | - |
甲子 | sixty-year cycle | - |
主运 | domination in circuit by element qi | - |
五步推运 | circuit calculation by five steps | - |
客运 | gust circuit | - |
主气 | dominant qi | - |
客气 | guest qi; exogenous pathogenic qi | - |
司天 | celestial control | - |
在泉 | terrestrial effect | - |
间气 | intermediate qi | - |
客主加临 | join of subordinate qi to dominant qi | - |
六元 | six pathogenic factors; six climatic conditions | - |
主客 | dominant and subordinate qi; normal and changeable pulses | - |
运气同化 | assimilation of circuit and qi | - |
天符 | celestial correspondence | - |
岁会 | convergent year | - |
同天符 | same celestial correspondence | - |
同岁会 | iso-convergent year | - |
太乙天符 | celestial correspondence in convergent year | - |
平气 | normal circuit qi | - |
太过 | excessive | - |
不及 | deficient | - |
气交 | yin qiand yang qi meeting together; heaven qi and earth qi meeting together | - |
八正 | eight solar terms; eight directions | - |
八纪 | eight solar terms | - |
两阴交尽 | margence of double yin | - |
交司时刻 | governing period of five dominations in circuit | - |
湿化 | dampness transformation | - |
子午流注 | midnight-noon ebb-flow | - |
火化少阳 | fire transformation of lesser yang | - |
标本中气 | manifestation, root cause and medial qi | - |
水土不服 | non-acclimatization | - |
诸呕吐酸,暴注下迫,皆属于热 | All acid eructation and spouting diarrhea with urgency for evacuation are ascribed to heat. | - |
诸禁鼓栗,如丧神守,皆属于火 | All trismus with shivering chills and delirium is ascribed to fire. | - |
诸病有声,鼓之如鼓,皆属于热 | All abdominal distension like a drum with borborygmi is ascribed to heat. | - |
诸病跗肿,疼酸惊骇,皆属于火 | All illnesses with swelling and aching of the instep and mental strain are ascribed to fire. | - |
诸转反戾,水液混浊,皆属于热 | All spasm, opisthotonos and turbid urine are ascribed to heat. | - |
诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒 | All thin, clear and watery discharge is ascribed to cold. | - |
诸涩枯涸,干劲皴揭,皆属于燥 | All dry symptoms and chapping of skin are ascribed to dryness. | - |
祛风湿强筋骨药 | wind-damp-dispelling and sinew-bone-strengthening medicinal | - |
中医耳鼻喉科学 | Chinese otorhinolaryngology; otorhinolaryngology of Chinese medicine | - |
中西医结合医师 | physician/doctor of integrated Chinese and Western medicine | - |
孤阳不生,独阴不长 | solitary yang failing to grow, solitary yin failing to increase | - |
重阴必阳,重阳必阴 | extreme yin turning into yang, extreme yang turning into yin | - |
阳道实,阴道虚 | yang being often in excess, while yin in deficiency | - |
生之本本于阴阳 | human life being based on yin and yang | - |
阳化气,阴成形 | yang transforming qi while yin constituting form | - |
阴阳之要,阳密乃固 | The key factor of yin and yang is that only when yang is compact can it strengthen yin essence. | - |
阴平阳秘,精神乃治 | Only when yin is at peace and yang is compact can essence-spirit be normal. | - |
阴阳离决,精气乃绝 | If yin and yang separate from each other, essential qi will be exhausted. | - |
阳气者若天与日 | Yang qi is just like the sun in the sky. | - |
木为土之所不胜 | wood being unrestricted by earth | - |
火为金之所不胜 | fire being unrestricted by metal | - |
土为水之所不胜 | earth being unrestricted by water | - |
金为木之所不胜 | metal being unrestricted by wood | - |
水为火之所不胜 | water being unrestricted by fire | - |
心为阳中之太阳 | heart being greater yang within yang | - |
肺为阳中之太阴 | lung pertaining to greater yin within yang | - |
脾胃为气血生化之源 | spleen and stomach being origin of producing qi and blood | - |
脾为胃行其津液 | spleen transporting body fluid for stomach | - |
脾藏营,营舍意 | spleen storing nutrient, nutrient housing idea | - |
女子以肝为先天 | liver being innate basis of women | - |
肝为阳中之少阳 | liver pertaining to lesser yang within yang | - |
肾者水脏主津液 | kidney as water zang-organ governing fluids | - |
肾为阴中之少阴 | kidney pertaining lesser yin within yin | - |
阳明者五脏六腑之海 | yang brightness being reservoir of five zang- and six fu-organs | - |
喉主天气,咽主地气 | larynx associating with heaven qi, pharynx with earth qi | - |
升降出入无器不有 | ascending, descending, exiting and entering existing in everything | - |
清者为营,浊者为卫 | lucid part transforming into nutrient qi, turbid part transforming into defense qi | - |
营在脉中,卫在脉外 | nutrient qi flowing within vessels, defense qi flowing outside vessels | - |
随神往来者谓之魂 | function of consciousness appears along with spiritual activities being called soul | - |
并精而出入者谓之魄 | instinctive faculty attached to configurations being called corporeal soul | - |
心有所忆谓之意 | heart recalling something and leaving an impression being called idea | - |
意之所存谓之志 | persistent idea being called will | - |
因志而存变谓之思 | repeated studies of changing condition according to will being called thinking | - |
因思而远慕谓之虑 | careful thinking for longterm plan being called consideration | - |
因虑而处物谓之智 | correctly handling the matter after consideration being called wisdom | - |
循经性感觉异常 | abnormal sensation along meridian/channel | - |
冲脉者经脉之海 | thoroughfare vessel being sea of meridians/channels | - |
暴怒伤阴,暴喜伤阳 | violent rage damaging yin, over-joy damaging yang | - |
喜怒伤气,寒暑伤形 | over-joy and anger impairing qi, cold and summerheat impairing body | - |
喜怒不节则伤脏 | intemperate emotions damaging zang-organs | - |
阴之五宫伤在五味 | five zang-organs pertaining to yin being damaged by five flavors | - |
饮食自倍肠胃乃伤 | stomach and intestine being damaged by eating twice as usual | - |
两虚相得,乃客其形 | combination of healthy-qi deficiency with deficiency-type pathogen leading to occurrence of external contraction | - |
邪之所凑,其气必虚 | invasion of pathogen must be due to deficiency of essential qi | - |
温邪上受,首先犯肺 | upper attack of warm pathogen starting from lung | - |
冬伤于寒,春必温病 | Attacked by pathogenic cold in winter, one will contract warm disease in spring. | - |
阴下竭,阳上厥 | exhaustion of kidney yin and upward reversal of yang | - |
阳常有余,阴常不足 | yang being often in excess, yin being often deficient | - |
阴络伤则血内溢 | yin collateral damage causing internal bleeding | - |
阳络伤则血外溢 | yang collateral damage causing external bleeding | - |
胃不和则卧不安 | stomach disharmony leading to restless sleep | - |
五藏六腑皆令人咳 | Five zang-organs and six fu-organs all can lead to cough. | - |
寒极生热,热极生寒 | extreme cold generating heat, extreme heat generating cold | - |
实则阳明,虚则太阴 | excess manifestation often occurring in yang brightness syndrome, while deficiency in greater yin; yang brightness syndrome occurring i n strong person, while greater yin syndrome in weak person | - |
诸胀腹大,皆属于热 | All abdominal distension and fullness is ascribed to heat. | - |
诸湿肿满,皆属于脾 | All dampness syndromes with swelling and fullness are ascribed to the spleen. | - |
诸寒收引,皆属于肾 | All cold with contraction is ascribed to the kidney. | - |
诸痛痒疮,皆属于心 | All painful and itching sores are ascribed to the heart. | - |
诸痿喘呕,皆属于上 | All atrophy, dyspnea and vomiting are ascribed to the upper part. | - |
诸厥固泄,皆属于下 | All cold extremities, constipation and diarrhea are ascribed to the lower part. | - |
诸热瞀瘛,皆属于火 | All fever with impaired consciousness and convul sion is ascribed to fire. | - |
诸风掉眩,皆属于肝 | All wind with vertigo and shaking is ascribed to the liver. | - |
诸逆冲上,皆属于火 | All disorders with upward perversion are ascribed to fire. | - |
诸躁狂越,皆属于火 | All states of agitation and mania are ascribed to fire. | - |
诸暴强直,皆属于风 | All sudden muscular spasm and rigidity is ascribed to wind. | - |
诸痉项强,皆属于湿 | All spasms and neck rigidity are ascribed to dampness. | - |
气由脏发,色随气华 | qi originating from zang organs, complexion variation reflecting condition of essence qi | - |
但欲漱水不欲咽 | taking water in mouth but with no desire to swallow | - |
阴虚鼻窍失濡证 | syndrome/pattern of yin deficiency and unmoistened nose | - |
暑湿困阻中焦证 | syndrome/pattern of summerheat-dampness retention in middle energizer | - |
气虚鼻窍失充证 | syndrome/pattern of qi deficiency and smell loss | - |
气虚耳窍失充证 | syndrome/pattern of qi deficiency and hearing loss | - |
气滞痰凝咽喉证 | syndrome/pattern of qi stagnation and phlegm coagulation in throat | - |
阴虚咽喉失濡证 | syndrome/pattern of yin deficiency and unmoistened throat | - |
湿热阻滞精室证 | syndrome/pattern of dampness-heat obstructing semen chamber | - |
水轮气虚血瘀证 | qi deficiency and blood stasis syndrome/pattern of water orbiculus | - |
水轮血脉痹阻证 | syndrome/pattern of blood vessel obstruction of water orbiculus | - |
水轮络痹精亏证 | syndrome/pattern of collateral obstruction and essence deficiency of water orbiculus | - |
湿热郁阻气机证 | syndrome/pattern of dampness-heat obstructing qi movement | - |
小大不利治其标 | treating branch in case with difficulty in urination and defecation | - |
病为本,工为标 | patient and disease are the root, diagnosis and treatment of doctor are the branch | - |
诸热之而寒者取之阳 | cold disease, showing more cold after being treated by heat medicinal, should be treated by ton ifyi ng yang | - |
毋逆天时是谓至治 | never violating relation of season and time, it is supposed to be the best therapeutic principle | - |
在皮者汗而发之 | treating superficial syndrome with sweating therapy | - |
其下者引而竭之 | pathogen in the lower requiring dredging therapy | - |
形不足者,温之以气 | treating physical weakness by warming therapy for nourishing qi | - |
精不足者,补之以味 | essence insufficiency should be treated with thick-flavor tonics | - |
诸寒之而热者取之阴 | heat disease, showing more heat after being treated by cold medicinal,should be treated by nourishing yin | - |
中满者泻之于内 | abdominal fullness is treated by elimination | - |
其高者因而越之 | relieving disease in the upper by emetic therapy | - |
内痔枯痔钉疗法 | necrotizi ng insertion therapy for internal hemorrhoids | - |
内痔胶圈套扎法 | rubber band ligation for internal hemorrhoids | - |
十二字分次第手法 | orderly needling methods with words | - |
骨度折量定位法 | location of point by bone measurement | - |
骨度分寸定位法 | location of point by bone proportional cun; location of point by bone proportional inch | - |
手指同身寸取穴法 | location of point by body-cun measurement; location of point by finger body-inch measurement | - |
自然标志定位法 | location of points according to natural body landmarks | - |
腹背阴阳配穴法 | ventrodorsal yin-yang point combination | - |
主客原络配穴法 | host-guest source-connecting point combination | - |
颈椎侧旋提推法 | lateral-rotating and tracting reduction of cervical vertebra | - |
颈椎角度复位法 | angular reduction of cervical vertebra | - |
颈椎单人旋转复位法 | rotating reduction of cervical vertebra by single operator | - |
地道药材 | genuine regional materia medica | - |
升降浮沉 | ascending, descending, floating and sinking | - |
道地药材 | genuine regional materia medica | - |
水火共制 | fire and water processing | - |
滋而不腻 | nourishing but not slimy | - |
润而不腻 | moistening but not slimy | - |
辛而不烈 | pungent and warm but not drying | - |
服药食忌 | dietary incompatibility | - |
妊娠禁忌药 | contraindication during pregnancy | - |
配伍禁忌 | prohibited combination | - |
发散风寒药 | wind-cold-dispersing medicinal | - |
辛温解表药 | pungent-warm exterior-releasing medicinal | - |
鹅不食草 | Small Centipeda Herb | - |
发散风热药 | wind-heat-dispersing medicinal | - |
辛凉解表药 | pungent-cool exterior-releasing medicinal | - |
清热泻火药 | heat-clearing and fire-purging medicinal | - |
清热燥湿药 | heat-clearing and dampness-drying medicinal | - |
清热解毒药 | heat-clearing and detoxicating medicinal | - |
紫花地丁 | Tokyo Violet Herb | - |
木芙蓉叶 | Leaf of Cotton rose Hibiscus | - |
清热凉血药 | heat-clearing and blood-cooling medicinal | - |
清虚热药 | deficiency-heat-clearing medicinal | - |
十大功劳叶 | Leaf of Leatherleaf Mahonia | - |
峻下逐水药 | drastic hydragogue | - |
祛风湿药 | wind-damp-dispelling medicinal | - |
祛风湿散寒药 | wind-damp-dispelling and cold-dissipating medicinal | - |
利水渗湿药 | damp-draining diuretic | - |
利水消肿药 | edema-alleviating diuretic | - |
大豆黄卷 | Soybean Sprout | - |
利尿通淋药 | stranguria-relieving diuretic | - |
广金钱草 | Snowbellleaf Tickclover Herb | - |
八角茴香 | Chinese Star Anise | - |
凉血止血药 | blood-cooling hemostatic | - |
化瘀止血药 | stasis-resolving hemostatic | - |
收敛止血药 | astringent hemostatic | - |
温经止血药 | meridian/channel-warming hemostatic | - |
活血化瘀药 | blood-activating and stasis-resolving medicinal | - |
活血祛瘀药 | blood-activating and stasis-dispelling medicinal | - |
活血行气药 | blood-activating and qi-moving medicinal | - |
活血止痛药 | blood-activating analgesic | - |
活血调经药 | blood-activating and menstruation-regulating medicinal | - |
王不留行 | CowHerb Seed | - |
活血疗伤药 | blood-activating and trauma-curing medicinal | - |
破血消癥药 | medicinal for breaking blood stasis and eliminating mass | - |
水红花子 | Prince’s- Feather Fruit | - |
止咳平喘药 | antitussive and antiasthmatic medicinal | - |
镇静安神药 | medicinal for tranquilizing mind | - |
镇惊安神药 | medicinal for relieving convulsion and tranquilizing mind | - |
重镇安神药 | settling tranquilizer | - |
养心安神药 | heart-nourishing tranquilizer | - |
平肝熄风药 | lfiver-pacifying wind-extinguishing medicinal | - |
熄风止痉药 | extinguishing wind to arrest convulsion medicinal | - |
补肾阳药 | kidney-yang tonic; kidney yang-tonifying medicinal | - |
冬虫夏草 | Chinese Caterpillar Fungus | - |
固表止汗药 | exterior-strengthening anhidrotic medicinal | - |
敛汗固表药 | sweat-arresting and exterior-strengthening medicinal | - |
敛肺涩肠药 | lung-intestine astringent medicinal | - |
尿止带药 | for arresting nocturnal emission, reducing urination and stopping leukorrhagia | - |
解毒杀虫燥湿 | medicinal for detoxification, | - |
腐生肌药 | for drawing out toxin, suppuration and promoting granulation | - |
提脓祛腐药 | pus-discharging and putridity-eliminating medicinal | - |
生肌收口药 | tissue-regenerating medicinal | - |
麻黄杏仁薏苡甘草汤 | Ephedra, Bitter Apricot Seed, Coix Seed and Licorice Decoction | - |
麻黄杏仁甘草石膏汤 | Ephedra, Bitter Apricot Seed, Gypsum and Licorice Decoction | - |
麻黄细辛附子汤 | Ephedra, Asarum and Aconite Decoction | - |
白虎加桂枝汤 | White Tiger Decoction Plus Cinnamon Twig | - |
白虎加苍术汤 | White Tiger Decoction Plus Atractylodes | - |
白虎加人参汤 | White Tiger Decoction Plus Ginseng | - |
普济消毒饮子 | Universal Relief Decoction for Eliminating Toxin | - |
薏苡附子败酱散 | Coix, Aconite and Patrinia Powder | - |
黄连西瓜霜眼药 | Coptis and Mirabilitum Praeparatum Eye Drop | - |
葶苈大枣泻肺汤 | Pepperweed and Jujube Lung-Draining Decoction | - |
葛根黄芩黄连汤 | Pueraria, Skullcap and Coptis Decoction | - |
复方大承气汤 | Composite Major Purgative Decoction | - |
防己椒目葶苈大黄丸 | Stephania, Zanthoxylum Seed, Tingli Seed and Rhubarb Pill | - |
柴胡加龙骨牡蛎汤 | Bupleurum Decoction Plus Dragon Bone and Oyster Shell | - |
四逆加人参汤 | Cold-Extremities Decoction Plus Ginseng | - |
黄芪桂枝五物汤 | Astragal us and Cinnamon Twig Five Ingredients Decoction | - |
阿胶鸡子黄汤 | Ass Hide Glue and Egg Yolk Decoction | - |
纯阳真人养脏汤 | Pure Yang True Man Zang Organ-Nourishing Decoction | - |
甘草小麦大枣汤 | Licorice, Wheat and Jujube Decoction | - |
孔子大圣知枕中方 | Confucius’ Sage Wisdom Pillow Formula | - |
栝楼薤白半夏汤 | Trichosanthes, Chinese Chive and Pinellia Decoction | - |
栝楼薤白白酒汤 | Trichosanthes, Chinese Chive and White Liquor Decoction | - |
史国公浸酒方 | Shi Guogong’ Medicinal Wine | - |
桂枝芍药知母汤 | Cinnamon Twig, Peony and Anemarrhena Decoction | - |
麻黄连翘赤小豆汤 | Ephedra, Forsythia and Rice Bean Decoction | - |
甘草干姜茯苓白术汤 | Licorice, Dried Ginger, Poria and White Atractylodes Decoction | - |
苓甘五味姜辛汤 | Potia, Licorice, Schisandra, Ginger and Asarum Decoction | - |
半夏白术天麻汤 | Pinellia, White Atractylodes and Gastrodia Decoction | - |
拇指掌指关节脱位 | thumb metacarpophalangeal dislocation | - |
第三腰椎横突综合征 | the third lumbar transverse process syndrome | - |
手阳明大肠经 | hand yang brightness large intestine meridian/channel; LI | - |
手太阳小肠经 | hand greater yang small intestine meridian/channel; SI | - |
足太阳膀胱经 | foot greater yang bladder meridian/channel; BL | - |
手少阳三焦经 | hand lesser yang triple energizer meridian/channel; TF | - |
春夏养阳,秋冬养阴 | nourishing yang in spring and summer while nourishing yin in autumn and winter | - |
五音建运,太少相生 | five movements represented respectively by five tones, used to calculate excess and deficiency of five movements | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签