收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 经济社会 | economic and social | - |
| 一带一路 | The Belt and Road | - |
| 全面推行 | Full implementation | - |
| 十三五 | 13th Five-Year Plan | - |
| 全面深化改革 | deepening reform in all areas | - |
| 全国人民代表大会 | National People's Congress | - |
| 氮氧化物 | nitrogen dioxide | - |
| 发明专利 | invention patent | - |
| 城镇化 | Urbanization | - |
| 砥砺前行 | To forge ahead | - |
| 双创 | mass entrepreneurship and innovation | - |
| 国际货币基金组织 | International Monetary Fund | - |
| 资产负债率 | Assets Liabilities Ratio | - |
| 五险一金 | five social insurance and one housing fund | - |
| 法治化 | rule by law | - |
| 债转股 | debt to share transfer | - |
| 防控 | prevention and control | - |
| 金融风险 | financial risk | - |
| 贫困家庭 | poor rural families | - |
| 管廊 | Pipe gallery | - |
| 标志性 | Symbolic | - |
| 新动力 | new impetus | - |
| 支柱性 | Pillar | - |
| 提款权 | drawing right | - |
| 跨境 | Cross-border | - |
| 学杂费 | incidental expenses | - |
| 政策措施 | Policies and Measures | - |
| 澜沧江 | Lancang River | - |
| 户籍制度 | the household registration system | - |
| 北京人民大会堂 | Beijing Great Hall of the People | - |
| 排放量 | vent capacity | - |
| 分置 | Split up | - |
| 普通高中 | Regular Senior Secondary Schools | - |
| 轨道交通 | rail transit | - |
| 资源税 | Resource tax | - |
| 亚欧 | Asian and European | - |
| 湄公河 | Mekong River | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签