收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
合同编号 | Contract No. | - |
合同签订日期 | Contract Signing Date | - |
合同签约地 | Contract Signed at | - |
买方 | Buyers | - |
卖方 | Sellers | - |
货物/设备名称 | Cargo/Equipment Name | - |
规格 | Specification | - |
总值 | Total Amount | - |
包装 | Packing | - |
装船时间 | Shipment date | - |
装运口岸 | Port of Loading | - |
目的口岸 | Port of Destination | - |
装运唛头 | Shipping mark | - |
交货条件 | Delivered terms | - |
货物生产标准 | Goods production standards | - |
保险 | Insurance | - |
信用证支付方式 | Letter of Credit (L/C) | - |
托收支付 | Collection (D/P or D/A) | - |
汇付 | Remittance (T/T or M/T) | - |
商品名称 | Product name | - |
数量 | Quantity | - |
品质 | Quality | - |
品牌 | Brands | - |
货物详细技术要求 | Detailed technical requirements | - |
货物保质期 | Shelf life of goods | - |
货物保修期 | Goods warranty | - |
装运舱位 | Shipping space | - |
船只 | Vessel | - |
预计装船日期 | ETA of vessel | - |
代理人 | Shipping agent | - |
空舱费 | Dead freight | - |
滞期费 | Demurrage | - |
栈租 | Storage expenses | - |
船龄 | Age of vessel | - |
船籍 | Nationality of vessel | - |
船只主要规范 | Particulars of the carrying vessel | - |
预计到达目的港时间 | Expected time of arrival at the port of destination | - |
船公司名称 | Name of carrier | - |
电传和电报挂号 | Telex and cable address | - |
装船通知 | Advice of Shipment | - |
装船单据 | Shipping documents | - |
人力不可抗拒 | Force Majeure | - |
仲裁 | Arbitration | - |
买方 | Buyer | - |
卖方 | Seller | - |
地址 | Address | - |
法定代表人 | Legal representative | - |
委托代理人 | Entrusted agent | - |
日期 | Date | - |
电话 | Telephone | - |
传真 | Fax | - |
开户银行 | Bank of deposit | - |
帐号 | Account number | - |
税号 | Taxpayer identification number | - |
邮政编码 | Zip code | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签