收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 经济社会 | economic and social | - |
| 短板 | Short board | - |
| 改革试点 | points reform | - |
| 各位代表 | Fellow Deputies | - |
| 涉企 | Involved enterprises | - |
| 一带一路 | The Belt and Road | - |
| 双创 | mass entrepreneurship and innovation | - |
| 政策措施 | Policies and Measures | - |
| 金融风险 | financial risk | - |
| 小康社会 | prosperous society | - |
| 排放量 | vent capacity | - |
| 非公有制 | Non-public ownership | - |
| 公共服务 | public services | - |
| 新设 | New | - |
| 全面推行 | Full implementation | - |
| 十三五 | 13th Five-Year Plan | - |
| 法治化 | rule bylaw | - |
| 防控 | prevention and control | - |
| 市场主体 | market entity | - |
| 城镇化 | Urbanization | - |
| 全面深化改革 | deepening reform in all areas | - |
| 保险制度 | insurance system | - |
| 市场准入 | market access | - |
| 国有资本 | state capital | - |
| 中国共产党 | communist party | - |
| 政府职能 | government services | - |
| 施策 | Policy | - |
| 退役军人 | decommissioned military | - |
| 腐败问题 | corruption problems | - |
| 战略布局 | strategic blueprint | - |
| 农村土地 | rural land | - |
| 食品药品 | food and drug | - |
| 澳门特别行政区 | macao special administrative region | - |
| 城市群 | agglomeration | - |
| 管廊 | Pipe gallery | - |
| 产业链 | industry chain | - |
| 经营性 | Operating | - |
| 文化产业 | Cultural Industry | - |
| 贫困人口 | poverty population | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签