合同202305430118

更多
文化教育
142
原文 译文 详情
中文术语 英文术语 -
国际采购合同 International Procurement Contract -
合同编号 Contract No. -
合同签订日期 Contract Signing Date -
合同签约地 Contract Signed at -
买方 Buyers -
卖方 Sellers -
货物描述 Goods Description -
规格型号 Specification and Model -
生产国 Country of Origin -
制造厂商 Manufacturer -
数量条款 Quantity Clause -
价格条款 Price Clause -
总价合计 Total Amount -
货币单位 Currency Unit -
附件 Annex / Attachment -
技术协议 Technical Agreement -
贸易术语 Trade Terms -
离岸价 FOB (Free on Board) -
成本加运费 CFR (Cost and Freight) -
成本、保险费加运费 CIF (Cost, Insurance and Freight) -
装运港 Port of Loading -
目的港 Port of Destination -
装运期 Shipment Date -
转运 Transshipment -
直达运输 Direct Transportation -
分批装运 Partial Shipment -
装运通知 Shipping Advice -
唛头 Mark -
正唛 Main Mark -
侧唛 Side Mark -
中性包装 Neutral Packing -
支付条件 Payment Terms -
信用证 Letter of Credit (L/C) -
不可撤销信用证 Irrevocable L/C -
保兑信用证 Confirmed L/C -
即期信用证 Sight L/C -
远期信用证 Usance L/C -
电汇 T/T (Telegraphic Transfer) -
信汇 M/T (Mail Transfer) -
票汇 D/D (Demand Draft) -
托收 Collection -
付款交单 D/P (Documents against Payment) -
承兑交单 D/A (Documents against Acceptance) -
开证申请人 Applicant -
受益人 Beneficiary -
议付行 Negotiating Bank -
偿付行 Reimbursing Bank -
海运提单 Ocean Bill of Lading (B/L) -
清洁提单 Clean B/L -
已装船提单 On Board B/L -
记名提单 Straight B/L -
指示提单 Order B/L -
联运提单 Through B/L -
租船提单 Charter Party B/L -
航空运单 Air Waybill -
铁路运单 Railway Bill -
装箱单 Packing List -
重量单 Weight Memo -
尺码单 Measurement List -
原产地证书 Certificate of Origin -
普惠制原产地证书 GSP Certificate of Origin -
检验证书 Inspection Certificate -
熏蒸证书 Fumigation Certificate -
保险条款 Insurance Clause -
投保人 Insured -
保险人 Insurer -
被保险人 Assured -
保险标的 Subject Matter Insured -
保险金额 Insurance Amount -
保险费 Premium -
一切险 All Risks -
平安险 FPA (Free from Particular Average) -
水渍险 WPA (With Particular Average) -
战争险 War Risks -
罢工险 Strike Risks -
免赔率 Franchise -
代位追偿 Subrogation -
保险单 Insurance Policy -
保险凭证 Insurance Certificate -
不可抗力 Force Majeure -
索赔 Claim -
理赔 Settlement of Claim -
仲裁 Arbitration -
仲裁地 Place of Arbitration -
仲裁机构 Arbitral Institution -
仲裁规则 Arbitration Rules -
仲裁裁决 Arbitral Award -
诉讼 Litigation -
管辖权 Jurisdiction -
法律适用 Governing Law -
违约责任 Liability for Breach -
违约金 Liquidated Damages -
损害赔偿 Damages -
免责条款 Exclusion Clause -
争议解决条款 Dispute Resolution Clause -
质量标准 Quality Standard -
技术规格 Technical Specifications -
保质期 Shelf Life -
保修期 Warranty Period -
质量保证 Quality Assurance -
安装调试 Installation and Commissioning -
现场服务 On-Site Service -
技术支持 Technical Support -
零配件供应 Spare Parts Supply -
售后服务 After-Sales Service -
质量检验 Quality Inspection -
不合格品处理 Disposal of Non-Conforming Goods -
退换货政策 Return and Exchange Policy -
质量异议 Quality Objection -
检验机构 Inspection Institution -
危险品 Dangerous Goods -
有毒有害物质 Hazardous and Toxic Substances -
危险品说明书 Safety Data Sheet (SDS) -
国际海事危险货物规则 IMDG Code (International Maritime Dangerous Goods Code) -
包装标志 Packaging Markings -
唛头标识 Marking and Labeling -
环保要求 Environmental Requirements -
合规认证 Compliance Certification -
CE 认证 CE Certification -
RoHS 指令 RoHS Directive -
原产地标记 Origin Marking -
海关编码 HS Code (Harmonized System Code) -
进口许可证 Import License -
出口退税 Export Tax Rebate -
关税壁垒 Tariff Barrier -
滞期费 Demurrage -
空舱费 Dead Freight -
速遣费 Dispatch Money -
班轮公会 Liner Conference -
船级社 Classification Society -
船龄限制 Vessel Age Limit -
适航性 Seaworthiness -
适货性 Cargo Worthiness -
熏蒸消毒 Fumigation and Disinfection -
仓储条款 Storage Clause -
装卸条款 Loading and Unloading Clause -
溢短装条款 More or Less Clause -
唛头刷印 Marking and Stenciling -
唛头颜色 Marking Color -
唛头尺寸 Marking Size -
唛头位置 Marking Position -